《毓麟驗方》~ 正文 (1)

回本書目錄

正文 (1)

1. 正文

徐果亭先生試驗神方

松子,柏子,韭菜子牛蒡子蛇床子女貞子,菟絲子,棗仁子,大附子(用童便浸三日,刮去皮,曬乾,銅刀切),棉花子

白話文:

松子、柏子、韭菜子、牛蒡子、蛇牀子、女貞子、菟絲子、棗仁子、大附子(用童便浸泡三天,颳去皮,曬乾,用銅刀切)。

以上等味各四兩,研為細末,用大麥一石,洗淨,搗去皮殼,將藥分作十份,每麥一斗用藥一分,拌勻,將小母雞十隻,雄雞一隻作一籠罩住,不令閒走,將藥末所拌麥略濕餵養,待其生蛋,每服三枚,用藥酒送下,服之兩月,必然有孕(雞用一月外者)。

白話文:

將上品的藥材,每種各四兩,研磨成細粉。用一石大麥,洗淨,搗掉皮殼。將藥物分成十份,每鬥麥子用一份藥物,拌勻。用十隻小母雞和一隻雄雞放在一個籠子裡,不讓它們走動。用藥末拌勻的麥子略微浸濕餵養,等它們生蛋,每次服三粒,用藥酒送服。服用兩個月,一定會懷孕(雞用一個月以上者)。

送蛋藥酒方(男人服)

麥冬,天冬當歸人參,生地,茯神

白話文:

  • 麥冬:具有滋陰清熱、潤肺止咳的功效,常用於治療肺陰虧虛、咳嗽、口渴等症狀。
  • 天冬:具有滋陰清肺、潤燥止咳的功效,常用於治療肺燥咳嗽、口乾舌燥等症狀。

  • 當歸:具有補血活血、調經止痛的功效,常用於治療血虛萎黃、月經不調、痛經等症狀。

  • 人參:具有大補元氣、益氣生津、補脾益肺的功效,常用於治療氣虛乏力、疲勞、倦怠、食慾不振等症狀。

  • 生地:具有滋陰清熱、涼血止血的功效,常用於治療陰虛火旺、盜汗、口乾舌燥、血熱妄行等症狀。

  • 茯苓:具有健脾益氣、利水滲濕的功效,常用於治療脾虛濕盛、水腫、尿少等症狀。

以上六味各五錢,用陳黃酒十斤,將藥用絹袋包入壇內,重湯煮三炷香為度。

父時母地種子法(專以父年為例):

男女俱雙月生者,雙月入房;單月生者,單月入房。男單女雙者,用單月;男雙女單者,用雙月妙。

種子紅藥連城丸

罌粟花(二兩,米泔水浸),排草(五錢),桔梗(六錢),枸杞子(五錢),吳茱萸(八錢),廣木香(五錢),甘松(五錢),三奈(八錢),川椒(一兩三錢),干桂(五錢),鴉片(四錢)

白話文:

  • 罌粟花(二兩,用米泔水浸泡)

  • 排草(五錢)

  • 桔梗(六錢)

  • 枸杞子(五錢)

  • 吳茱萸(八錢)

  • 廣木香(五錢)

  • 甘松(五錢)

  • 三奈(八錢)

  • 川椒(一兩三錢)

  • 桂皮(五錢)

  • 鴉片(四錢)

浸少許,拌勻,浸蟾酥二錢,研末,人乳泡、母丁香五錢,打碎另包,同藥浸一宿,取起。蛤蚧一對,剪碎,研末,火酒四兩浸透。以上各藥先用甜水浸一宿,次早將藥併入銅鍋內,煎熬滾透,不時取起,必候川椒白色為度,然後將藥渣用絹濾去淨。

白話文:

