《醫學窮源集》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 木運年

壬子,少陰司天,中運太角,陽明在泉,木齊金化,兩尺不應。

初氣大寒交(主厥陰,客太陽),二氣春分交(主少陰,客厥陰),三氣小滿交(主少陽,客少陰),四氣大暑交(主太陰,客太陰),五氣秋分交(主陽明,客少陽),終氣小雪交(主太陽,客陽明)。

白話文:

第一個節氣「大寒」和「交節」(兩節氣的過渡期)時,以「厥陰」為主要臟腑,「太陽」為客位臟腑。

第二個節氣「春分」和「交節」時,以「少陰」為主要臟腑,「厥陰」為客位臟腑。

第三個節氣「小滿」和「交節」時,以「少陽」為主要臟腑,「少陰」為客位臟腑。

第四個節氣「大暑」和「交節」時,以「太陰」為主要臟腑,「少陽」為客位臟腑。

第五個節氣「秋分」和「交節」時,以「陽明」為主要臟腑,「少陽」為客位臟腑。

最後一個節氣「小雪」和「交節」時,以「太陽」為主要臟腑,「陽明」為客位臟腑。

初運大寒交(主少角,客太角),二運春分後十三日交(主太徵,客少徵),三運芒種後十日交(主少宮,客太宮),四運處暑後七日交(主太商,客少商),終運立冬後四日交(主少羽,客太羽)。

白話文:

第一個季節「大寒」開始時,「角」音為主體,「太角」音為客人。

第二個季節「春分」後第十三天開始,「徵」音為主體,「少徵」音為客人。

第三個季節「芒種」後第十天開始,「宮」音為主體,「太宮」音為客人。

第四個季節「處暑」後第七天開始,「商」音為主體,「少商」音為客人。

最後一個季節「立冬」後第四天開始,「羽」音為主體,「太羽」音為客人。

鄭姓,廿七,感冒風邪,燥熱無汗。脈象浮數無力,兩尺沉細。(注:兩尺不應歲氣也。)

〔案〕此肺感風而脾虛熱也,裡虛表實,故毒鬱於內矣。

茯苓(二錢),麥冬(二錢),大生地(三錢),廣木香(一錢),秦艽(二錢),前胡(一錢),柴胡(二錢),甘草(錢半)

白話文:

茯苓(12克),麥冬(12克),生地黃(18克),廣木香(6克),秦艽(12克),前胡(6克),柴胡(12克),甘草(9克)

〔釋〕此壬子年立秋後五日方也。去歲在泉之右間,升為今歲司天之左間,應屬太陰間氣主事,奈為天衝所窒,鬱而不前,故中宮虛而致疾。肺為風襲,邪湊於虛而手足太陰俱病,固非傳經之說所得拘也。內鬱則生熱,宜用甘寒以治內熱。表實則陽陷,宜用辛散苦泄以祛表邪。

白話文:

這一年是壬子年,立秋後五天。上一年升起在我泉水右邊的星星,今年升到司天左邊,應該屬於太陰正氣掌管。但是,由於天衝星阻礙,正氣鬱積不前,導致身體中心空虛而生病。肺部受到風邪侵襲,邪氣聚集在空虛之處,因此手足太陰經都發病了,這不能用一般的傳經理論來解釋。內部鬱結會產生熱氣,應使用甘寒藥物治療內熱。體表邪氣實邪,陽氣受阻,應使用辛散、苦泄的藥物驅除體表邪氣。

生地本太陰中土之味,經云:作湯,治寒熱積聚。佐以木香者,非特恐生地之沉滯,亦以舒足太陰之郁,使之升而至天也。秦艽、柴胡,世俗但傳為肝膽之藥,抑知艽者,交也,稟天地陰陽交感之氣,能使陰交於陽,陽交於陰也。柴胡,一名地薰,是稟太陰坤土之氣,而外達於太陽也。

白話文:

生地黃的藥性屬陰涼、滋潤,就像大地一樣。醫典記載:用生地黃熬湯,可以治療寒熱交替導致的病痛積聚。

搭配木香一起服用,不只是擔心生地黃過於沉滯,也是為了舒緩太陰經的鬱結,讓太陰經的氣血向上升至陽氣充沛的天部。

秦艽和柴胡,一般人只知道它們是治療肝膽疾病的藥物,殊不知秦艽的藥性是「交接」,它具備陰陽交感的特性,能使陰氣與陽氣、陽氣與陰氣相互交融。柴胡又名「地薰」,它具有太陰經陰涼滋潤的藥性,又能向外發散到陽氣充沛的太陽經。

仲祖於傷寒中風不從表解,太陽之氣逆於中土,不能樞轉外出,則用小柴胡湯達太陽之氣於肌表,何嘗有引邪入少陽之疑哉。然謂其必不可用於肝膽,則又非也。

白話文:

當我的祖先遇到傷寒中風之症時,如果從表證方面治療無效,即太陽之氣向內逆行,不能周流體表,這時便使用小柴胡湯將太陽之氣疏達於肌表,怎麼會有人懷疑這樣做會將邪氣引入少陽經呢?但如果認為小柴胡湯一定不能用於治療肝膽疾病,那也是錯誤的。

周姓,卅四,蛔積多年,因患吐瀉而發。脈乍有乍無,大小無定。

〔案〕金臨月建,前屬太陰,象似觀卦。而五氣少陽欲出不能,非但木屈於土,抑亦陽遏於陰矣。法當因而越之也。

白話文:

【註解】按照金季節的月令,前面屬於太陰,像是《易經》的觀卦。而五氣中陽氣初生,但被壓制住無法釋放,這不僅是木屈服於土,也是陽被陰壓制。治療方法是應當順勢通調。

膽星(一錢),黃芩(一錢),胡黃連(六分),廣木香(二錢),車前子(一錢),朴硝(一錢),歸身(三錢),澤瀉(一錢),乾葛(一錢),醋(一兩),蜜(一兩),煎後和入。

白話文:

膽星(1錢),黃芩(1錢),胡黃連(0.6錢),廣木香(2錢),車前子(1錢),朴硝(1錢),當歸(3錢),澤瀉(1錢),葛根(1錢),醋(1兩),蜂蜜(1兩),煎好後調和均勻。

〔釋〕此秋分前六日方也。病本在於太陰,而少陽五氣將至,由運屆少商,甲木萌芽被屈,不能出土。又木齊金化之年,月建酉金,金木交爭,遏而生熱,積蛔蠢動,故有此象。黃芩、胡黃連、膽星清少陽者也,醋引木氣而安蛔者也,余皆疏土去濕之味,加以生蜜甘涼潤滑,以和其爭,清者升而濁者降矣。

白話文:

〔解釋〕這是秋分節氣前六天。此病的根源在於太陰經,而少陽經的五運氣勢即將到來,因為運勢已到達少商穴,而甲木在此時才開始萌芽,卻受到壓抑,無法破土而出。另外,這一年是木旺金相乘的年份,這個月的月令是酉金,金木交爭,阻遏而生熱,導致蛔蟲躁動,所以纔有這樣的現象。黃芩、胡黃連、膽星草能清瀉少陽經;醋能引動木氣,安撫蛔蟲;其餘藥材都能疏散胃土,去除濕氣;再加上生蜜具有甘涼潤滑的性質,用來調和肝火與胃熱的爭鬥,清陽之氣上升,濁陰之氣下降。

服前方,嘔吐無遺,再服亦然,病勢更增。

〔案〕此時中土實蠢蠢然,掌旗鼓者不得不學孟施捨。

兒茶(一錢),烏梅(七個),降香(一兩),歸身(三錢),澤瀉(二錢),神麯(二錢),阿魏(二錢),白豆蔻(二錢),貝母(二錢),雷丸(一錢),車前子(二錢),首烏(三錢),五靈脂(一錢),米醋(一勺),(湯批:此方與前方意義略同。前方苦寒而性峻,蟲不耐毒,故作吐。此方則和而緩矣。)

白話文:

兒茶(6克),烏梅(7顆),降香(30克),當歸(18克),澤瀉(12克),發酵米曲(12克),阿魏(12克),白豆蔻(12克),貝母(12克),雷丸(6克),車前子(12克),何首烏(18克),五靈脂(6克),米醋(1勺)

(方劑評價:)

此方劑與前面的藥方意義大致相同。前面的藥方性寒苦烈,蟲子不能忍受其毒性,所以會導致嘔吐。而此方劑則更加平和緩和。

〔釋〕兒茶生於木而藏於土,掘土而出,破竹而見,有雷出地奮之義,此少陽之出於中土者也。烏梅、雷丸,調少陽甲木之氣。梅先百木而華,雷為一陽之震。降香、阿魏、神麯疏太陰之濕土,車前、白蔻、貝母、澤瀉清太陰之濕金,當歸、五靈以宣通血分之滯。血氣和而蟲平矣。如必曰烏梅、雷丸專為殺蟲而用,猶皮相也。

白話文:

[解釋] 兒茶誕生於木中,但藏於土裡,從土裡挖掘出來,破竹而出,這就像雷電從地裡爆發一樣,這是少陽之氣從太陰之土中發出的跡象。烏梅、雷丸可以調節少陽甲木之氣。梅樹比其他樹木更早開花,雷電是陽氣震動的表現。降香、阿魏和神曲可以祛除太陰濕土的濕氣,車前子、白蔻、貝母和澤瀉可以清除太陰濕金的濕氣,當歸和五靈可以疏通血脈的瘀滯。血氣和順,蟲症就能平息。如果一定要說烏梅和雷丸是專門用來殺蟲的,那就只見其表了。

六日後換方。

〔案〕力戰相持,終非了局,此時當背城借一矣。

石榴皮(三錢),雷丸(二錢),雲苓(三錢),白朮(三錢),五靈脂(二錢),萸肉(二錢),蘄艾(四錢),輕粉(五分)

白話文:

石榴皮(9克),雷丸(6克),雲苓(9克),白朮(9克),五靈脂(6克),山茱萸肉(6克),艾葉(12克),氧化鋅(1.5克)

〔釋〕榴開五月,其色紅豔,應丁火也;皮汁色黑,可染鬚髮,離中有真水也;味多酸澀,性屬木也。丁火合於壬水,輔以雷丸、山萸,俾從木化以舒少陽之氣。此因時之宜也。土弱則木無所附,故用朮、苓去濕以扶土。陽虛則陰濕蝕木,故用艾葉益陽而退陰。此因人之體也。

白話文:

石榴在五月開花,花色鮮紅,對應五行中的「丁火」;果皮和果汁呈黑色,可以染黑鬚髮,這是因為裏面含有「真水」;石榴味道多酸澀,性質屬「木」。「丁火」與「壬水」相合,加上雷丸和山萸肉,可以促進木氣運化,疏通陽明之氣。因為這是季節的特性。如果脾胃虛弱,木氣就沒有依附,所以用茯苓和白朮來祛濕,以扶助脾胃。如果陽氣虛弱,則陰濕會侵蝕木氣,所以用艾葉來補陽,驅除陰濕。因為這是人體的體質特性。

靈脂調血而理木,輕粉因木以化金。此因病之機也。凡此皆治本而兼治標之用者也。於文,皿蟲為蠱。《易》云:山風蠱,艮為山,巽為風,土上而木下,木鬱土中,斯蠱生焉。治之者,必使土氣運行,而木氣條達,則蠱可除矣。夫豈拘拘於化蠱諸方討生活哉。

白話文:

靈脂活血化瘀,調和肝氣;輕粉藉助肝氣而平息肺火。這是根據疾病機理來治療的。以上這些都是既治本又治標的用藥。在《傷寒論》中,蠱蟲是導致疾病的原因。《易經》中說:山風蠱,艮卦代表山,巽卦代表風,土在上而木在下,木氣鬱結於土中,於是產生蠱症。治療蠱症的方法,必須使土氣運行,而木氣通暢,這樣蠱症就可以消除了。醫生治療時又怎能死守化蠱的方子來謀生呢?

前方服過一劑,腹痛更甚。病者任醫不疑,呼人重按,索藥甚急,一晝夜連進四帖,瀉出白沫及死蛔無數,最後有老蛔長尺余者出,痛乃止。仍進一劑,神氣憊極。

白話文:

他之前服用了一帖藥,腹痛反而更厲害。病人對醫生深信不疑,呼喚人用力按壓腹部,急切地要藥,一天一夜裡連續服下了四帖藥,瀉出了很多白色的沫液和死蛔蟲,最後一條長長的蛔蟲,有尺多長,隨著瀉出後,腹痛才停止。他仍然服用了一帖藥,精神氣虛極了。

雲苓(二錢),白芍(二錢),鱉甲(三錢),廣木香(二錢),新會皮(二錢),百部(一錢),豨薟草(二錢),粟殼(一錢),使君子(三十個),陳米(一勺)

白話文:

白雲苓(20克),白芍藥(20克),鱉甲(30克),廣藿香(20克),新會陳皮(20克),百部(10克),豨薟草(20克),粟殼(10克),使君子(30個),陳米(一勺)

〔釋〕此病後調理之劑也。滋木和土,人所易曉,惟百部,人第知其殺蟲,而不知天運行至秋分,主客俱屬少商,斯不可不兼理辛金矣。粳米、粟殼,亦借金氣以收脫之意。蓋斯時少陽五氣交足,木齊金化之年。木強金弱,理應兼補金氣,況又因病者之脈象體氣所宜而為之者乎。

白話文:

[解釋] 這個藥方是病人後期的調理劑。滋養肝木和調和脾土,這些很容易理解。但對於百部,人們只知道它能殺蟲,卻不知道在秋分時節,主客都屬於少商金,所以不能不兼顧辛金。粳米和粟殼,也借用了金氣來幫助收斂。因為這個時候,少陽五氣交足,是木齊金化之年。如果肝木過旺,而肺金過弱,就應該同時補益肺金之氣。更何況,這個藥方是根據病人的脈象和體質需要而配製的。

又換方。

大生地(三錢),白朮(三錢),新會皮(一錢),麥芽(二錢),使君子(十個),赤芍(一錢),歸身(一錢),黑料豆(四錢),川椒(一錢),杏仁(七粒),黃柏(一錢),白茯苓(三錢),白芍(二錢),鱉甲(三錢),粟殼(一錢)

白話文:

生地黃(15克),白朮(15克),新會橙皮(5克),麥芽(10克),使君子(10枚),赤芍藥(5克),當歸身(5克),炒黑豆(20克),川椒(5克),杏仁(7粒),黃柏(5克),茯苓(15克),白芍藥(10克),鱉甲(15克),穀殼(5克)

服二帖後,去使君子、粟殼,服至愈為度。

〔釋〕此方大意同前,不過因脈象而小變耳。

又換方。

〔案〕診之,但覺氣血未調耳。

大生地(三錢,酒蒸),厚朴(一錢,酒炒),夏枯草(一錢),桑皮(三錢),柿蒂(一錢),東壁敗螺(三錢,醋炒),木通(二錢),木香(二錢),歸身(三錢),赤芍(二錢),川椒(一錢),雲苓(二錢)

白話文:

大生地(9克,用酒蒸)

厚朴(3克,用酒炒)

夏枯草(3克)

桑皮(9克)

柿蒂(3克)

東壁敗螺(9克,用醋炒)

木通(6克)

木香(6克)

歸身(9克)

赤芍(6克)

川椒(3克)

雲苓(6克)

〔釋〕此寒露日方也。地氣少陽主事己久,特恐木火之氣過於上升。《易》云:升而不已,必困。故借天運少商之氣以降之,此用桑皮、木通、柿蒂之意也。螺殼利濕除痰,本與蚌蛤同氣,入壁土中干久轉白,是陰金出於陽土之中,得氣堅厚,加醋炒之,用以斂金而堅土。蓋恐木森火炎,而剋土爍金也。

白話文:

(解釋)這是寒露節氣前後的日子。地氣中少陽之氣已經主導很久,特別擔心木火之氣過度上升。《易經》說:升高不止,必定受困。因此借用天運中少商之氣來降低(木火之氣),這就是使用桑皮、木通、柿蒂的原因。螺殼能除濕化痰,它原本和蚌蛤同氣相通,埋入牆壁的泥土中乾燥時間長了就會變白,這是陰金生於陽土之中,獲得氣息堅固,再加醋炒制,用來收斂金氣,加固土氣。因為擔心木氣旺盛、火氣炎熱,而剋制土氣、熔化金氣。

少商辛金屬陰,少陽甲木屬陽,故用夏枯草以陽和陰。蟲為陰類,故用川椒助陽燥土以除陰也。余皆調和血氣之常藥,不難解矣。

白話文:

少商穴屬辛金屬陰,少陽穴屬甲木屬陽。因此使用夏枯草來調和陰陽。蟲類屬於陰性,所以使用川椒幫助陽氣,乾燥土壤來驅除陰氣。其他藥物都是調理血氣的常用藥,不難理解。

曹氏,甘五,產後久瀉,腹痛。脈遲細,兩尺虛躁。

〔案〕此郁寒在內,而下元之氣不旺也。

鬱金(一錢),歸身(二錢),枸杞子(二錢),肉果(一錢,麵煨),黑芝麻(二錢),鹿角膠(二錢),南天燭(一錢)

白話文:

川鬱金(6克),當歸(12克),枸杞子(12克),肉桂(6克,用麵粉煨製),黑芝麻(12克),鹿角霜(12克),南天燭(6克)

〔釋〕此寒露後四日方也。木齊金化之年,又值少陽間氣主事,耗泄母氣,故腎臟之真陰真陽皆虛,宜用枸杞、芝麻、鹿膠、南燭以培之。鬱金靖少商之氣,金靖而後能生水。當歸苦溫散寒,通行血氣。佐以肉果,治病標也。南燭,氣味酸澀,結實於霜雪之中,其色紅潤,葉似冬青,性類枸杞,服食家制為青精飯,強筋益氣。蓋稟坎中之真陽,而兼甲木胎養之意者也。

白話文:

〔解釋〕這是在寒露後四天。木氣改變為金氣的年份,加上少陽間氣(木火)主事,會消耗母親(腎臟)的元氣,所以腎臟的真陰和真陽都會虛弱。應該用枸杞、芝麻、鹿膠、南燭來補養。鬱金能平定少商(心臟)之氣,金氣平定後才能生水。當歸性味苦溫,能散寒,促進血氣運行。再輔以肉果,治療疾病的症狀。南燭,氣味酸澀,果實結於霜雪之中,其果實紅潤,葉子像冬青,性質類似枸杞,藥食家用它製成青精飯,可以強筋益氣。因為它承載了坎宮(腎臟)的真陽,兼具甲木(肝臟)胎養之意。

近世人不知用,故特表之。(朱雪山記)

服煎劑七八帖,病體脈象俱平,因請丸方。

茯苓(二兩),萸肉(二兩),山豆根(二兩),破故紙(一兩),肉蓯蓉(一兩),蛤粉(一兩),升麻(三錢)

白話文:

茯苓(80 克),山茱萸(80 克),金門百花根(80 克),舊紙片(40 克),肉蓯蓉(40 克),牡蠣粉(40 克),升麻(12 克)

蜜丸,每服三錢。

〔釋〕此霜降前二日方也。本歲陽明在泉,通主下半年,故丸方多主之。茯苓、蛤粉平金氣也,蓯蓉、故紙助土氣也,豆根降手陽明之氣,升麻升足陽明之氣,山萸滋木而溫中,用木火以配金土也。

白話文:

〔註解〕霜降節氣前兩天。這一年陽明經氣在泉脈,通達下半年,所以丸藥方裡多用這些經脈相關的藥材。茯苓、蛤粉平定金氣,蓯蓉、故紙促進土氣,豆根下降手陽明經的氣,升麻上升足陽明經的氣,山茱萸滋養木氣並溫暖內臟,用木火滋補金土。

宋姓,卅二,感風嗽痰,日久不愈。脈沉細無力,惟右寸浮洪。(注:兩尺應沉,惟左寸兩關嫌其不及。)

北沙參(一錢),桑寄生(二錢),薤白(一錢),荊芥(一錢),桔梗(一錢),桑白皮(二錢),白蔻仁(一錢),飛面(一錢)

白話文:

北沙參(5克),桑寄生(10克),薤白(5克),荊芥(5克),桔梗(5克),桑白皮(10克),白蔻仁(5克),滑石粉(5克)

黃虀水一杯入煎,服三次愈。

〔釋〕此大寒前四日方也。在泉之氣主事未退,兼之運屬太羽,故用沙參、寄生取金水相生之義。小麥雖為心谷,而飛面色白體輕,卻兼金氣,有金出紅爐之象,故用以助火氣而除燥金之寒嗽。余則陽明金土之常味也。

白話文:

【解釋】這是在大寒前的四天。當季屬水而寒氣仍在影響,加上運勢中的太羽星屬於金水,所以用沙參、寄生來平衡金水。小麥雖然是心臟的補品,但炒黑磨粉後顏色白、質地輕,同時又具備金氣,有金屬從熔爐中淬火的特性,因此用它來幫助火氣,消除金氣引起的乾咳。其他則是陽明金土的常見食材。

丁巳,厥陰司天,中運少角,少陽在泉,金兼木化,左尺不應,天符。

初氣大寒交(主厥陰,客陽明),二氣春分交(主少陰,客太陽),三氣小滿交(主少陽,客厥陰),四氣大暑交(主太陰,客少陰),五氣秋分交(主陽明,客太陰),終氣小雪交(主太陽,客少陽)

白話文:

  1. 第一節氣,大寒時節交替(主厥陰,客陽明)

  2. 第二節氣,春分時節交替(主少陰,客太陽)

  3. 第三節氣,小滿時節交替(主少陽,客厥陰)

  4. 第四節氣,大暑時節交替(主太陰,客少陰)

  5. 第五節氣,秋分時節交替(主陽明,客太陰)

  6. 最後一節氣,小雪時節交替(主太陽,客少陽)

初運大寒交(主少角,客少角),二運春分後十三日交(主太徵,客太徵),三運芒種後十日交(主少宮,客少宮),四運處暑後七日交(主太商,客太商),終運立冬後四日交(主少羽,客少羽)

白話文:

第一個運氣從大寒開始交接(主音是「少角」,客音是「少角」)

第二個運氣從春分後第十三天開始交接(主音是「太徵」,客音是「太徵」)

第三個運氣從芒種後第十天開始交接(主音是「少宮」,客音是「少宮」)

第四個運氣從處暑後第七天開始交接(主音是「太商」,客音是「太商」)

最後一個運氣從立冬後第四天開始交接(主音是「少羽」,客音是「少羽」)

周姓,卅二,咳嗽喘急,多汗。脈虛散微數。

〔案〕陰分虛弱,土不能生金,故金水不能相生為用耳。先須理肺以舒氣。

鬱金(二錢),沙參(二錢),生白芍(一錢),甘草節(一錢),藕節(三錢),雲苓(二錢),金櫻子(錢半),金鈴子(錢半),松節(二錢),麥冬(二錢),桑白皮(二錢),半夏曲(二錢)

白話文:

鬱金(12 克),沙參(12 克),生白芍(6 克),生甘草(6 克),藕節(18 克),茯苓(12 克),金櫻子(3 克),金鈴子(3 克),松節(12 克),麥冬(12 克),桑白皮(12 克),半夏曲(12 克)

〔釋〕此丁巳年驚蟄前六日方也。天運角木,厥陰司天,客氣雖屬陽明,而木強則土憊,金弱則水乏生化之源。方內鬱金、半夏、桑皮、雲苓為金土正藥,而沙參、金櫻、麥冬皆兼金水相生之意,白芍、甘草節和土以生金也,川楝、松節借天運之少角以疏土氣,藕節生於水底,而稟五行之氣,用以入陰分而通調金木水土也。

白話文:

〔解釋〕這是在丁巳年的驚蟄節氣前的六天。天象運行在角木星的位置,厥陰之氣主宰上天,客氣雖然屬於陽明,但木氣過強,則土氣虛弱;金氣過弱,則水氣缺乏生長化育的源頭。藥方中使用的鬱金、半夏、桑皮、雲苓是補益金土的主要藥物,沙參、金櫻、麥冬都有兼顧金水相生之意,白芍、甘草調和土氣以生金,川楝、松節藉助天象運行的少角星來疏通土氣,藕節生長在水底,卻吸收五行的氣息,用它來調節陰分,並調和金木水土。

李雲圖曰:斯歲木氣不及,金來兼化,厥陰風木司天,不及得助,斯謂天符,反弱為強,故制方如此。

又換方。

〔案〕此時宜使金水相涵耳。

金櫻子(一錢),金橘葉(一錢),橘紅(一錢),麥冬(一錢),馬料豆(三錢),馬兜鈴(一錢),遠志(一錢),當歸(錢半),牡蠣粉(錢半),黑芝麻(一錢),茯神(一錢),丹皮(錢半),黑豆皮(一錢),白芍(一錢,土炒),香附(一錢)

白話文:

金櫻子(5克)

金橘葉(5克)

橘紅(5克)

麥冬(5克)

馬料豆(15克)

馬兜鈴(5克)

遠志(5克)

當歸(2.5克)

牡蠣粉(2.5克)

黑芝麻(5克)

茯神(5克)

丹皮(2.5克)

黑豆皮(5克)

白芍(5克,土炒)

香附(5克)

藕節、桑枝為引,分早晚服,十餘劑後去金櫻、橘葉、芝麻,加荷蒂(三錢)、白蘞(一錢)、地丁(一錢),又服十餘劑。

白話文:

以藕節和桑枝為引子,分早晚服用。服用十幾次後,去掉金櫻、橘葉和芝麻,加入荷蒂(三錢)、白蘞(一錢)、地丁(一錢),繼續服用十幾次。

〔釋〕此清明前三日方也。運交太徵,氣換太陽,此剛柔相摩,水火相射之時也。第主氣少陰君火,太陽之標熱,亦應丙丁,男子陰常不足,惟有重用壯水之味,以為火之牡焉已矣。然非清金不足以生水,況病標在肺,清金尤為切要。原案相涵字,大有意義。蓋水非金不生,金非水不明。

白話文:

(注釋):這裡講的是清明節前三天。運轉氣候交替到太徵,步驟換成太陽,這是剛柔相互摩擦,水火相互照射的時機。主要的病氣是少陰君火,太陽的標熱,也對應著丙丁。男性陰氣通常不足,必須大量使用滋補腎水之藥,來做為火氣的對抗力。然而,不清除肺金之氣不足以生水,況且疾病標誌在肺,清肺金更為重要。最初的文稿中「相涵」二字,意義深遠。因為水沒有金氣滋養就不會產生,金沒有水氣滋潤就不能顯現出來。

古人方諸取水,洗金用鹽,具有至理。辛金生壬水,壬水既足,自能上合丁火,以成木化,故方內又有調停丁火之味也。既用料豆,復用豆皮者,料豆滋腎,豆皮則兼入肝脾而清虛熱。若用料豆炒香杵碎,亦能醒脾胃而滋土氣矣。用藥當以意會,讀書貴乎隅反。

白話文:

古人用方劑就像取水洗金,要用鹽才能洗出金子,這是有道理的。辛金能生壬水,壬水充足後,自身就能上行與丁火相合,形成木化,所以方劑中又有調和丁火性質的藥材。既然用了料豆,又用豆皮,是因為料豆能滋養腎臟,豆皮能同時進入肝脾,清虛熱。如果把料豆炒香後搗碎,也能醒脾胃,滋養土氣。用藥應該用心體會,讀書要認真反覆地思考。

又換丸方。

杜仲(一兩,鹽水、壁土同炒),女貞子(一兩,酒炒),黑豆皮(一兩五錢),青鹽(五錢),澤瀉(一兩),菟絲子(一兩,土炒),黃柏(一兩,鹽水炒),金狗脊(五錢),馬兜鈴(兩半),浮海石(八錢),薤白(一兩),雞內金(六錢),石菖蒲(一兩),茯神(黃連水浸一兩,東壁上炒一兩),(湯批:此時木氣最強,方內惟用金水之味以配之,而不用剋木之品者,以丸方服經累月,司天執法將近弩末,制之太過,恐生他患也。後邱姓芒種前一方同此。

白話文:

〔解釋〕此方於夏至前五日服用。此年是丁巳年,屬於天符執法之歲,中運屬木,上見厥陰,節氣過了芒種,正是司天主令之時,木氣過於發散水氣,水氣不足之人,在此時必定會加重病情。此方在滋養木氣的同時,寓含壯水之意,這就是杜仲、女貞、豆皮、青鹽的妙處。在培補脾土、去濕的同時,寓含清金生水之意,這就是菟絲、澤瀉、黃柏、狗脊的妙處。

況病標在肺,月建丁火,又逢天符風木煽之,休囚之金何能當此,故用兜鈴、海石、雞內金、薤白等味,導之以伏藏之路。菖蒲稟寒水之氣,上合君火,開竅利痰,以治咳嗽上氣。茯神生於松根,其治在神,神者君火之所主,色白屬金,故治肺氣咳逆。二者皆藏金氣於丁火之中,而免其銷鑠者也。

白話文:

由於疾病的徵兆表現在肺部,加上時令為丁火,又遇上風木煽動,虛弱無力的金氣根本抵擋不住。因此使用兜鈴、海石、雞內金、薤白等藥材,引導肺氣通過隱藏的經絡排出體外。菖蒲具有寒水之氣,能上升與君火相合,開通竅道,化解痰液,用於治療咳嗽、氣喘。茯神生長在松樹根部,其作用在於安神,而神是由君火所掌管的。茯神顏色白色,屬金,因此也能治療肺氣引起的咳嗽和氣逆。這兩種藥材都能在丁火中保存金氣,防止金氣被銷毀。

用藥之妙,幾難思議。管窺蠡測,未知當否,聊倡其說,以俟能者。

又換方。

〔案〕用前丸方去青鹽、浮海石,加洋肉果八錢,用面和桂末包煨。其實當用肉桂,以今無好者,勉用肉果,以壯下焦之陽。杜仲用酒炒四兩,以壯下焦之陰。黃柏用淡鹽水炒八錢,余照原方。再服一料,霜桑葉煎湯送下。

白話文:

【注釋】

使用前面介紹的丸藥方,去掉青鹽和浮海石,加入洋肉果八錢,用麵粉和肉桂粉包起來煨熟。實際上應該用肉桂,但是現在沒有好的肉桂,勉強用肉果代替,以補益下焦的陽氣。杜仲用酒炒四兩,以補益下焦的陰氣。黃柏用淡鹽水炒八錢,其他部分按照原來的藥方。再服用一劑,用霜桑葉煎煮的湯水送服。

〔釋〕此寒露後六日方也。下半歲乃少陽在泉之氣所主,青鹽、浮石皆出於海,恐鹹味補水太甚,反致陰火潛燃,故去之也。其曰宜用肉桂者,桂為水中之木火,能啟水中之生陽,上交於肺,肺腎交而上氣咳逆可治。代以肉果,仍借其辛溫之氣、收澀之性,以斂火氣。蓋月建戌土,五氣太陰戌為火庫,欲使相火藏於濕土之下,有釜底添薪之益,無膏火自煎之患耳。

白話文:

[解釋] 這個節氣是在寒露後的第六天。下半年由少陽之氣主導,青鹽、浮石都是來自於海中。擔心鹹味會過度滋補水氣,反而導致體內的陰火暗燃,所以要避免使用。

使用肉桂是因為它是水中之木火,能激發體內的陽氣,向上交會於肺部。肺與腎相交,就能治療上升氣逆的咳嗽。

改用肉果,也是借用了它的辛溫之氣和收斂之性,來收斂火氣。因為戌月屬土,五氣中戌為火庫,希望火氣能夠藏於潮濕的土中,就像在鍋底加柴,不會出現火勢過猛自燃的情況。

杜仲加至四兩者,以其色黑、味辛、多絲,稟金水之氣化,改用酒炒,則能強筋骨,除陰濕,陽金之燥氣下行,斯太陰之濕土不滯,蓋借天運之太商,以平地氣之太陰也。黃柏減而不去者,取其制相火而除濕熱,非補水也。大凡真水不足之人,邪水易泛,改正此丸,一以備少陽之火,一以防太陰之濕云。

白話文:

杜仲增加至四兩。因為杜仲色黑、味辛、纖維多,具有金水之氣,用酒炒製後能強健筋骨,祛除體內濕氣。金屬的燥氣向下運行,脾胃的濕土就不會瘀滯。這是借用太商的運行規律,來調整太陰的濕土之氣。黃柏減少但不取消,用它來抑制相火和祛除濕熱,不是用來補水。一般來說,身體真水不足的人,邪水容易氾濫。改進這個藥丸,目的是既預防少陽的火氣,又防止太陰的濕氣。

又換方,病勢少退,復生足瘡。

〔案〕此脾經流蕩之熱鬱,用散藥治之可也。

抱木茯神(五兩),鬱金(五兩),陳皮(四兩),丹參(四兩),知母(二兩),枸杞子(二兩)

白話文:

抱木茯神(250 克)

鬱金(250 克)

陳皮(200 克)

丹參(200 克)

知母(100 克)

枸杞子(100 克)

上為末,每晨食前服四錢,淡鹽湯入薑汁三匙調下。

〔釋〕此小寒後三日方也。運當少羽之終氣,在少陽之末,勢足相當。第陰虛土弱之人,土不垣水,故木火挾水以外泄,所以濕熱流蕩而下注也。茯神、鬱金、丹參降君火以扶土氣。經曰:諸瘡痛癢,皆屬心火。君火靖,斯相火不妄動。知母、枸杞借少羽之水運以平相火。陳皮通行氣分,外達皮膚,用為治外之引耳。

白話文:

[解釋] 這是小寒後第三天的節氣。當「少羽」之氣結束,「少陽」之氣臨近尾聲,兩者勢力相當。但對於陰虛土弱的人來說,土無法築起堤壩攔住水,所以木火會挾帶水往外流泄,導致濕熱流散往下注。茯神、鬱金、丹參能降心火以扶助土氣。經書上說:「各種瘡痛發癢,都是由於心火。」心火平靜,其他臟腑之火纔不會妄動。知母、枸杞藉著「少羽」之水的運轉力來平息臟腑之火。陳皮能通達氣分,通達皮膚,用來作為治療外表的引路藥。

此方直服至戊年立春節後。戊運太徵,初氣太陽,司天少陰,火強水弱。方內丹參、知母、枸杞諸品,未雨綢繆,尤為周致,學者宜潛玩焉。

白話文:

這個藥方可以直接服用到戊年立春以後。戊運以徵音為主,初始氣息屬太陽,主司天象的是少陰,火氣旺盛,水氣衰弱。藥方中的丹參、知母、枸杞等藥材,提前預防不適,非常周全。學習的中醫者應該細細研讀。

邱姓,卅四,嘈雜反胃二三年,醫藥無效。脈象數牢。

〔案〕此土有濕熱,而陽木之氣不和也。

金鈴子(二錢),朴硝(一錢),澤瀉(錢半),澤蘭葉(二錢),旱蓮草(一錢),苡仁(錢半),粉丹皮(二錢),青皮(一錢)

白話文:

金鈴子(8公克),朴硝(4公克),澤瀉(6公克),澤蘭葉(8公克),旱蓮草(4公克),苡仁(6公克),粉丹皮(8公克),青皮(4公克)

〔釋〕此驚蟄前一日方也。土濕熱鬱,又值天符木運、月建寅木忤之,故此時尤甚。方用楝子之苦寒,從甲木以降陽火。朴硝稟寒水之氣,從胸膈而入戊土,以逐積聚。戊土為六府之總領,甲木為六腑之將主也。澤瀉啟水陰之氣,上滋中土而清降濕熱,故名曰澤瀉,言澤於上而瀉於下也。

白話文:

[解釋] 驚蟄節氣前一天。由於土壤濕熱壅滯,再加上天符木氣運行、月建寅木相剋,此時症狀尤為嚴重。

方藥中使用楝子味苦寒,遵循甲木屬性以降火。朴硝性寒水,從胸膈進入戊土,幫助消除積滯。戊土統管六腑,甲木主導六腑。澤瀉通利水陰之氣,滋潤中土並清瀉濕熱,因此稱為澤瀉,意為上面滋潤,下面排瀉。

澤蘭舒土泄熱,和血清水。苡仁調胃而除濕。青皮達胃絡而破結。旱蓮、丹皮滋壬水而平丁火。丁壬合而木化成,奚不和之有。

白話文:

澤蘭可以疏通腸胃,清熱瀉火,調和氣血,利水消腫。苡仁可以調理脾胃,祛除濕氣。青皮可以疏通胃經,化解結塊。旱蓮和丹皮可以滋養腎陰,平息心火。腎水和心火相生相成,自然能保持和諧。

服前方,大便中出結塊,如彈子大者前後數十枚,病勢稍減。

白朮(一兩,土炒、酒炒各半),香附(八錢),茯神(一兩,土炒),柿蒂(五錢),石菖蒲(八錢,酒炒),冬葵子(一兩),木通(一兩),砂仁(一兩,醋炒),白花百合(二兩,生搗),女貞子(一兩,酒炒),杜仲(一兩,醋炒)

白話文:

白朮(15克,一半炒土,一半炒酒)

香附(10克)

茯神(15克,炒土)

柿蒂(7.5克)

石菖蒲(10克,炒酒)

冬葵子(15克)

木通(15克)

砂仁(15克,炒醋)

百合(30克,生搗)

女貞子(15克,炒酒)

杜仲(15克,炒醋)

上共為細未,每服三錢半,白滾湯調下。

〔釋〕此芒種前一日方也。節近芒種,天運尚屬太徵,十日後方交少宮,而司天行令已久,天符木氣剋土而泄水。方內調木火之氣,以生中土。更用扶金壯水之意者,恐金氣休囚,不能生水,則壬水不能合於丁火也。其藥味有用酒炒,用醋炒,用土炒,用生搗者,精意所存,學者當以意會,不煩縷述也。

白話文:

譯文:

[解釋]:這是芒種前一天的時節。距離芒種節氣很近,天運還是屬於太徵,十天後才會交節到少宮。但是司天運行的大臣已經執行了很久,天符木氣剋制土氣而洩露水氣。方內調和木火之氣,以增旺中宮土氣。進一步使用扶金壯水的方法,是擔心金氣衰弱,不能生水,那麼壬水就不能與丁火相合了。其藥味中有用酒炒過、用醋炒過、用土炒過、用生藥搗碎的,具體的使用方法是學者們要用心去體會的,我不必詳細說明。

尉子,三歲,痰熱驚厥,醫以除痰清熱之藥屢服無效。脈象濡結,面色浮黃。

〔案〕此症當降火以堅脾。蓋脾滯則真火不行,而濕注生痰也。

蒼朮(二錢),黑豆皮(錢半,土炒),白芷(二錢),白蔻仁(一錢),白蘞(二錢),桑白皮(一錢,酒炒),砂仁(一錢),薏苡仁(一錢),紅花(錢半,酒炒),甘菊根(一錢)

白話文:

蒼朮(10 克),黑豆皮(7.5 克,炒焦),白芷(10 克),白蔻仁(5 克),白蘞(10 克),桑白皮(5 克,炒酒),砂仁(5 克),薏苡仁(5 克),紅花(7.5 克,炒酒),甘菊根(5 克)

〔釋〕此驚蟄後四日方也。月建卯木,天運少角,兼之木值天符,木強火煽,陽明客氣孤弱無依。方中借金氣以平風木,木平而火自安矣。案云降火堅脾者,火氣歸下,則脾陰不滯而脾陽充實,真火行而陰翳消,濕痰自無猖獗之勢。復用酒炒紅花者,金品重疊,則木必盤鬱而避克,以此舒之,所謂發其病而藥之也。

白話文:

〔解說〕這是驚蟄節氣後四天。四月是卯月屬木,當時天行在少角星宿,而且木星值守天符星,木氣旺盛,火勢煽動,陽明客氣孤單虛弱沒有依靠。方劑中藉用金氣來調和風邪和木氣,木氣平穩,火氣自然安穩。方劑中說到「降火堅脾」,意思是火氣降下,脾陰就不會鬱滯,脾陽會充實,真火旺盛,陰翳消退,濕痰自然不能猖獗。再加用酒炒紅花,金氣加重,木氣就會鬱積而避開剋制,因此用紅花來舒緩,這就是所謂的「發其病而藥之」。

前方煎服一劑,忽然目瞪肢厥,氣息短促,良久方蘇。伊父委命任醫,再服二劑,稍覺痰降氣平,略有生機,服至六劑換方。

白話文:

他開了一劑方子煎服後,突然雙眼發直,四肢抽搐,呼吸急促,過了很久才甦醒過來。他的父親拜託醫生繼續治療,又服了兩劑,痰液稍微減少,氣息也較為平順,生命跡象稍有改善,服到第六劑後,換了另一劑方子。

山萸肉(錢半),茯神(錢半),青木香(一錢),赤茯苓(一錢),青黛(八分),蘇葉(一錢),車前子(八分),黑山梔(一錢),澤瀉(一錢),白蘞(六分),肥玉竹(一錢),金石斛(一錢),當歸(八分),甘菊根(八分),蘆根(八分)

白話文:

山萸肉(半錢),茯神(半錢),青木香(一錢),赤茯苓(一錢),青黛(八分之一錢),蘇葉(一錢),車前子(八分之一錢),黑山梔(一錢),澤瀉(一錢),白蘞(六分之一錢),肥玉竹(一錢),金石斛(一錢),當歸(八分之一錢),甘菊根(八分之一錢),蘆根(八分之一錢)

〔釋〕此春分日方也。陽明之疾未清,太陽之氣將至,故方以平木為主,卻兼疏陽明之氣,而清太陽之邪。其用手少陰之藥者,太陽屬壬水,滋降丁火以合壬水,自然木化成而青龍馴服矣。

白話文:

這個方劑適用於春分時節。陽明經的疾病還沒有完全消除,太陽經的病邪即將到來,所以方劑主要以疏通肝膽之氣(平木)為主要治療目標,同時兼顧疏通陽明經的氣機,並清除太陽經的病邪。方劑中使用手少陰經(腎經)的藥物,是因為太陽經屬壬水(水)性質,滋養腎水(丁火)以調和壬水(水)的屬性,水木相生,自然能平息肝膽之氣(木)的鬱結,讓陽明經的火氣(青龍)平順下來。

前方服過八次,病勢已平,起居如常,但目睛時定,神智欠靈。

〔案〕此乃濕痰壅於包絡中焦,而君火失令也。

青黛(五錢),木香(五錢),降香末(五錢),冬葵子(八錢),木通(三錢),黃柏(三錢,酒炒),大厚朴(五錢,酒炒),車前子(四錢),皮硝(三錢),鉤藤(三錢),麥門冬(三錢),白茯苓(一兩),木賊(四錢),白芷(一兩),白蔻仁(三錢),粉丹皮(一錢),貝母(五錢)

白話文:

青黛(25克),木香(25克),降香粉末(25克),冬葵子(40克),木通(15克),黃柏(15克,用酒炒製),大厚朴(25克,用酒炒製),車前子(20克),皮硝(15克),鉤藤(15克),麥門冬(15克),白茯苓(50克),木賊(20克),白芷(50克),白蔻仁(15克),粉丹皮(5克),貝母(25克)

蜜丸如小赤豆大,每服二錢,燈心湯下。(湯批:接五行論曰:火盛木燼,木盛火遏。此症即木盛火遏之象也。方內疏木而不壯火者,木疏則火自得位矣。瀉水剋土,無非此意,須細會之。)

白話文:

蜜丸大小像小赤豆,每次服用二錢重,用燈心草煎的藥湯送服。(湯頭批註:五行相生相剋理論中說:火氣旺盛會燒盡木氣,木氣旺盛會抑制火氣。這個證狀就是木氣旺盛抑制火氣的表現。這個方劑只疏散木氣而不增強火氣,木氣疏通後,火氣自然會恢復平衡。瀉水來剋制土氣,也是這個道理,需要仔細體會。)

〔釋〕此夏至前五日方也。天符執法之候,厥陰氣盛,客運少宮失守其職,土濕生痰,隨木上湧。方內用青黛、鉤藤、木賊調木,而以疏理中土、開通水道為主者,土為木之妻,水為木之母,一以窮其源,一以達其委也。且土氣疏,則戊土之合癸無難,而君火自然得位。水氣通,則丁火之合壬不窒,而風木無從太肆矣。

白話文:

〔解釋〕這講的是夏至前五天的時節,天符掌管執行懲罰,厥陰之氣旺盛,客運少宮(肺)未能守住職責,脾胃溼盛生痰,隨肝氣上逆。方子裡使用青黛、鉤藤、木賊調和肝木,而以疏通脾胃、暢通水道為主。脾胃屬土,是肝木的妻子,水屬水,是肝木的母親,一個是要窮盡病源,一個是要疏導疾病餘毒。而且,如果脾胃之氣通暢,戊土就能順利與癸水結合,而心火自然能就位。如果水氣通暢,丁火就能順利與壬水結合,而肝木也就不能過於肆虐。

徐女,周歲,由外感而致壯熱,腹痛喜按月餘,頂心凸起,病勢危篤,醫藥無效。脈滯澀,面色青赤。

〔案〕此玉海之症,其源深矣。蓋首為陽冠,腦為髓海,陽蒸於上而氣不下降,脈滯氣凝,故有此象。但人稚源深,施治宜審。此時且用緩筋達脈,降氣滋營之法治之,卻又不宜濃厚之味也。

白話文:

(分析)我認為這個玉海之病,其病根深入。因為頭為陽氣聚集之地,腦為髓海,陽氣在頭部蒸騰而氣不下降,脈絡阻塞,氣血凝滯,所以會有這種現象。但是此人的病根深,施治應該審慎小心。在此時應使用緩解筋脈,疏通脈絡,降氣滋養的治療方法,但又不宜用味道濃烈的藥物。

生山梔(一錢),紫蘇(一錢),川芎(一錢,酒炒),廣木香(一錢),粉丹皮(一錢),獨活(一錢),茯神(錢半,醋炒),降香末(一錢),香附(八分),大白芍(一錢),骨碎補(一錢),半夏(一錢),黃連(六分),黃柏(六分),升麻(四分),鮮鱧魚腦(一錢)

白話文:

**生山梔:**一克

**紫蘇:**一克

川芎: 一克(炒酒)

**廣木香:**一克

**粉丹皮:**一克

**獨活:**一克

茯神: 0.5克(炒醋)

**降香末:**一克

香附: 0.8克

**大白芍:**一克

**骨碎補:**一克

**半夏:**一克

黃連: 0.6克

黃柏: 0.6克

升麻: 0.4克

**鮮鱧魚腦:**一克

一劑分三次服。

〔釋〕此芒種後五日方也。天符執法之候,月建逢丁,木火上炎,升於上而困於下,非常法所能治也,故用緩木之品,多兼太陽壬水之意。水滋則火不上炎,丁火下降,合於壬水,則木化成矣。氣為陽,降氣即以降火。營為陰,滋營即以滋水。兼用中土之味者,壬屬坎,丁屬離,交姤必藉黃婆也。

白話文:

[解釋] 這是芒種節氣後五天的時間。這是天符掌管法令的時期,月建遇到丁火,木火旺盛,升騰於上卻被困於下,這不是一般的治療方法所能治癒的。因此,使用緩和木氣的藥物,同時兼顧太陽壬水的意象。水滋養了火,火就不會上炎,丁火下降,與壬水相合,木氣就會得到化解。陽氣下降,火氣也就下降了。營陰滋養了陰液,水液也就得到了滋養。同時使用中土的藥味,因為壬水屬坎,丁火屬離,坎離相交必藉助中土。

半夏生於午月,感一陰而稟金土之氣,能制風木,併除痰濕。升麻、鱧腦,取其引藥至於髓海之分,非升陽也,學者須善會之。

白話文:

半夏生長在夏季的中間時段,吸收了陰氣和金土之氣,因此具有抑制風濕、化解痰濕的作用。升麻和鱧腦,它們的作用是把藥引導到骨髓深處,而並非升揚陽氣。學習中醫的人要好好理解這一點。

殷子,周歲,咳嗽喘急,痰涎壅盛。脈浮滑。

〔案〕此由肺氣不得舒達之故耳。

赤茯苓(一錢),桑白皮(二錢),桂枝(八分),茶葉(一錢),甘菊花(錢半),砂仁(一錢,酒炒),黃芩(五分),麥門冬(一錢),桑枝(一錢)

白話文:

赤茯苓(6克)

桑白皮(12克)

桂枝(4.8克)

茶葉(6克)

甘菊(9克)

砂仁(6克,用酒炒過)

黃芩(3克)

麥門冬(6克)

桑枝(6克)

〔釋〕此寒露後七日方也。丁系金兼木化之年,上半歲天符在木,金氣不能兼化。至月臨酉戌,天運太商,加以太陰客氣生扶比合,金氣焉有不盛者哉。肺為辛金而屬太陰,依運得氣,清淨之域翻致盛滿而鬱,故方用舒達清解之味也。桂枝啟水中之生陽,上交於肺,且稟太陽之氣以配太陰,取肺腎相交、陰陽和洽之意。

白話文:

這是寒露節氣後七天的時候。在丁年生(天干為丁),金運強盛的同時,春季這段時間木運也旺盛,導致上半年天符在木,金的旺運無法發揮。

到了這個月份,太陽運行到酉戌之間,運勢是太商(金旺),加上太陰(肺經)的運勢受到其他器官的扶持配合,金氣怎可能不興盛呢?