(1) 少許浸泡,攪拌均勻,將蟾酥研成粉末,用人乳浸泡,並放入五錢母丁香。

(2) 將母丁香打碎,另外用布包好。

(3) 將所有藥材一起浸泡一個晚上,然後取出。

(4) 準備一對蛤蚧,將其剪碎後研磨成粉末,並用四兩火酒浸泡透徹。

(5) 將所有藥材先用甜水浸泡一個晚上。

(6) 第二天早上,將藥材放入銅鍋中,熬煮至滾透,在熬煮過程中不斷取出藥材,直到四川花椒變成白色才停止。

(7) 將藥渣用絹布過濾乾淨。

其藥水再入鍋內,熬至成膏,即入鴉片、蛤蚧、原浸之火酒共入熬,少片時納成膏,再入酥,不可久熬,將煎過濾出蛤蚧、丁香渣焙乾,研極細末,入膏藥內,丸如綠豆大,硃砂為衣。此丸能種子堅固,久戰不泄。用時將燒酒或吐津化開,先一、二時搽龜莖行事,溫水洗去。

白話文:

因為折斷了它的腿骨,骨髓漏出來都是金色的,多次試驗都有驗證,才稱這個藥丸為「老奴丸」。這種藥專門幫助陽痿的毛病,如果想要解掉藥效,只要喝三口涼水就好。年紀大的人,元氣衰弱,身體虛耗,或是風濕,腰痠腳痛的人,都適合服用這種藥,非常的靈驗。它可以增強精氣,補腎虛,去除寒氣和風濕,幫助衰弱的人重新振作,恢復元氣,如果你虔誠的把藥合好,效果會更好。這個祕方可不能隨便傳播。它可以幫助人保持元氣,延長壽命,得到安康(還有一種說法是不需要加入桑螵蛸、當歸、沉香)。

入爐妙難盡述。

老奴丸(一名蒼龍丸

此方服起止可用五、六分。

此方成都府崔磨玉無子,欲服此藥修合,未服而死。有老奴七十以上,腰腳疼痛,曲脊而行,褚氏與此藥服之,其老奴語褚氏曰:自服此藥深有靈驗,諸疾悉痊,房事如少壯之人。於是與褚氏通焉,後有孕。一日褚氏事露,其家母親視之,切究其由,得其實道,打死此老奴。

因折其腿骨,髓漏皆如金色,多試有驗,是名老奴丸。此藥專助陽事,如欲解者,飲涼水三口。年高氣衰虛耗,風濕腰腳疼痛,並宜服之,最為靈驗。添精補腎虛,去冷除風濕,扶衰更起陽,虔誠好修合。秘密莫傳揚。假之保元氣,延壽得安康(一方無桑螵蛸、當歸、沉香)。

木香(五錢),燈草(二錢),大蜘蛛(七個),胡桃肉(另研),蓽澄茄車前子(炒),馬蘭花(酒浸),牡蠣(大鍛),萆薢,韭子,木通(以上各一兩),山萸肉(去核),補骨脂(酒浸),桑螵蛸(酒浸),全蠍(去毒),龍骨(以上各一兩),母丁香,紫霄花,肉蓯蓉(酒浸),菟絲子(酒蒸),蛇床子,白茯苓(去皮),仙靈脾,八角茴香,巴戟(去心),遠志肉(去心),當歸(以上各二兩),沉香(七錢),乾漆(炒去煙,三兩),熟地(五兩)

白話文:

木香(五錢),燈草(二錢),大蜘蛛(七個),胡桃肉(另研),蓽澄茄,車前子(炒),馬蘭花(酒浸),牡蠣(大鍛),萆薢,韭子,木通(以上各一兩),山萸肉(去核),補骨脂(酒浸),桑螵蛸(酒浸),全蠍(去毒),龍骨(以上各一兩),母丁香,紫霄花,肉蓯蓉(酒浸),菟絲子(酒蒸),蛇牀子,白茯苓(去皮),仙靈脾,八角茴香,巴戟(去心),遠志肉(去心),當歸(以上各二兩),沉香(七錢),乾漆(炒去煙,三兩),熟地(五兩)

木香(五錢),燈草(二錢),大蜘蛛(七個),胡桃肉(另研),蓽澄茄,車前子(炒),馬蘭花(酒浸),牡蠣(大鍛),萆薢,韭子,木通(以上各一兩),山萸肉(去核),補骨脂(酒浸),桑螵蛸(酒浸),全蠍(去毒),龍骨(以上各一兩),母丁香,紫霄花,肉蓯蓉(酒浸),菟絲子(酒蒸),蛇牀子,白茯苓(去皮),仙靈脾,八角茴香,巴戟(去心),遠志肉(去心),當歸(以上各二兩),沉香(七錢),乾漆(炒去煙,三兩),熟地(五兩)