肺屬辛金,而太陰主水,依據運程而得到旺氣,原本清淨的肺部反而變得旺盛而鬱結,所以開立的藥方要用舒通、清解的藥味。

桂枝能夠引發水中陽氣,上升到肺部,而且具備太陽經的能量,可以配合太陰經,達到肺腎相交,陰陽調和的目的。

砂仁導氣以歸腎,酒製則行於至高之分,引其氣以歸於下,使金氣有所歸宿,自無上浮之患矣。

洪氏,四二,產後月餘,神倦咽乾,肢體浮腫,飲食減少,時或作咳。脈寸虛散,關微遲,尺沉細無力。

〔案〕此係肺經氣弱,治之宜以土壯其上,其母氣固;水壯其下,則子氣強。此為相生相養之道也。

肉果(一兩五錢,麵包煨,面同藥炒研和入),砂仁(一兩,制炒同上),歸尾(兩半),麥冬(五兩,酒炒),川鬱金(二兩),蘇梗(一兩),杜仲(兩五錢,鹽水炒),桑寄生(二兩),益母草(四兩,酒浸三日夜)

白話文:

肉果(15 克,用麵包包裹煨熟,再與等量的麵包一起炒香研磨成粉,並加入其他藥材中)

砂仁(10 克,炒製後使用)

歸尾(15 克)

麥冬(50 克,用酒炒製)

川鬱金(20 克)

蘇梗(10 克)

杜仲(15 克,用鹽水炒製)

桑寄生(20 克)

益母草(40 克,用酒浸泡三天三夜)

蜜丸,淡鹽湯下,每服四錢。

〔釋〕此霜降後五日方也。運在太商,氣在太陰,金氣當旺而不旺,由脾氣虛寒,不足以生之,腎氣虛弱,復有以耗之也。脾虛,宜借在泉之相火以溫之。腎虛,宜疏太商之金氣以滋之。曰土壯其上、水壯其下者,土為金之母,水為金之子,母肥則子壯,子肥則母安。母為上而子為下,仰事俯育之義也。

白話文:

〔白話文解釋〕霜降過後五天才算真正進入嚴冬。這個時候,太商運勢旺盛,太陰之氣當令,金氣本該旺盛,但卻不夠旺,這是因為脾氣虛寒,不足以生金所致,腎氣虛弱,還不斷被耗損。脾虛,應藉助在泉穴的相火來溫暖它。腎虛,應疏通太商穴的金氣來滋養它。所謂「土壯其上、水壯其下」,是指土是金的母親,水是金的兒子,母親強壯,兒子就能茁壯;兒子茁壯,母親就能安穩。母親在上,兒子在下,這是仰賴和供養的道理。

且真火藏於水中,氣即火也,真陽之所化也。火旺則土實,水滋則金不泄,所謂相生相養者以此。氣不足則血亦滯,故用歸尾調血中之氣,使心腎交而氣血各有所歸耳。(此方與前方氣運相同,而用藥相反,觀此可以悟症脈之虛實寒熱,宜辨晰於微茫。類記於此,以見揣時格理之貴於圓通也。

白話文:

真正的生命力藏在腎水之中,能量就是生命力,是真正的陽氣所轉化的。生命力旺盛,脾胃之氣充足,腎水滋潤,肺氣就不會耗散。這就是所謂的相生相養。

能量不足,血液也會瘀滯。因此,使用(當歸)尾部藥材來調整血液中的能量,讓心臟和腎臟相通,使氣血都能歸於其所。

(這個藥方與前面的藥方作用相同,但用藥相反。通過觀察,可以體會出疾病脈象的虛實寒熱,應該仔細分辨出微妙的差別。在此記錄,以說明察覺時機和把握原則的重要性。

殷月峰記。)

花嫗,五十,筋絡拘攣,周身疼痛,不時舉發。脈緊細而弦,左尺沉。(注:左尺不應歲氣也)

〔案〕此脾經之風氣所致也。

淨鉤藤(二兩),香附(兩五錢,薑汁炒),蘇葉(一兩),蘇梗(一兩),摩蘿藤(兩半),宣木瓜(一兩),半夏(一兩),木香(五錢),杜仲(一兩,酒炒),桑白皮(三兩),絲瓜瓤(一條,炙存性,研細末,和入藥)

白話文:

淨鉤藤:2 兩

香附:1 兩 5 錢(用薑汁炒過)

蘇葉:1 兩

蘇梗:1 兩

摩羅藤:2.5 兩

宣木瓜:1 兩

半夏:1 兩

木香:5 錢

杜仲:1 兩(用酒炒過)

桑白皮:3 兩

絲瓜瓤:1 條(烤過後研磨成細粉,加入藥中)

野菊根煎汁,和蜜為丸,每服四錢,麥冬鉤藤湯送下。(湯批:風之為病,無所不至。而少陽於腑,又屬三焦。方內用金水之藤蔓以治之,非徒制脾風,實以防少陽。蓋三焦主周身之營衛脈絡,恐丙火盛而風愈煽也。)

白話文:

用野菊根煎成汁,加入蜂蜜,揉搓成丸劑。每次服用四錢,用麥冬和鉤藤煎煮的湯劑送服。

(古方注釋:風邪為病,可以侵襲全身。而少陽膽經又屬三焦。這個方劑中用了金屬性和水屬性的藤蔓來治療,不僅可以控制脾風,還能預防少陽之邪。因為三焦主導全身的經脈和氣血,擔心丙火過盛,會加劇風邪的煽動。)

〔釋〕此小雪前二日方也。五氣太陰之末,少陽在泉之令將至,丸方自宜主之。乃全方但借木氣以疏土,兼調肺胃之金以防木火之爍。復清少羽之水,以養木而榮筋。若不甚留心相火者,以君相二脈未見火象,不可攻伐無過。且清金滋木,亦以防之於未然,自然天清地肅,風定波平,龍雷蟄伏矣。

白話文:

【翻譯】

說明:這是小雪節氣前兩天。五行中太陰之氣接近尾聲,少陽在泉的命令即將到來,這時應該以丸方為主導。本方所用藥物主要是借用木氣來疏通脾土,同時調理肺胃之金氣來防範木火過旺的灼傷。再加入含有清輕水氣的藥材,來滋養木氣、充養筋脈。如果對心火不太注意,也可以因為君相二脈沒有出現火盛的徵兆,所以暫時不必攻伐沒有過度的火氣。而且,清金滋木的方法也是為了預防火氣旺盛,這樣自然就能天清地肅,風平浪靜,讓陽氣潛藏不發。

況天符退位之後,金氣得令已久,惟嫌秋金之剋木,不慮陽木之剋土。故只疏土清金因以滋木,此直捷了當之法也。至於用藤蔓以行筋絡,具相生相養之理,治標而實治本。其用金水之味,入土臟而制風,治本而實治標也已。(按丁巳年木運不及,司天助之,故得平氣,而得成敷和之紀,與諸天符之歲不同。

白話文:

自從天符星退位後,金元素已掌權很久。但要注意秋金剋制木元素的問題,而不要擔心陽木剋制土元素。因此,只要疏通土元素,淨化金元素來滋養木元素,這就是直截了當的方法。至於用藤類植物來調理經絡,符合相生相養的道理,既治標也治本。利用金元素和水元素的特性,進入土臟來控制風元素,治本也治標。

(附註:丁巳年木元素運勢衰弱,天上的星神介入相助,所以能平穩,形成平衡和諧的狀態。這與其他天符星掌權的年份不同。)

前各方平木之強,多用扶金之味,而不重剋木者此也。《內經》丁巳年風化之歲,三氣中運,同屬陰木,吾師用方,真能與經旨相發明者與!殷月峰記。)

白話文:

以前各方治療肝木旺盛的方劑,大多使用扶脾金之味,而不重視剋制肝木。這是根據《內經》中「丁巳年風化之歲,三氣中運,皆屬陰木」的理論。因此,我師所用的方劑,真正做到了與經旨相照應!

(殷月峯記)

壬戌,太陽司天,中運太角,太陰在泉,木齊金化,左寸不應

初氣大寒交(主厥陰,客少陽),二氣春分交(主少陰,客陽明),三氣小滿交(主少陽,客太陽),四氣大暑交(主太陽,客厥陰),五氣秋分交(主陽明,客少陰),終氣小雪交(主太陽,客太陰)

白話文:

  • 冬至(初氣):寒氣強盛,腎經(厥陰)為主病,膽經(少陽)為客邪。
  • 春分(二氣):陽氣萌動,心經(少陰)為主病,胃經(陽明)為客邪。
  • 小滿(三氣):陽氣漸盛,膽經(少陽)為主病,大腸經(太陽)為客邪。
  • 大暑(四氣):陽氣最盛,大腸經(太陽)為主病,腎經(厥陰)為客邪。
  • 秋分(五氣):陰陽平衡,胃經(陽明)為主病,心經(少陰)為客邪。
  • 小雪(終氣):陰氣漸盛,大腸經(太陽)為主病,脾經(太陰)為客邪。

初運大寒交(主少角,客太角),二運春分後十三日交(主太徵,客少徵),三運芒種後十日交(主少宮,客太宮),四運處暑後七日交(主太商,客少商),終運立冬後四日交(主少羽,客太羽)

白話文:

  • 第一階段:大寒節氣開始(主音「少角」,賓音「太角」)

  • 第二階段:春分節氣後第十三天開始(主音「太徵」,賓音「少徵」)

  • 第三階段:芒種節氣後第十天開始(主音「少宮」,賓音「太宮」)

  • 第四階段:處暑節氣後第七天開始(主音「太商」,賓音「少商」)

  • 最終階段:立冬節氣後第四天開始(主音「少羽」,賓音「太羽」)

陸女,十九,手足瘛瘲,忽然狂叫,腹痛卒倒,不省人事。脈象結促。

〔案〕此郁毒也。

烏藥(四錢),鬼箭羽(三錢),鬱金(三錢),淨銀花(錢半),砂仁(二錢),粉甘草(二錢),甘遂(六分),大貝母(二錢)

白話文:

烏藥(20 克),鬼箭羽(15 克),鬱金(15 克),銀花(7.5 克),砂仁(10 克),粉甘草(10 克),甘遂(3 克),大貝母(10 克)

引用馬糞金汁。或不能猝辨,即用多年圊磚亦可。或參用人中黃、地丁、木瓜、檉柳、蜂房、蓮房。多煎多服為妙。

白話文:

用馬糞汁或人中黃(人糞)作為藥引。如果不能立即辨認,也可以使用多年積壓的廁所磚塊代替。或者加入人中黃、地丁草、木瓜、楊柳葉、蜂房、蓮房等成分。多煎服效果更好。

〔釋〕此春分後十日方也。木齊金化之年,木氣本強,但以太陽寒水在上,其年又春行冬令,木氣鬱而未舒,節過春分,天氣驟和,主客之角運倏旺,而間氣乃屬陽明,故強木忤金,交戰於胃陽之分,此病象之所以暴也。方用辛散扶金之法,參以順氣平木之味,兼用穢濁之物以解鬱毒,相反之味以攻固結。因時制宜之妙,蔑以加矣。

白話文:

[釋義]這是春分後十天的日子。木氣配合金氣旺盛的一年,木氣本就強盛,但由於太陽星的寒水之氣在上,那一年又春行冬令,木氣受阻而無法舒展,過了春分節氣,天氣逐漸轉暖,主氣和客氣的運行迅速旺盛,而間氣屬於陽明,因此強盛的木氣與金氣相剋,在胃陽部位交戰,這就是疾病發作的原因。方劑使用發散扶助金氣的方法,加上順氣平抑木氣的藥味,同時使用攻邪驅毒的藥物,以及攻破結塊的相反藥味。因應時節制定治癒方法的精妙,無與倫比。

前方一日夜灌過七八碗,病勢稍減,次日換方。

淡巴菰(二錢),大貝母(三錢),芸香(二錢),皮硝(三錢),紫花地丁(二錢),葛根(二錢),薤白(三錢),大戟(八分),白蘇子(二錢),陳佛手(一錢),雌黃(一錢),雄黃(一錢),劉寄奴(二錢),鑿頭木(二錢),緊服三劑。

白話文:

淡巴菰(30 克),大貝母(45 克),芸香(30 克),皮硝(45 克),紫花地丁(30 克),葛根(30 克),薤白(45 克),大戟(12 克),白蘇子(30 克),陳佛手(15 克),雌黃(15 克),雄黃(15 克),劉寄奴(30 克),鑿頭木(30 克),嚴格遵守用藥量,連服三劑。

〔釋〕用辛涼解毒之品,以助金而平木,意與前方相同。但穢濁之味減而疏泄之味加者,穢濁之味易致敗胃,須用芳香解之,胃氣方能起發。蓋穢濁屬陰,雖有解毒之利,而亦有沉滯之害。芳香屬陽,雖有動火之弊,而實有疏通之益。此君子、小人之分也。譬如兵家之使詐使貪,乃敵熾之時偶一用之,平時究以忠廉為主。

白話文:

(解釋)使用辛涼解毒的藥物幫助金的勢力來平息肝木的過旺,意圖與前面的方子相同。但是現在減少了苦寒的藥味,增加了疏通的藥味。因為苦寒藥味容易損傷胃氣,需要用芳香的藥物來化解,這樣胃氣才能恢復活躍。

因為苦寒藥味屬於陰,雖然有解毒的功效,但也有滯礙的弊端。芳香藥味屬於陽,雖然有動火的弊端,但確實有疏通的益處。這就是君子和小人的分別。就好比兵法中的詐術和貪利,只有在敵人勢盛時偶爾使用一次,平時還是以忠誠和廉潔為主。

邵氏,卅五,寒熱欠伸,頭重身重,項腫氣閉。脈象數軟。

〔案〕此與前症勢異而理同,時令之氣所感也。如恐更有傳染者,用大貫眾及大塊明礬青布包,入水缸內浸之,以供一家飲食之用可也。

白話文:

[註解]這個病症雖然病勢不同,但原理一樣,是受到時令之氣的影響。如果擔心還有傳染的可能,可以用大貫眾和一大塊明礬包在青布裡,放入水缸中浸泡,一家人的飲用水都可以用它。

貫眾(二錢),芸香(一錢),車前子(二錢),青木香(二錢),皮硝(二錢),薤白(二錢),山茨菇(三錢),粉甘草(一錢),乾薑(一錢),砂仁(錢半),枳殼(一錢),青蒿(三錢),澤瀉(錢半)

白話文:

  • 貫眾:2 錢

  • 芸香:1 錢

  • 車前子:2 錢

  • 青木香:2 錢

  • 皮硝:2 錢

  • 薤白:2 錢

  • 山茨菇:3 錢

  • 粉甘草:1 錢

  • 乾薑:1 錢

  • 砂仁:0.5 錢

  • 枳殼:1 錢

  • 青蒿:3 錢

  • 澤瀉:0.5 錢

〔釋〕此清明前四日方也。其理與前方相似,但毒輕而解毒之味亦輕。乾薑味辛入胃,能扶土以生金。木齊金化之年,剋土太過易見土鬱,故藉此以宣之。土受木克,不能勝濕,故澤瀉、車前以治其標也。(時鄰近有患此症者,即以茲方加減用之,無不立愈。半月以後,氣候移而此方無捷效矣。)

白話文:

[解釋] 這是清明節前四天的藥方。其原理與前面提到的相似,但毒性較輕,祛除毒性的藥味也較輕。乾薑辛味入胃,可以扶助脾土生金。在木旺剋金的年份,往往會出現脾土受剋過度而導致鬱結,所以藉助乾薑來疏通。脾土被木氣所剋,不能勝濕,所以用澤瀉、車前草來治療其症狀。(當時附近有人患有此症,即可用此藥方加減使用,無不立即痊癒。半個月後,氣候轉變,此藥方就不再見效了。)

商子,六歲,素有腹痛之疾,忽然寒熱往來,痢下白沫,腹痛更甚。脈沉濡,左寸尤甚。

〔案〕此時太陽將至,而陽明之氣亦聚而上升。但陽明燥氣,須得太陰之氣以濡之,而後水穀之氣方能四達。今太陰與太陽兩持其偏,故陽明少傳布之力耳。蓋太陽之氣不達,故鬱而為皮毛之熱。太陰之氣互盤,故鬱而為少腹之結。其理本易見也。但痧疹欲出而不能,恐有下陷之患。

白話文:

(註解)此時太陽穴的氣血旺盛,而陽明經的氣血也聚集上升。但陽明經性質燥熱,需要太陰經的陰氣來滋潤,水穀之氣才能四處流佈。如今太陰經和太陽經各有偏向,導致陽明經傳布氣血的力量不足。太陽穴的氣血不通,所以鬱結成為皮膚和毛孔發熱。太陰經的氣血互相交錯,所以鬱結成為小腹結塊。這個道理本來很容易理解。但痧疹想要發出來卻發不出來,恐怕會向下陷落的危險。

蒼朮,厚朴,陳皮,大腹皮,砂仁,枳殼,香附,皮硝,車前子,蔞仁,薤白,紫蘇,海桐皮生薑蔥白

白話文:

蒼朮、厚朴、陳皮、大腹皮、砂仁、枳殼、香附、皮硝、車前子、蔞仁、薤白、紫蘇、海桐皮、生薑、蔥白

〔釋〕此立夏後二日方也。天運少徵,氣值陽明,十餘日後方交太陽司天之令。而此證感氣獨早,亦客運之少徵有以引之耳。金水子母同氣,故陽明之燥氣愈升,計惟有濡以太陰之濕土。奈濕土又被強木所克,其氣盤錮而不能上達,故太陽、太陰兩鬱而成夫婦反目之象。陽明子水而母土,職司調劑,今水土各峙,而陽明又為木火所炎,此症之所以重也。

白話文:

〔解釋〕這個節氣是立夏後第二天。依據天運規律,本該是少徵當令,陽明治病,但十幾天後才會轉變成太陽司天行令。而此證卻提前感受到病氣,也是因為客運中的少徵有引動的作用。金水相生,因此陽明的燥熱之氣會越升越高。故此只能用太陰的濕土來滋潤。但是濕土又被強木所剋,濕土之氣無法上升,導致太陽、太陰兩經鬱結,形成夫婦反目的局面。陽明是水之子、土之母,負責調解陰陽。現在水土對立,且陽明又被木火所灼,所以此症才會如此嚴重。

本方疏通太陰,清理陽明,使毒氣有路外達。復用車前、大腹者,太陰惡濕,且太陽之氣本於水府,外行通體之皮毛也。

白話文:

這個藥方疏通太陰脾經,清理陽明胃經,讓毒氣可以排出體外。另外加上車前草和大腹子,因為太陰脾經厭惡濕氣,而且太陽膀胱經的氣原本來自於水府腎,向外運行為全身皮毛的防衛。

前方服過三劑,痧疹略見,痢亦稍稀。

〔案〕此時太陰之氣稍利,毒亦漸出,但又要周旋陽明,送出太陽關耳。

紫花地丁(二錢),川芎(二錢),紫蘇(錢半),黃芩(錢半),白茯苓(二錢),人中黃(三錢),升麻(錢二),蔞仁(錢二),白頭翁(一錢),檉柳、側柏葉為引,隨服二三劑。

白話文:

紫花地丁(4 克),川芎(4 克),紫蘇(3 克),黃芩(3 克),白茯苓(4 克),人中黃(6 克),升麻(4 克),蔞仁(4 克),白頭翁(2 克),檉柳、側柏葉當引子,連續服用二到三劑。

〔釋〕川芎稟陽明之金氣而能平木,故用之較重。白頭翁色白屬金,能破積行淤而治腹痛,故用以為使。余皆疏散解毒之品耳。

白話文:

〔解釋〕川芎吸收了陽明經絡的金氣,可以調和肝木。所以用量比較多。白頭翁顏色白色,屬金,可以消除積滯,促進血液循環,治療腹痛。所以作為引經藥使用。其他藥材都是幫助疏通氣血,解毒的。

前方服一劑後,熱退痢止,遂未再服。數日後,復寒熱間作,其家延請殷月峰診視,用養血健脾滋肺之藥調理廿餘日,瘧雖漸輕,尚未全愈,因復請診。

白話文:

服了一劑藥後,身體發熱和腹瀉症狀都消除了,所以沒有再服藥。過了幾天,又開始出現忽冷忽熱的情況。家人請了殷月峯醫師來診治,醫師開了養血健脾滋肺的藥物治療了二十多天。雖然瘧疾的症狀逐漸減輕,但還沒有完全康復,因此再次請醫師診治。

〔案〕此症原系太陽伏毒,大約以前方藥力尚欠,太陽度內余滯未清耳。太陽本屬寒水,其地屬純陰之分,生生提出,其臟必虛,故瘧難猝已。且因寒水凝結,壅聚生痰故也,方用分理陰陽,微兼清補可也。

白話文:

[分析]這個疾病本來是陽明經受到毒邪侵襲,可能是之前的藥物效果不足,陽明經內部的餘毒還沒有清除乾淨。陽明經本屬寒水,其位置屬於純陰的範疇,生生不息地將毒邪引發出來,因此病人的臟腑必定虛弱,所以瘧疾難以完全痊癒。而且由於寒水凝結,阻塞而生痰,因此需要使用方藥調和陰陽,同時兼顧清熱補虛。

白芍(四錢),升麻(七分,上二味用壁土拌勻,微灑水,同入陰陽瓦上慢火焙乾),白朮(二錢,土炒),左紋秦艽(一錢),澤瀉(二錢),貝母(二錢),枸杞子(錢半,酒炒),合歡皮(三錢),砂仁(錢半,土炒),鬱金(一錢),鉤藤(二錢,蜜水炒),陰陽水煎,引用荷莖六錢。服四劑後,白朮、砂仁各加一錢,再服三劑。

白話文:

白芍(12 克)

升麻 (2 克,與白芍拌勻泥土,微灑水,放入陰陽瓦上小火烘乾) 白朮 (6 克,土炒) 左紋秦艽 (3 克) 澤瀉 (6 克) 貝母 (6 克) 枸杞子 (4.5 克,酒炒) 合歡皮 (9 克) 砂仁 (4.5 克,土炒) 鬱金 (3 克) 鉤藤 (6 克,蜜水炒)

煎服方法: 陰陽水煎,加上60克荷莖,服下。

服法: 服四劑後,增加白朮、砂仁各3克,再服三劑。

(此係土藥為君。因太陽失度,故用土以制水耳。自記。)

〔釋〕此芒種前一日方也。太陽氣已交足,故乘此天運太宮將至之候,急於扶土。土氣既固,自足為水之垣,而有岸闊潮平之樂矣。古云:雖有智慧,不如乘勢。其斯之謂與!(後此子瘧疾旋愈,而腹痛永除,誰謂草木之藥無濟於病哉!)

白話文:

譯文:

(解釋)芒種節的前一天。陽氣已充足,所以趁著這個太陰星君即將到來的時機,趕緊扶助陽氣。陽氣充足,就能固住水分,就像築起一道堤岸,讓潮水平穩不再泛濫。古人說:「即使有智慧,也不如順應時勢。」說的就是這個道理!(後來這個小孩的瘧疾很快好了,腹痛也徹底消失了,誰能說草藥對疾病一點用處也沒有呢!)

蘇嫗,五十,四肢及身腫脹,醫以金匱腎氣丸治之,月餘不效。脈沉澀,獨右寸緊數。

白話文:

蘇姓婦女,50歲,四肢和身體都有腫脹的情況。醫師使用「金匱腎氣丸」治療,一個月後效果不彰。脈象沉穩滯澀,只有右寸部脈象緊促、快速跳動。

〔案〕此疾正應太陽,何時令之氣見之過遲,而醫之又過遲乎!今陽臟之氣鬱結,故瀆道閉滯而淤,仍亦太陽之火標郁其水本耳。

白話文:

(說明)這個疾病原本應該由太陽經絡病變引起,但為什麼現在纔出現太陽經絡病變的徵兆?而且醫治的時間也過於晚?現在陽氣旺盛的臟腑之氣鬱結,因此經絡不通暢,造成淤滯。這也是太陽經絡的火熱之氣影響了水液的本質所致。

蘇子(錢二,土炒),茵陳(三錢),露蜂房(一錢,炙),桔梗(三錢),蓮房(二錢,土拌炒),獨活(二錢),殭蠶(二錢,土炒),夏枯草(錢半),紫花地丁(錢半),乾薑(七分)

白話文:

  • 白蘇子(2錢,土炒)
  • 茵陳(3錢)
  • 露蜂房(1錢,炙烤)
  • 桔梗(3錢)
  • 蓮房(2錢,土拌炒)
  • 獨活(2錢)
  • 殭蠶(2錢,土炒)
  • 夏枯草(0.5錢)
  • 紫花地丁(0.5錢)
  • 乾薑(0.7錢)

此症似不必用於姜,然陽鬱於外,必虧於內,故用以扶陽補土,如外科之內托耳。自記。(湯批:按《內經》氣之遲速,差凡三十度,在天則有有餘、不足之分,在人則有臟氣通、塞之別。此症系太陽為陽明燥氣所逼,鬱而不達,故病象如此。觀方內重用疏金土之味可見。)

白話文:

這個疾病似乎不需要用薑,但是陽氣鬱結在體外,必定會損傷體內,所以使用薑來扶持陽氣,補益脾胃,就像外科醫治內傷一樣。這是我的個人見解。(湯註:根據《內經》的記載,氣的運轉快慢可以分為三十個等級,在天上的話會有過剩和不足的差別,在人體內的話,則會有臟腑氣機通暢或鬱阻的不同。這個疾病是太陽經的陽氣被陽明經的燥邪所逼迫,導致氣機鬱阻不通,所以才會出現這樣的病症。觀察這個方劑,大量使用了疏通金、土臟腑氣機的藥物,可見一斑。)

〔釋〕此夏至前一日方也。金匱腎氣丸,醫家持為腫脹主方,不知腫脹一門,其類十數,而運氣之失度不與焉,通套古方,安能恰合乎!蓋太陽、太陰失配已久,太陰之氣滯於中,故太陽之徑隧壅閉,不能通行皮毛。且木齊金化之年,木強而金土弱,太陰濕金之氣不能助太陽以布散。

白話文:

[解釋] 這裡所說的夏至前一天。金匱腎氣丸,中醫認為是治療腫脹的主要藥方,但不知腫脹這類疾病,種類多達十餘種,而氣血運行失調並不包含在其中,因此使用通用的古方,怎麼能夠準確地適用於每種情況!這是因為太陽經和太陰經已經失調很久了,太陰經的氣滯留在體內,導致太陽經的運行道路閉塞,無法通達皮毛。而且木齊金化的年份,木氣強盛而金土虛弱,太陰經濕寒的金氣無法幫助太陽經疏通。

欲宣太陽之令,須疏太陰之氣,務使手太陰與足太陽相配合,而後金水相涵,太陽之本寒標陽不致兩橛也。解得此理,乃知此方清金平木、利氣散毒之妙已!

白話文:

要發揮太陽經的命令,必須疏通太陰經的氣機,讓手太陰肺經與足太陽膀胱經相互配合,這樣金水(肺與膀胱)相交,太陽經(膀胱經)本來的寒象就能顯露出來,就不會兩相分隔。理解了這個道理,就知道這個方劑清金(肺金)平肝(肝木)、利氣散毒的妙用所在。

前方服過五六劑,飲食稍進,神色似轉,眾醫不解此方之理,因請復診。

〔案〕此症起局,原系時令實症,但遏抑少陰過甚,致水火不能相交,而寒水遂以氾濫,豈非人事之舛錯乎。

蝟皮(二錢),山茨菇(三錢),鬼箭羽(二錢),朴硝(一錢),面神麯(四錢),川芎(一錢),天花粉(二錢),枳殼(一錢),砂仁殼(一錢),甘草(三錢)

白話文:

  • 刺蝟皮(2 錢)
  • 山茨菇(3 錢)
  • 鬼箭羽(2 錢)
  • 芒硝(1 錢)
  • 人參(4 錢)
  • 川芎(1 錢)
  • 天花粉(2 錢)
  • 枳殼(1 錢)
  • 砂仁殼(1 錢)
  • 甘草(3 錢)

〔釋〕此小暑前五日方也。氣交之分,中運主之。中運木強太甚,土憊金弱,水不能依垣為固,又不能藉母為養,此太陽所以失度而濫也。方用金水之味,仍兼鋒刃之形者,助金氣也。然太陽之水必藉少陰之火,而後成嚮明之治。前此醫者,攻伐無過,致少陰下陷,不能自立,而為水配火衰,而土愈郁,故太陰之氣阻滯於中。今太陰之氣少順,自宜兼及少陰矣。

白話文:

【解釋】這是小暑節氣前五天的時候。氣候交替變化,中運主導這個時期。中運中木氣旺盛,導致土氣衰弱、金氣受損。水氣不能依賴堤壩鞏固,也不能依賴母親滋潤,這就是太陽之氣失常過度氾濫的原因。方劑中使用金水味道的藥材,同時兼用鋒利的形狀,目的是幫助金氣。然而,太陽之水必須依賴少陰之火,纔能夠調理光明。以前很多醫生攻伐過度,導致少陰之氣下陷,無法獨立存在,進而導致水火衰敗,土氣更加鬱結,所以太陰之氣停滯在中間。現在太陰之氣稍稍通暢,自然也應該調理少陰之氣了。