本方用於腎虛陽痿、早洩、遺精、滑精、性慾減退等症。

上藥煉蜜為丸,如桐子大,每服三十丸,空心溫酒送下,七日見效。如無婦人者勿服(一方有五味子,無燈草)。

白話文:

用上等的藥物與蜂蜜混合煉成藥丸,其大小如桐子一般。每次服用三十丸,空腹時以溫酒送服,服用七天即可見效。若沒有婦女在旁,則不應服用(另一種做法是加入五味子,但不要加入燈草)。

又種子奇方

須擇壬子吉日,在於山中修合,忌婦人、雞、犬見,兼帶春意。如不欲子,不必擇日,亦不必忌。

此方乃福建福州府陳尚書,七十無子,罄將萬金家財濟貧救危。一日悶坐檐下,思無兒繼後,不覺淚流,忽見一老者,皓首童顏,從中門而進,告曰:愚老特送種子奇方至。其宦答之,吾陽事久不舉矣,總有妙方,服之無益。老者云:此藥專助陽補精,名為助陽益母丸,用之必添貴子,乞請試之。

白話文:

這個方子是福建福州府陳尚書的,他七十歲了沒有兒子。他把萬貫家財都用於救濟貧民和危難者。有一天他悶悶不樂地坐在屋簷下,想到自己沒有兒子繼承家業,不禁流下了眼淚。忽然,他看到一位老者,白髮童顏,從中門走了進來,對他說:「我是特地來送種子奇方的。」陳尚書回答說:「我的陽痿已經很久了,恐怕沒有妙方可以治癒了。」老者說:「這種藥專門幫助助長陽氣和補充精子,叫做助陽益母丸,吃了它一定能添貴子,請您試一試。」

其宦忙進取銀十兩相謝,一時不見老者,以為怪。即便照方試用,果然連得四子,皆為顯官。此乃濟貧積德之感報也。藥共十一味,各等分,俱為細末,煉蜜為丸,如白豆大。候婦人經水淨一日,將一丸納於陰戶,半時辰藥已融化,陰精未盡,心花已開。又將一丸以津塗玉莖上,然後交感,陽物長大堅硬,比向倍戰,男婦爽快,妙難盡述,無有不受孕者也。此藥兼治婦人白帶、小腹冷痛,男子夢遺可止,陽萎可興,大有功效。

白話文:

  1. 菟絲子:菟絲子是一種中藥,可以補腎固精,還能治療遺精、滑精等症狀。

但得此方非易,余刊濟世,辛珍重之。求子者,保養一月,倘興期不正,另按脈調經,經正方效。藥味開後:

菟絲子,蛇床子,番木鱉子,白芨,砂仁肉桂杏仁,川椒,吳茱萸,細辛,母丁香

  1. 蛇牀子:蛇牀子是一種中藥,可以治療陰莖勃起不全、陽痿等症狀,也能夠治療女性的不孕症。

  2. 番木鱉子:番木鱉子是一種中藥,可以治療腎虛遺精、滑精等症狀,也能夠治療女性的不孕症。

  3. 白芨:白芨是一種中藥,可以治療肺虛咳嗽、咳血等症狀,也能夠治療腸胃出血、尿血等症狀。

  4. 砂仁:砂仁是一種中藥,可以健脾開胃、行氣止痛,還能治療腹脹、腹瀉等症狀。

  5. 肉桂:肉桂是一種中藥,可以補腎壯陽、溫中止瀉,還能治療心悸心痛、四肢冰冷等症狀。

  6. 杏仁:杏仁是一種中藥,可以潤肺止咳、平喘止咳,也能夠治療大腸積滯、便祕等症狀。

  7. 川椒:川椒是一種中藥,可以溫中散寒、止瀉止痛,也能夠治療感冒風寒、頭痛鼻塞等症狀。

  8. 吳茱萸:吳茱萸是一種中藥,可以溫中散寒、止嘔止瀉,也能夠治療腹痛、腹瀉等症狀。

  9. 細辛:細辛是一種中藥,可以溫中散寒、通竅止痛,也能夠治療頭痛、鼻塞等症狀。

  10. 母丁香:母丁香是一種中藥,可以理氣止痛、健胃消食,也能夠治療腹痛、腹脹等症狀。

每味三錢可合,菟絲子不為末,煮爛,搗在藥末內。

種子金丸

此方治婦人血淋、白帶、陰瘡、陰蝕蟲,並解楊梅瘡毒。每一次用一丸,去臘皮,納入陰戶。如欲種子,須候行經將淨後,連用一、二服,即便住手,恐已受胎。反忌香氣,如月經停,須防受胎,不可再用,倘經又至後,再如前法,如有別用,不妨再投。

白話文:

此方用於治療婦女血淋、白帶、陰瘡、陰蝕蟲,以及解除楊梅瘡毒。每次使用一丸,除去臘皮,塞入陰戶。如果想要懷孕,必須等到月經即將乾淨後,連續使用一、二服,然後立即停止使用,以免已經受孕。反忌諱香氣,如果月經停止,須防止受孕,不可再用,如果月經再次來潮後,再按照前面的方法使用。如果有其他用途,不妨再使用。

樟腦(六兩,用瓦三塊,分三處放炭火上,候煙吐即移下換,易成霜,用六錢),蘇合油(一兩),麝香(三錢),高良薑(五錢),官桂(三錢),水安息(五錢),蛇床子(不拘多少)

白話文:

樟腦(六兩,用三塊瓦片,在三個地方點燃木炭,等到樟腦冒煙時就移開並更換瓦片,然後就會凝結成霜,使用六錢),蘇合油(一兩),麝香(三錢),高良薑(五錢),官桂(三錢),水安息(五錢),蛇牀子(不拘多少)

將水安息、麝香、蘇油三物研爛極細,加入諸藥,用煉蜜為丸,如黃豆大,用蠟封之。

白話文:

將水安息、麝香、蘇油這三種藥材研磨得非常細緻,然後加入其他藥物,再以煉製過的蜂蜜製成丸藥,丸藥的大小與黃豆差不多,最後用蠟將丸藥封存起來。

種子金丸

從來艱於生子,每服熱藥,故不惟身受熱毒,且生子多患血熱腸。此方參、附為君,佐以和暖祛毒,每日不論感與不感,不拘酒,水磨少許,抹陽上,臨事溫水淨去,或納些臍中,藥性溫暖,用必日久月長,方使真陽漸旺。丹田壯者、強痿者、起種子、祛毒,實有神功。每錠重五分,可用十餘次天。

白話文:

自古以來,女性生育困難,每服用熱藥,不僅自身受到熱毒的侵害,而且所生的孩子多患有血熱腸。這個方子以人參、附子為君藥,佐以溫暖祛毒的藥物,每天無論是否感冒,不忌酒,研磨少許,塗抹在陰莖上,事後用溫水清洗乾淨,或納入臍中,藥性溫和,服用時間必須久而久之,才能使真陽逐漸旺盛。丹田壯盛者、強痿者、起種子、祛毒,都有神奇的功效。每錠重五分,可用十多次。

兼治蠍蟲、蜈蚣咬傷,塗患處即愈。又治水瀉痢疾神效,塗臍內少許。

人參(一兩),當歸(一兩,與參合煎濃膏),蟾酥(一兩),川附子(一兩),蘇合油(一兩),母丁香(一兩),川烏(五錢),草烏(五錢),輕粉(五錢),山豆根(三錢),蛇床子(五錢),真龍骨(二錢,色紅者佳)

白話文:

人蔘(一兩),當歸(一兩,和人蔘一起煎成濃膏),蟾酥(一兩),川附子(一兩),蘇合油(一兩),母丁香(一兩),川烏(五錢),草烏(五錢),輕粉(五錢),山豆根(三錢),蛇牀子(五錢),真龍骨(二錢,顏色紅的比較好)。