大約太陽之疾,非疏理太陰、調和少陰不為功。臟腑陰陽之配合,有正有變,俱寓至理,觀此可以類推。

宋姓,卅二,瘧疾,燥熱無汗,象似牡瘧。脈濡數。

〔案〕濕氣在上,而燥氣在下,如霧如瀆之源不清,且陰不歸陽而君火不下濟,則上克也。

茯苓(三錢),茯神(三錢),蒼耳子(三錢),夏枯草(三錢),枯礬(六分),澤瀉(三錢),砂仁殼(二錢),馬兜鈴(二錢),木通(一錢),鬱金(一錢),瓜蔞仁(二錢),粉甘草(八分),豬苓(二錢),紫背浮萍(四錢)

白話文:

茯苓(15公克),茯神(15公克),蒼耳子(15公克),夏枯草(15公克),枯礬(3公克),澤瀉(15公克),砂仁殼(10公克),馬兜鈴(10公克),木通(5公克),鬱金(5公克),瓜蔞仁(10公克),粉甘草(4公克),豬苓(10公克),紫背浮萍(20公克)

〔釋〕此小暑後四日方也。溽暑之時,月建原系濕土,兼以天運之太宮、客氣之太陽臨之,此水濕之氣所以盛也。第太陽之標熱甚,則太陰之金受其剋制,是以不能生水,而三焦乏潤澤之資矣。且液出於心,而太陽屬水,心與小腸相表裡,少陰之氣下合於太陽,亦能成既濟之功。

白話文:

譯文:

〔解釋〕這是在小暑節氣後四天左右的時間。炎熱潮濕的時節,月令本應是濕潤的土氣當令,加上天運中太陰宮位、客氣中太陽星臨之,所以水濕之氣因此旺盛。不過,太陽的陽熱之氣太過強烈,就會壓制太陰的金氣,所以不能生水,而三焦也缺乏滋潤。此外,津液來自於心,而太陽屬水,心與小腸互為表裡,少陰之氣下降而與太陽相合,也能夠完成既濟之功。

今為標熱所引,翻致上炎,故其象如此。方內用紫背浮萍較重者,上散太陽之邪,且使水氣下行歸於瀆道也。其餘扶金滲濕之味,人所易曉,惟蒼耳以去濕之性,而寓平木之意,取其形之多刺。夏枯以純陽之體,而兼清熱之用,取其性之屬金也。凡此皆因氣交之分,中運木氣最強,不可不防也。

白話文:

現在是因為標熱引發,進而向上蔓延,所以纔有這些症狀。藥方中使用較重的紫背浮萍,可以驅散太陽經的邪氣,還能讓水氣下行,歸於正常的通道。其他扶助陽氣、化解濕氣的藥味,大家都很容易理解。

只有蒼耳一方面因為它的除濕性,另一方面有平息肝木的作用,取其果實多刺的形狀特質。夏枯草是一個純陽藥材,同時有清熱的作用,取其性味屬金。

這些藥材都是根據氣交的時序,在此刻木氣正強的時候,不可不注意預防。

後三日換方。

〔案〕暑濕大減,惟有滯血使行,方無後慮。

知母(二錢),黃柏(三錢,鹽水炒),天花粉(三錢),澤瀉(三錢),雲苓(四錢),大白芍(二錢),銀花(二錢),人中黃(一錢),紫花地丁(二錢),甘草(一錢),茅根(錢半),蘆根(三錢)

白話文:

知母(12 克)

黃柏(18 克,用鹽水炒過)

天花粉(18 克)

澤瀉(18 克)

雲苓(24 克)

大白芍(12 克)

銀花(12 克)

人中黃(6 克)

紫花地丁(12 克)

甘草(6 克)

茅根(9 克)

蘆根(18 克)

〔釋〕太陽失度,少陰火動,肺金受克,胃陽水穀之腑為濕熱所滯,故上膈有血熱血結之形。方借寒水之氣,以清解濕熱之毒,微兼涼血散血之意。所謂善用兵者,無赫赫之功也。其後瀉出滯血數塊,竟無大患。(凡人感受六淫之邪,致血熱妄動,或上逆,或下泄者,泛常有之。

白話文:

太陽失調,陰虛火旺,肺部受損,胃部積聚濕熱,導致上腹部出現血熱瘀結的情況。因此,藥方使用寒涼之氣來清熱利濕,兼有涼血散血的作用。真正的用兵之道,不在於轟轟烈烈的戰功。後來患者瀉出了幾塊瘀血,疾病便逐漸消退。(一般人感染外界邪氣後,導致血熱妄動,有的會往上衝,有的會向下泄,是很常見的現象。)

俗醫不考諸天時、人事,審其臟腑、陰陽,而概用沉寒滯重之味,如犀角蘆薈、黃連、膽草等物,旦旦伐之,致成不起,可悲也夫!)

白話文:

一般庸醫不考慮時令節氣和患者體質,也不仔細檢查患者的臟腑和陰陽平衡情況,就盲目使用犀角、蘆薈、黃連、膽草等性味沉寒而滯重的藥物。長期服用這些藥物,會導致患者元氣大傷,病情加重甚至死亡。這種情況令人遺憾和悲痛!

徐氏,廿五,妊娠惡阻,飲食不進,精神疲倦。脈象浮滑,濡數無力。

〔案〕宜平木以滋土氣。且時令適乘之,尤恐更鬱而不達耳。

黑山梔(二錢),黑豆皮(三錢),黃芩(二錢),白朮(三錢),桑白皮(二錢),椿白皮(二錢),甘菊(二錢),甘草(二錢),紫荊皮(二錢),大薊根(一錢)

白話文:

黑山梔(10 克)

黑豆皮(15 克)

黃芩(10 克)

白朮(15 克)

桑白皮(10 克)

椿白皮(10 克)

甘菊(10 克)

甘草(10 克)

紫荊皮(10 克)

大薊根(5 克)

黑料豆(四錢,炒焦),丹皮(三錢)

復用黑豆炒焦者,兼滋土氣也。

〔釋〕此小暑後八日方也。氣交之分,中運主事,司天太陽之標熱,復挾心火而上浮,於是火不能生土,而太陰氣弱,不能與太陽相配矣。方用降火生土之法,兼助金氣以平中運之強木,使太陰之氣乘天運、月建之時,而蹶然興起,然後坤道成而廣生之運無窮也。師云時令乘之,尤恐更郁者,蓋恐四氣之厥陰將至,復助中運而剋土也。

白話文:

(解釋)小暑後第八天才適用這個方子。這個時節氣候交替,中運主事,陽氣升高,心火也跟著上升,導致火氣過旺,土氣虛弱,陰氣與陽氣失衡。

這個方子採用降火生土的方法,同時幫助金氣平衡中運的強木,讓陰氣順應天運和月建的時間,迅速振奮起來。這樣才能完成坤道,生生不息。

老師說,要注意時令的變化,最擔心的是氣候變化得太過陰冷,輔助中運克土。

程女,十七,經閉腹痛,飲食減少,半載有餘。脈寸口浮濡,關尺俱澀。

〔案〕此疾原起於太陽,太陽與太陰,則身中乾坤也,以其老而不用,故不受汙濁,而身中統攝手足六經之脈,全在於此。是以地氣上騰,而陰位上;天氣下降,而陽位乎下。無阻則泰,有礙則否,其道固然。此症始於太陽之閉寒,而太陰之納藏不順矣。且用調和上下之法。

白話文:

這個疾病的根源在於太陽經。太陽經和太陰經,代表人體的乾坤。由於年老不用,所以不會受到污濁的侵襲。同時,太陽經統攝著手足六經的脈絡,人體的健康運轉依靠於此。

因此,地氣上升,陰位(太陰經)就處於上;天氣下降,陽位(太陽經)就處於下。如果運行順暢,身體就會健康(泰);如果受阻礙,身體就會生病(否)。這是自然的道理。

這個疾病最初是太陽經被寒氣閉住,導致太陰經的納藏功能不順暢。因此,治療的方法就是要調和上下,讓氣血運行通暢。

五靈脂(三錢),馬兜鈴(二錢),神麯(三錢),青蒿(三錢),澤瀉(三錢),紅曲(三錢),夜明砂(二錢),原蠶砂(三錢),烏賊骨(二錢),甘菊(一錢),地榆(錢半),女貞子(二錢,酒炒),發垢(五分),絲綿灰(一錢),服八劑。

白話文:

五靈脂(15克),馬兜鈴(10克),神曲麴(15克),青蒿(15克),澤瀉(15克),紅麴米(15克),夜明砂(10克),原蠶砂(15克),烏賊骨(10克),甘菊(5克),地榆(7.5克),女貞子(10克,酒炒),發垢(2.5克),絲綿灰(5克)。服用八劑。

〔釋〕此小暑後五日方也。疾起太陽、太陰,宜乘此運太宮、司天太陽之氣以調之,俾之上升下濟。經所謂升降出入,無氣不有,即此義也。他症當木齊金化之年,又值風木將交,自當預防木氣,此則生氣全在厥陰。蓋水滯則不能生木,木弱則不能疏土,太陽太陰之否隔,其權恆在於木。

白話文:

〔解釋〕這個時候是夏至後第五天。這時太陽、太陰經氣都旺,應該趁著這個機會用太宮穴、司天穴來調和氣血,讓陽氣上升,陰氣下降。經書上說的「升降出入,無氣不有」,就是這個意思。其他疾病在木齊金化之年,加上風木交會,本來就應該預防木氣旺盛過頭,而這個時候生命力則全在厥陰經。因為水氣停滯就不能滋養木氣,木氣虛弱就不能疏通土氣。太陽和太陰經的陰陽不協調,關鍵就在於木氣。

預培木氣,使其易出於土,則水非死水,土非滯土,而木亦無拂鬱之□。兼用二曲為使者,火能生土,引坤氣以上行。用兜鈴、澤瀉者,導乾氣以下濟,且能生水以養木也。發垢、絲灰,取其味濁脂多,故借其氣以益脂而行濁。方內脂、砂等物皆兼此意,所謂以意用藥者也。

白話文:

先培育肝氣,讓它容易從脾胃中生發出來,這樣水就不會是死水,脾胃也不會是阻滯的,肝氣也不會鬱悶。同時使用茯苓和澤瀉作為引路藥,因為火能生土,引導地氣向上運行。使用兜鈴和澤瀉是因為它們能疏導膽氣向下運行,並且能夠生水來滋養肝氣。發垢和絲灰味道渾濁,含油脂較多,因此借用它們的氣味來增加體內的油脂,促進渾濁之物排出。方中的脂類和砂類藥物都兼有此意,這就是所謂的「意用藥」吧。

非格致功深,曷克臻此。

又換方。

〔案〕金氣漸生之時,其屬之人,金者精也,又經也,考《素問》可知:凡有其疾者,金之氣大約受制於火,而屈制於木。且肺主一身卷舒之氣,以陰而不能下濟於陽,則陽位缺陰,而陰精何由布乎。其理可參也。

白話文:

【翻譯】

在金氣開始增生的時候,與它相關的人,金屬精氣,同時也是規律。考查《素問》可以知道:所有有這種疾病的人都因為金的氣被火所控制,又被木所剋制。而且肺主宰著人體捲縮舒展的氣,如果陰氣無法下降到陽氣的位置,那麼陽位的陰氣就會不足,那陰精又怎麼能夠佈散呢?這個道理是可以參考的。

白花百合(四錢),紫花地丁(二錢),白茯苓(四錢,豬乳拌蒸),北沙參(三錢),瓜血竭(五分),丹參(三錢),貝母(三錢),枳殼(二錢),紅花(八分),甜瓜蒂、荷蒂為引,服八劑。

白話文:

百合(4錢),紫花地丁(2錢),茯苓(4錢,用豬奶拌蒸),沙參(3錢),血竭(5分),丹參(3錢),貝母(3錢),枳殼(2錢),紅花(8分),甜瓜蒂和蓮子心當引子。連服八劑。

〔釋〕此立秋前三日方也。此時厥陰交足,不患木氣之郁矣。而主氣太陰之候,秋金伏於土中未出,故以預培金氣為主。兼用養血活血者,血即水也,培金所以生水也。引用瓜蒂、荷蒂者,水物乃金之子,蒂則其華蓋也,肺為五臟之華蓋,用以引經,恰合耳。

白話文:

[註解] 此處指立秋前三天。此時厥陰之氣交會於足,所以不用擔心木氣鬱滯。此時的主氣為太陰,秋季的金氣還潛藏於土中尚未顯現。因此,主要的治療方法是預先培補金氣。同時,也要使用養血活血的藥物。因為血就是水,培補金氣可以生水。這裡使用瓜蒂和荷蒂的原因是:水類物質是金的子女,蒂則是指花的蓋子。肺是五臟的華蓋,使用瓜蒂和荷蒂來引經,非常合適。

服前方,經氣已通,飲食未復。

〔案〕此厥陰舒而無力,太陰鬱而少制也。

廣鬱金(二錢),砂仁(錢半),黑豆皮(二錢),紅曲(三錢,酒炒),地骨皮(三錢),益智(二錢,麵煨),山梔(錢半,炒黑),五靈脂(二錢),夜明砂(二錢),合歡皮,椿皮,姜皮(各一錢),服八劑。(湯批:經云:主勝客則從,此症恰當主勝客弱之時,自宜以克主為事。

白話文:

廣鬱金(12 克),砂仁(7.5 克),黑豆皮(12 克),紅曲粉(18 克,用酒炒過),地骨皮(18 克),益智仁(12 克,用麵粉烘焙過),山梔子(7.5 克,炒至發黑),五靈脂(12 克),夜明砂(12 克),合歡皮、椿皮、姜皮(各 6 克)。

連續服用 8 劑。

醫方註釋:

根據中醫經典所說:「主症明顯、病症較輕時,治療應以調理身體機能為主。」這個方劑正適合主症明顯、客症較弱的時候,因此應以調理身體健康為主。

然經閉之疾,究非外邪實證可比,重用伐土之味,恐致木根動搖。方內惟用引木之法,而無峻削太陰之品,真能用經而不泥於經者。)

白話文:

但是閉經的疾病,畢竟不是外邪侵擾的實證可比。如果過度使用破土的藥味,恐怕會動搖肝木的根基。方子中只用了引木生發的方法,而沒有大幅削減脾土的藥物。這纔是真正懂得運用經典而不拘泥於經典的方法。

〔釋〕此處暑前一日方也。客氣厥陰,加於主氣太陰之上,秋木本弱,不能制主,主氣遂強而無制矣。太陰主金土二臟,土為金母。方以益智、砂仁生扶土氣,卻以合歡、椿皮助木以疏之,則土不磽而生物,金氣可從之而出,即用壯水之品以生水,亦不慮其致土之泥濘也。

白話文:

(註解)此處指的是立秋前的幾天。由於厥陰之氣正在強盛,且作用在太陰之氣之上,而秋木本就屬性較弱,無法制約太陰之氣,因此太陰之氣會過於強盛,缺乏制約。太陰之氣主宰金、土臟器,其中土是金之母。所以應當使用益智、砂仁來生扶土氣,同時使用合歡、椿皮來幫助木氣疏泄,這樣土氣就不會過於乾涸而能夠滋生萬物,金氣也就能順利地從土中生成。即使此時使用增強水氣的藥物來生扶水氣,也不必擔心會導致土氣過於濕潤。

偶因調攝失宜,小腹復覺膨脹。

〔案〕此係金虧而土無所泄,故盤鬱於下焦耳。

金石斛(二錢),馬兜鈴(二錢),鬱金(二錢半),砂仁(三錢,酒炒),蘇梗(二錢),五靈脂(三錢),澤蘭(二錢),天花粉(二錢),枳殼(二錢),川芎(三錢,酒炒),桔梗(三錢),引用荷葉連莖一大個,服如上。

白話文:

金線蓮(2錢),廣防己(2錢),鬱金(2.5錢),砂仁(3錢,用酒炒過),桔梗梗(2錢),五靈脂(3錢),澤瀉(2錢),天花粉(2錢),枳殼(2錢),川芎(3錢,用酒炒過),桔梗(3錢),取一整片荷葉連同葉梗,依上述藥方服用。

〔釋〕此秋分前三日方也。客氣方交少陰君火,前有厥陰之風木相之,火氣爍金過甚,此金之所以弱也。方用舒金降氣之味,人所易知,惟澤蘭清少陰之火,砂仁酒炒以收少陰之浮火,歸縮于丹田,川芎稟金氣而平木,制之以酒,俾行於至高之分,引其氣以流布於周身,咸以扶金而泄土,非粗工所能窺其閫奧矣。

白話文:

〔解釋〕這是在秋分節氣前三天的時間點。外來的邪氣正在和少陰君火交會,前面又有厥陰之風木相助,火氣過度灼爍金氣,這便是金氣虛弱的原因。現在用疏通金氣、降火氣的藥材,人人都容易知道,但是隻有澤蘭能清少陰之火,砂仁炒過後用酒收斂少陰之浮火,歸縮到丹田,川芎有金氣而平木,用酒來調節,讓它上升到最高的地方,引導它的氣流遍佈全身,這些藥材都能扶助金氣、洩去土氣,不是一般平庸的醫師所能掌握其精妙之處的。

又換方。

〔案〕此時仍宜泄土以生金也。

澤蘭(三錢),白茯苓(三錢),陳皮(二錢),老松節(二錢),藕節(三錢),甘菊花(一錢),鬱金(二錢半),天花粉(二錢),砂仁(二錢,土炒),枳殼(二錢),乳香(四錢,絹包入煎),女貞子(三錢,酒炒),皮硝(八分),蘇子(錢二),地榆(二錢),椿皮、竹茹為引,服六劑。

白話文:

澤蘭(15 克),白茯苓(15 克),陳皮(10 克), 老松節(10 克),藕節(15 克),甘菊花(5 克),鬱金(12.5 克),天花粉(10 克),砂仁(10 克,土炒),枳殼(10 克), 乳香(20 克,用紗布包裹後與其他藥材一起煎煮),女貞子(15 克,酒炒),皮硝(4 克),蘇子(10 克),地榆(10 克),椿皮、竹茹(用於引路藥,幫助藥效發揮) ,連續服用六劑。

〔釋〕此寒露前六日方也。時當少陽客氣之中,火盛而土強,金愈受郁矣。方用澤蘭、藕節、砂仁降少陰也,甘菊、鬱金、花粉清少商也。余俱疏泄土氣之味耳。

白話文:

[釋義] 這是寒露節氣前六天的時段。此時正值少陽之氣盛行,火氣旺盛而土氣強盛,金氣受到壓抑。

處方中使用澤蘭、藕節、砂仁來降少陰之氣,用甘菊、鬱金、花粉來清瀉少商之氣。其餘藥物均有疏瀉土氣的作用。

又換方。

〔案〕此本土塞金燥之疾,今土氣半舒矣。須待土氣全舒,而後金氣乃有藏身之處,且有出身之原也。

澤瀉(二錢),大麥冬(三錢),紫蘇葉(錢半),蔞仁(二錢),松香(錢半),乳香(錢半),女貞子(三錢),地骨皮(二錢),廣藿香(一錢),紅曲(三錢,酒炒),香附(三錢,酒炒),大白芍(錢半),赤芍(錢半),絲瓜藤(三錢),摩蘿藤(三錢),服如上。

白話文:

  • 澤瀉:2 錢

  • 大麥冬:3 錢

  • 紫蘇葉:1.5 錢

  • 蔞仁:2 錢

  • 松香:1.5 錢

  • 乳香:1.5 錢

  • 女貞子:3 錢

  • 地骨皮:2 錢

  • 廣藿香:1 錢

  • 紅曲(用酒炒):3 錢

  • 香附(用酒炒):3 錢

  • 大白芍:1.5 錢

  • 赤芍:1.5 錢

  • 絲瓜藤:3 錢

  • 摩蘿藤:3 錢

〔釋〕此立冬後二日方也。半歲以後,地氣主之。今歲太陰在泉,土臟有病者,每滯而難舒。此時少陰將衰,而主客運逮交太羽,月建亦屬亥水,金氣生泄過甚,母為子瘠,只得以扶金為主,而以疏土為輔焉。十月號為小春,乃木氣長生之地,女貞、摩蘿滋養金水,而復兼木氣萌芽之意。此所謂眼光四射,心細如髮也。

白話文:

〔解釋〕這是在立冬後兩天的日子。半年以後,地氣主掌一切。今年太陰在泉,土臟(脾)有病的人,氣血經常滯留而難以舒暢。此時,少陰將要衰落,而主客的運轉將交給太羽,月建也屬於亥水,金氣生長過盛,母氣(水氣)因生子(金氣)而衰弱,只能以扶助金氣為主,並以疏通土氣為輔。十月稱為小春,是木氣開始生長的時候,女貞、摩蘿可以滋養金水,同時又兼具木氣萌芽之意。這就是所謂的眼光敏銳,心思細膩。

又換方。

川芎(二錢),歸身(三錢),黑芝麻(五錢),柏子仁(二錢),楂肉(四錢),蒼朮(二錢,制),女貞子(三錢),地骨皮(三錢),青黛(二錢),乳香(四錢,絹包),旱蓮草(二錢),椿根皮(一錢),秦艽(二錢),白芍(二錢),梅、杏蕊為引,服十餘劑。

白話文:

川芎(30克),當歸(45克),黑芝麻(75克),柏子仁(30克),山楂肉(60克),蒼朮(30克,炮製過),女貞子(45克),地骨皮(45克),青黛(30克),乳香(60克,裝在絹布裡),旱蓮草(30克),椿根皮(15克),秦艽(30克),白芍(30克),以梅蕊、杏蕊為引子,服用十幾劑。

〔釋〕此小雪後五日方也。在泉之氣得令,而主氣之太陽受其制,經所謂客勝主者是也。方內重用楂肉、乳香、秦艽之類以泄土氣,更重用芝麻及女貞、旱蓮之類以壯水氣,極得因時制宜之妙。至用梅、杏蕊以引木氣,亦猶前方女貞、摩蘿之意云。

白話文:

【解釋】這個方子是立冬後五天使用。現在天地間泉源之氣相當旺盛,而當令的主氣太陽之氣卻被泉源之氣所壓制,這就是經書中所說的「客勝主」的情況。因此,方中大量使用山楂、乳香、秦艽等藥物以洩除土氣,再配合使用大量的芝麻、女貞、旱蓮等藥物以加強水氣,充分體現了根據時令變化而制定治療方案的妙處。至於使用梅蕊、杏蕊以引出木氣,這和前方的女貞、摩羅子作用相同。

又換方。

〔案〕此時可用從治之法,預扶木氣。恐春令屈曲,而生氣不旺也。蓋此時陽氣萌芽,木氣蓄而未動。天地之大德曰生,木者東方之生氣也。木為五行之長,猶仁為眾善之元耳。俗醫治婦女病,亦每從木上生情,未嘗非管窺之一得也。

白話文:

在春季,可以採取預先扶助肝氣的方法(從治之法)。因為擔心春天的陽氣發展緩慢,導致生發之氣不足。

此時,陽氣開始發芽,肝氣蓄積但尚未活躍。天地間最大的恩德就是生育,而肝臟是東方屬木的生發之氣。肝在五行中為長,就像仁義是眾多善行中的根本。

一般醫生治療婦女疾病時,常常從肝氣入手,這也說明瞭從肝氣入手治療有時是可行的。

青木香(一兩),木香(一兩,麵包煨),青蒿(兩五錢),松節(八錢),桃脂(五錢),桑樹汁(八錢),柳眼(五錢),梅枝皮(五錢),海螵蛸(五錢),澤蘭(一兩),馬兜鈴(一兩),桔梗(一兩),鬱金(一兩),女貞子(二兩),上共為末,每服六錢,開水調下。(湯批:按此症起於太陽,而病之分野恰在太陰。

白話文:

青木香(60克),木香(60克,用麵包包著煨製),青蒿(90克),松節(48克),桃脂(30克),桑樹汁(48克),柳眼(30克),梅枝皮(30克),海螵蛸(30克),澤蘭(60克),馬兜鈴(60克),桔梗(60克),鬱金(60克),女貞子(120克),以上所有藥物研磨成粉末,每次服用36克,用開水調服。(湯批:按此症從太陽經發病,而病狀所涉及的部位恰好在太陰經。)

首一方,通調上下以治其源,以下重扶手太陰而微疏足太陰。蓋肺朝百脈,能滋津液而灌注於三焦。肺氣不舒,則脾經血滯,不能下達矣。世醫治經閉之法,惟知活血破血,而不知扶金泄土,往往通而復塞,漸成癆瘵。蓋未稔病症、節氣、因時制宜之妙也。)

白話文:

第一個方劑,是通過調和上下氣機來治療根本,同時重點扶助手太陰肺經,而稍微疏導足太陰脾經。

因為肺經主管全身氣脈,可以滋潤津液並灌注於三焦。如果肺氣不順暢,那麼脾經血液就會瘀滯,無法下行。

世上的醫生,在治療經血閉塞時,只知道活血化瘀,而不知道扶助肺經和瀉下脾胃的濕熱。這樣往往會導致經血一時被打通,但過後又會再次閉塞,逐漸演變成癆病。

這是因為他們不瞭解疾病的症狀、節氣的變化,以及根據不同的時令來制定適當的治療方案的重要性。

〔釋〕此小寒後三日方也。天地運氣如前,但月建改屬醜土,土氣更加滯重。木齊金化之年,正治原應扶金剋木,今中運退令已久,復恐土重金埋,故反借木氣以疏之。且來年癸亥厥陰為司天之令,故預透其氣以疏土而提金,亦以防在泉之不退位、司天之不遷正也。其旨微矣。

白話文:

這段話講述的是小寒節氣後三天的天氣。天地運行的規律和之前相同,只是月令變成了醜土,土氣更加沉滯。在木旺金衰的年份,通常應該扶助金氣來剋制木氣。但是現在中醫運已經退行了一段時間,如果土氣太重,可能會導致金氣受阻。所以,這裡反其道而行之,借用木氣來疏通土氣。此外,明年是癸亥年,厥陰(肝膽)司天,所以提前顯露厥陰之氣,以疏通土氣,提攜金氣。這樣做也是為了防止泉水中的水氣不退、司天之神不遷移到正確的位置。其中的用意很微妙。

鄧姓,卅二,前有寒熱咽痛之疾,勿藥自已,神氣未復。延至立秋後,微覺頭運發熱,亦不甚經意。數日後,偶因他出,突然神昏氣喘、瀉血吐血、飲食不進。延醫調治,進以清暑小劑數帖,病勢愈急。脈象弦結。

白話文:

鄧姓男子,32歲,過去曾患有寒熱咽痛的疾病,自行服用藥物治療,但神氣仍未恢復。到了立秋後,他輕微感到頭暈發熱,但並未特別在意。幾天後,他因外出而突然神志昏迷、氣喘、瀉血、吐血,且無法進食。於是請醫診治,醫生開了清暑的藥方給他服用,但病勢卻更加嚴重。脈象弦結。

〔案〕此疾起於陽明客令之時,今乃郁久傳於厥陰也。

羚羊角(八分,鎊片),人中黃(三錢),阿魏(二錢),藿香(二錢),鬼箭羽(二錢),煨木香(三錢),枳殼(三錢,麩炒),茯苓(三錢),蒼朮(二錢半,薑汁炒),陳蘿蔔菜(四錢),生薑汁(錢半)

白話文:

羚羊角(量為八分,磨成薄片),人中黃(三錢),阿魏(二錢),藿香(二錢),鬼箭羽(二錢),乾烤木香(三錢),枳殼(三錢,用麥麩炒製),茯苓(三錢),蒼朮(二錢半,用薑汁炒製),乾蘿蔔葉(四錢),薑汁(半錢)

〔釋〕此處暑前五日方也。月建申金,申金屬陽明,故陽明之疾乘時而發。兼之客氣為厥陰用事。厥陰者,兩陰交盡也;陽明者,兩陽合明也。以兩陽合明之盛,而值兩陰交盡之令,陰經且為陽氣所盤踞矣。治法惟有開散陽明申金之郁,疏泄太宮濕土之滯,清理厥陰風木之邪而矣。

白話文:

【解釋】這裡是署(立秋)節氣前五天。八月對應申金,申金屬陽明經,因此陽明經的疾病順應時令而發作。加上客氣是由厥陰經主事。厥陰經是兩陰相交而盡的經絡;陽明經是兩陽相合而明亮的經絡。陽明經兩陽相合的盛況,遇到了厥陰經兩陰相交而盡的時令,陰經此時已經被陽氣所佔據了。治療方法只有疏散陽明經申金的鬱熱,疏通太陰經脾土的濕滯,清理厥陰經風木的邪氣罷了。

後二日換方。

〔案〕厥陰雖覺微舒,而陽明盤踞如故,仍宜順胃而疏肝,使上焦不壅而歸於下焦也。

薤白(三錢),大貝母(三錢),大戟(六分,酒微炒),桔梗(二錢),皮硝(錢二),枯礬(八分),馬兜鈴(錢二),粉丹皮(三錢),白茯苓(錢半),黃柏(二錢,鹽水炒),青鹽(八分),神麯(四錢),生薑汁(三錢),竹瀝(五匙)

白話文:

蕗蕎白(3 錢),大貝母(3 錢),大戟(6 分,用酒略炒),桔梗(2 錢),硝石(2 錢),硫酸亞鐵(8 分),馬兜鈴(2 錢),山梔子(3 錢),茯苓(0.5 錢),黃柏(2 錢,用鹽水炒),食鹽(8 分),酒麴(4 錢),薑汁(3 錢),竹瀝(5 匙)

〔釋〕用手足陽明之味,宜矣!而並及辛金者,以木齊金化之年,當秋金之月而行風木之令,強賓奪主,使清肅之令不能下濟,故治之者不得不清降辛金,助克乙木也。蓋金清而後能生水,故兼用鹹寒之味,以咸能軟堅,陽明盤踞之邪,非此不足以泄之。且咸為水味,水行於地中,而源於天漢,所謂水天一氣也。

白話文:

〔解釋〕用屬手足陽明的藥味,這是適當的!而同時使用辛味的藥物,是因為在木旺金衰之年,遇到秋季金氣當令的月份,卻吹來了木旺的風氣,強勢的客氣壓制了主氣,導致清肅的氣機無法下行,因此不得不使用清降辛金的藥物,幫助剋制乙木。因為金氣清肅之後才能生水,所以同時使用鹹味和寒味的藥物。鹹味能軟化堅硬的東西,陽明經絡盤踞的邪氣,如果不使用這些藥物,不足以祛除。而且鹹味屬於水味,水在地中運行,源頭在天河。所謂「水天一氣」,就是這個意思。

此症金氣撓阻,水氣無根,《易》所謂天與水違行者。故必使天氣下降,水氣上滋,而後水天之氣乃克保守於清淨之區,庶幾天水之訟,轉而為水天之需耳。

白話文:

這個病症是由於肺氣鬱結阻滯,腎水失於滋養,就像《易經》中所說的「天與水相違背」。因此,必須讓肺氣下降,腎水滋養上去,這樣才能讓肺氣和腎水都在它們適當的位置,爭鬥才會平息,化解為相輔相成的狀態。

後二日換方。

〔案〕此時上氣稍順,而與下焦尚未能貫徹也。當思用清下之法。

鮮首烏(三錢),制首烏(三錢),大青(二錢),川芎(三錢),皂角刺(錢二),紅曲(二錢),蒼朮(二錢,薑汁炒),鬱金(三錢),青蒿(二錢),滑石(二錢),砂仁(三錢,麩炒),紫花地丁(二錢),薤白(二錢),露蜂房(燒焦,八分,用茶葉水少洗,薰干入煎),甘草(一錢),大田螺(三個,去靨入冰片、枯礬少許,取水和藥內服),小蚌(一個,入麝八釐,取水),益母草(一錢),虎耳草(一錢),車前草(一錢)

白話文:

鮮生地(3錢),生地(3錢),大青葉(2錢),川芎(3錢),皁角刺(2錢),紅曲(2錢),蒼朮(2錢,用薑汁炒過),鬱金(3錢),青蒿(2錢),滑石(2錢),砂仁(3錢,用麩炒過),紫花地丁(2錢),薤白(2錢),露蜂房(燒焦後用8分,用茶水洗乾淨,烘乾後加入湯藥中煎),甘草(1錢),大田螺(3個,去掉肚臍,加入冰片、枯礬少許,取水加入藥中內服),小蚌(1個,加入麝香8分,取水),益母草(1錢),虎耳草(1錢),車前草(1錢)

〔釋〕此方瀉熱清濕、攻堅破結,從金制木之理顯然易見。而用藥之靈變,開人無限法門。

後二日換方。

〔案〕此症系陽明鬱火所致,其邪冒入最下之地,故成水火不相濟之象。其實舍解釋發舒之法,無他道也。

莪朮(二錢),荊三稜(錢二),白茯苓(四錢),大青(二錢),土茯苓(二錢),柏子仁(四錢),澤瀉(二錢),紅曲(三錢,酒炒),蔞仁(三錢),丹皮(三錢),炒山梔(錢半),大貝母(二錢),甘草(一錢),花粉(錢半),蚯蚓泥(三錢)

白話文:

莪朮 二錢

荊三稜 二錢

白茯苓 四錢

大青 二錢

土茯苓 二錢

柏子仁 四錢

澤瀉 二錢

紅曲 三錢(用酒炒過)

蔞仁 三錢

丹皮 三錢

炒山梔 半錢

大貝母 二錢

甘草 一錢

花粉 半錢

蚯蚓泥 三錢

〔釋〕此方多清手足厥陰之味,而攻堅破積較前為甚。蓋前方所攻,尚在半表半裡之間,而此方所攻,卻在厥陰深處,要總不外清金制木之意而已。

白話文:

[翻譯]這個藥方更多地清除了手足厥陰經的熱氣,攻堅消積比前一個藥方更甚。因為前一個藥方的作用,還停留在表層和內部之間,而這個藥方的作用,卻深入到了厥陰經的深處,不過總的來說,都是在清金制木的原則下進行的。

又換方。

〔案〕胃金之郁半舒,而少陰少陽之氣不交,故仍見沉霾耳。

黃連(一錢),胡黃連(八分),車前子(三錢),黃芩(二錢),黃柏(三錢,鹽水炒),龜板(三錢,醋炙),紫蘇枝(錢半),棗仁(三錢),青皮(錢半),茯苓(二錢),元參(三錢),鮮地骨皮(三錢),鮮生地(三錢),通草(四分),當歸、川芎少許,入水搗汁,待藥熟,濾入和服,用以奉心化血也。

白話文:

黃連(5 克),胡黃連(4 克),車前子(15 克),黃芩(10 克),黃柏(15 克,用鹽水炒後使用),龜板(15 克,用醋炙後使用),紫蘇枝(7.5 克),棗仁(15 克),青皮(7.5 克),茯苓(10 克),元參(15 克),鮮地骨皮(15 克),鮮生地(15 克),通草(2 克),當歸、川芎適量。

將這些藥材加水搗碎取汁,等藥汁熬煮成熟後,過濾後服用。此方可用於調養心氣,化瘀血。

〔釋〕此處暑後五日方也。二日之後,天運當換少商,故方內參用清理辛金之味。但既用芩、連,而復重用歸、芎者,蓋君火由木而生,相火寄於肝膽之間,厥陰之氣不順,則二火不交,鬱而成燥金之勢。且少陰少陽者,實太陰太陽之用;先天之乾坤,後天之坎離也。火氣不能伏藏於下,水氣不能灌溉於上,尚未成既濟之象耳。

白話文:

[解釋] 這裡指的是夏至過後第五天的時期。過了兩天,天運將轉換到少商,因此方劑內加入了辛金類的藥物以起到清理的作用。但既然已經使用了黃芩和黃連,又再次大量使用當歸和川芎,這是因為君火由木而生,相火寄託在肝膽之間,厥陰之氣不順利,則兩火無法交融,鬱結而形成燥金之勢。而且少陰和少陽,實質上是太陽和太陰的功能;先天的乾坤,後天的坎離。火氣不能收斂在下面,水氣不能滋潤在上面,還沒有形成既濟的狀態。

後用丹、元二參,及香燥醒脾之味成功。

李子,十四,據病家言,從八月初旬起,似三日瘧,不甚應期,作時亦不甚重。因未醫治,九月底忽覺手足厥冷,肢倦神疲,終日昏睡,不思飲食,不能轉側,亦不呻吟。詰之,不自知其病。醫以開散之味治之,愈加沉重。脈象沉澀而結。

白話文:

李子,14歲,據家屬表示,從八月初開始出現類似的瘧疾症狀,發作時間不規律,發作時症狀也不太嚴重。由於沒有及時就醫,九月底她突然感到手腳冰涼,四肢無力,精神疲倦,整天昏昏欲睡,不思飲食,無法翻身,也不呻吟。詢問她,她自己也不知道自己得了什麼病。醫生給她開了散熱的藥,她的病情卻越來越嚴重。脈象沉著、澀滯而結實。

〔案〕此肝脾鬱極之症,前醫治之門路卻是。究竟脾郁未開,只可盡力維持耳。

淡豆豉(二錢),神麯(三錢),廣藿香(二錢),青皮(錢半),桔梗(二錢),大貝母(三錢),蓮房(三個),海螵蛸(一錢),赤芍(二錢),白茯苓(二錢),茯神(二錢),大厚朴(八分),皮硝(八分),生蘿蔔汁(四錢),生薑汁(五匙,上二味和服)

白話文:

淡豆豉(12 克),神麴(18 克),廣藿香(12 克),青皮(7.5 克),桔梗(12 克),大貝母(18 克),蓮房(3 個),海螵蛸(6 克),赤芍藥(12 克),白茯苓(12 克),茯神(12 克),大厚朴(4.8 克),皮硝(4.8 克),生蘿蔔汁(24 克),生薑汁(30 毫升,這兩味藥一起服用)

〔釋〕此立冬後二日方也。月建亥水,運在少商之末,氣屬少陰君火之時,而病卻起於前,此厥陰風木之令所感,又系濕土在泉之氣,五行龐雜,莫可主持。方用豆豉、皮硝以解太陽寒水之邪,應月建也。桔梗、貝母清少商辛金之郁,因天運也。神麯、茯神、赤芍解少陰君火之郁,乘時令也。

白話文:

(解釋):這是立冬後第二天才開的藥方。這個時候的月亮位置在亥水,而運氣則落在少商經脈的末端,氣候屬少陰君火的時間,但是疾病卻起於前面,這是因為厥陰風木的影響,再加上濕土在泉中的氣息,五行錯雜,難以掌控。因此,處方中使用了豆豉和皮硝來解除太陽寒水的邪氣,以配合月亮的位置。桔梗和貝母用來清除少商經脈辛金的鬱滯,這是因為天運的緣故。神麯、茯神和赤芍用來解除少陰君火的鬱滯,這是因為時令的緣故。

海螵、青皮、蓮房清手足厥陰之邪,顧來脈也。厚朴、藿香疏散太陰濕土之滯,治感受之原也。此所謂與物推移者也。

白話文:

海螵、青皮、蓮房可以清熱化濕、疏通手足厥陰經的邪氣,保護脈氣的運行。厚朴、藿香可以疏散太陰經的濕邪,治療感受濕邪的根本原因。這就是中醫所說的「順應自然的變化」的治療原則。

後三日換方。

〔案〕脾郁終未解得,只肝鬱少舒耳。且再用解毒散結之法。

羚羊角尖(五分,磨),黃柏(二錢),薑黃(一錢),赤芍(二錢),烏藥(錢半),人中黃(三錢),皮硝(一錢),海浮石(一錢),川鬱金(二錢),木通(八分),當歸身(二錢),澤瀉(二錢),枳殼(二錢),服一劑後,換用四逆湯加滋陰之味,服二劑再看。

白話文:

羚羊角尖(磨碎,約 2.5 克),黃柏(10 克),薑黃(5 克),赤芍(10 克),烏藥(7.5 克),人中黃(15 克),皮硝(5 克),海浮石(5 克),川鬱金(10 克),木通(4 克),當歸身(10 克),澤瀉(10 克),枳殼(10 克)。服用一劑後,改用四逆湯並加入滋陰藥物,服用兩劑後再觀察效果。

〔釋〕此時運交太羽,則金運全退,而水運為主矣。但在泉之氣方來正盛,客氣之君火為濕土所遏,而不能下濟,水氣亦微弱而未能上滋,則猶未濟之時也。中運木氣已退,而木強金弱之年,究以扶金泄土為要。惟太羽為初交之運,併入月建之亥水,元英冱寒,恐致沉陰窮固之患,故間入四逆湯二劑,俾水中生陽,火氣起於釜底,而太陰之凝滯已開,病勢庶有轉機乎。

白話文:

這個時候運行到太羽,也就是金運全部退去,水運當道的時間了。然而,泉水之氣剛開始變盛,客氣之中的君火被濕土所阻擋,無法下達滋潤身體,水氣也比較微弱,還無法向上滋養,所以這還是一個水火未濟的時候。中運的木氣已經退去,但木旺金弱的這一年,還是需要扶助金氣,泄去土氣。不過,太羽是初交運的一年,如果加上月建中的亥水,寒氣會特別重,恐怕會出現陰氣過重,氣血凝固不動的問題。因此,偶爾加入四逆湯兩劑,讓水氣中生出陽氣,火氣從底部升起,使太陰之氣的凝滯得以化解,病情纔有可能有轉變。

後二日換方。

〔案〕脾經沉鬱所以不能遽開者,以濕土生痰之故。痰壅於內,則君火無所用其生生之力而壅滯也。

天南星(一錢),天花粉(三錢),鱉甲(二錢),皮硝(二錢),香附(錢半,薑汁炒),黑芝麻(一錢),大青(一錢),黃柏(一錢),竹茹(二錢),元參(二錢),青鹽(八分),引用薑汁五匙、竹瀝三匙,生和入服。

白話文:

天南星(5克),天花粉(15克),鱉甲(10克),皮硝(10克),香附(7.5克,用薑汁炒過),黑芝麻(5克),大青(5克),黃柏(5克),竹茹(10克),元參(10克),青鹽(4克),用薑汁5匙、竹瀝3匙調和,生吃或煮熟服用。

〔釋〕木氣未舒之時,則用庚以化乙,扶金即所以舒木。木氣將舒之候,則用甲以化己,滋木亦所以疏土。然土氣之壅滯生痰,又由火氣之不能下降,水氣之不能上滋也。方用益水扶木、軟堅化痰之味,其所以利導之者至矣!

白話文:

〔解釋〕木氣不通暢需要庚金化解乙木,扶助金氣就能疏通木氣。木氣將要暢通的時候,甲木化解己土,滋養木氣也能疏通土氣。但是土氣不通導致生痰,又是因為火氣不能下降,水氣不能滋潤造成的。所以方劑中使用能益水扶木、軟堅化痰的藥物,這對於疏通的作用非常大!

後二日換方。

〔案〕衛氣凝結,盤踞膜原,不得透下耳。

天南星(錢半),當歸身(三錢),大戟(六分),紅花(七分),生熟首烏(各錢五),楂肉(三錢),皮硝(錢五),韭子(二錢,炒),桃仁(錢二分,去皮尖炒),竹瀝(五匙),半夏(二錢,制),枳殼(一錢,麩炒),川芎(八分),黑豆皮(二錢),陳倉米(六錢),二劑以後,殷生可代診之。如脈起,可去大戟,加入開胃生土之味,成功有望矣。

白話文:

天南星(6克),當歸身(9克),大戟(2克),紅花(2.3克),熟地黃、生地黃(各5克),山楂肉(9克),硝石(5克),韭菜子(6克,炒熟),桃仁(0.67克,去皮尖炒熟),竹瀝(5勺),半夏(6克,制過的),枳殼(3克,麩炒),川芎(2.67克),黑豆皮(6克),陳米(18克)

連續服用兩劑後,殷生可以代替我診治。如果脈搏有力,可以去除大戟,加入開胃消食的藥材,這樣就有望成功治癒。

〔釋〕前方滋木以備剋土之用,今則直用木味以剋土矣。蓋此症之標,惟肝脾二臟之郁。前此所以不能用木以泄土者,以木氣未順,金氣太弱,冒昧用之,不能疏土,而反致忤金,無根之金,懼有中絕之虞,故先用清金平木之法。待木氣稍舒,而金氣漸起,而後可借木氣以導中宮之滯耳。然至此而猶不忘保金之意,此真能驪珠獨探者也。後學可從此暗渡金針矣。

白話文:

【解釋】前面用滋補藥材來加強木元素,以抑制土元素的作用,現在則是直接使用木性藥材來剋制土元素。這主要是因為病症的表現只有肝臟和脾臟鬱結。過去不能用木元素來疏導土元素,是因為木氣不順暢,金氣太弱。如果冒然使用木元素,無法疏通土元素,反而會衝撞金元素。而缺乏根基的金元素,恐怕有衰竭的危險,因此才先使用清熱降燥和平衡木元素的方法。等到木氣稍微舒緩,金氣逐漸增強,之後才能藉由木氣來疏導身體中部的滯氣。然而,即使到了這個時候,仍然不忘保護金元素的意涵,這纔是真正能夠掌握精華的人。後輩可以從中體會其中的奧妙。

小雪日擬方呈政,殷宅心遵教用藥數劑,脈起病減,奈胃氣一時難復,因復錄方請正,師命加用川芎、楂肉,三劑而痊。全方附錄於下:

白話文:

小雪那一天按照方子給殷宅治病,用藥幾劑後,脈象顯示病情有所緩解,但胃氣不足一時難以恢復,於是再次抄方請示,老師讓我加入川芎和山楂肉,三劑藥後病情痊癒。以下是完整的方子:

焦楂肉(三錢),川芎(二錢),益智仁(二錢,麵煨),甘松(錢二,麵煨),廣木香(錢二,麵煨),青木香(二錢),青蒿(錢二),貝母(二錢),枳殼(二錢),陳佛手(六分),引用鮮橙皮二錢、陳稻根五錢。

白話文:

焦山楂肉(三錢)

川芎(二錢)

益智仁(二錢,用麵粉炒黃)

甘松(二錢,用麵粉炒黃)

廣木香(二錢,用麵粉炒黃)

青木香(二錢)

青蒿(二錢)

貝母(二錢)

枳殼(二錢)

陳佛手(六分)

新鮮橙皮(二錢)

陳稻根(五錢)

〔釋〕病情已近弩末,故宅心敢遵教一試鉛刀。而明白淺近,無甚妙義,不必強為註釋也。

按中元四綠統運,壬戌流年九紫,於統運為生氣,故斯年木火氣盛,鬱而成疾。木忤土,火爍金,故陽明太陰見證居多。吾師用方,無非舒其鬱滯,折其勝氣,而補劑絕少,亦以斯年元運有餘故也。至久病虛損等症,不在此例,讀者慎無執焉。

白話文:

依照中元四綠統運,壬戌流年九紫,在統運中屬於生氣,因此這一年木火之氣旺盛,鬱積成疾。木克土,火克金,所以陽明太陰見證的疾病居多。老師開的藥方,無非是舒緩鬱滯,抑制旺氣,而補益藥方極少,也是因為這年的元運有餘。至於久病虛損等證狀,不在此例中,讀者不要誤會。