將藥再篩為細末,參歸膏和成錠子。如干用白芨末煎膏,濕加蛇床子末,不拘多少。

如意線方

川椒(五錢),白芷(五錢),罌粟殼(一錢五分),黃柏(一錢五分),官桂(錢半),麝香(二分五釐),蟾酥(八分,用人乳化開)

白話文:

  • 川椒(50 克)

  • 白芷(50 克)

  • 罌粟殼(15 克)

  • 黃柏(15 克)

  • 官桂(7.5 克)

  • 麝香(2.5 克)

  • 蟾酥(8 克,用人乳化開)

先將桂、芷、椒,罌用火酒二湯碗煮透,以椒無辣味為度,將粗白絲線八錢沒藥汁內,煮半乾取起,照後入麝香、黃柏、酥和勻,覆沒線浸之,取起,聽其陰乾,再浸再幹,以汁完為度。臨用一、二時前,或燒酒或津液潤之,縛莖上,臨行去之。一線可用二次,解欲婦人津液嗌下即解。其線用一尺長。

白話文:

房術: 乳香、沒藥(各五公克),蟾酥(用蔥汁拌勻),肉桂、鎖陽(各三公克),大附子(五公克),冰片(三公克)。

房術:乳香,沒藥(各五錢),蟾酥(蔥汁拌),肉桂,鎖陽(各三錢),大附子(五錢),冰片(三分)

將蟾酥用蔥汁蒸化為末,丸如綠豆大。臨用紙包一丸,入腰褲內,暖氣賴之,用津吐化,搽龜頭上,一、二時熱湯淨之,入爐。

白話文:

將蟾酥用蔥汁蒸化成粉末,做成綠豆大小的丸子。使用時,用紙包一丸,放入腰褲內,依靠身體的熱力讓蟾酥丸化開,再將化開的蟾酥丸塗在龜頭上,一、兩個小時後,用熱水清洗乾淨,即可行房。

長龜方

茴香(二錢),桂心(二錢),柏子仁(三錢),黑附(二錢),白朮(二錢)

白話文:

小茴香(二錢):有溫中散寒、理氣止痛的功效,常用於治療胃寒腹痛、脘腹脹滿、寒疝腹痛等。

桂心(二錢):有溫陽散寒、活血通絡的功效,常用於治療心陽不足、血行不暢引起的胸痺心痛、肢體麻木等。

柏子仁(三錢):有滋陰補腎、潤腸通便的功效,常用於治療陰虛腎虧、腸燥便祕等。

黑附(二錢):有溫經散寒、活血止痛的功效,常用於治療寒凝血瘀引起的痛經、閉經、產後腹痛等。

白朮(二錢):有健脾益氣、燥濕化痰的功效,常用於治療脾虛胃弱、食少無力、腹瀉、痰多等。

每一日酒服三次,重二錢,止服七日,不可再服。

秘傳壯陽固精酒奇妙方

淫羊藿(一斤,剪邊去毛),羯羊尾(大者連肉,重一斤)

頭鍋滴花燒酒十斤,先將羊油四兩,細炙羊藿,共入壇內,用箬封口,紮緊,重湯煮一日夜,即一周時取出,入泥壇內,埋七日,出火毒。每黃昏時飲一杯,入房交媾通宵,金槍不倒,玉莖便如鐵,固精不漏如神,種子易長,真神妙方也。

白話文:

肉蓯蓉(兩量,肥大的),陽起石(研磨成粉末,一兩,需要是雲頭兩腳鷺鷥的毛),仙靈脾(兩量),三奈子(兩量),大附子(一個,重一兩多的,表皮和中央部分的臍眼都去除),官桂(兩量,肉桂特別好),蛇牀子(一兩),大茴香(一兩),韭菜子(兩量),木通(五錢),補骨脂(兩量),真川椒(去除籽蒂和雜質,一兩)

滌痿興陽湯

肉蓯蓉(二兩,肥大者),陽起石(研末,一兩,要雲頭兩腳鷺絲毛者),仙靈脾(二兩),三奈子(二兩),大附子(一個,重一兩餘者,皮臍俱去),官桂(二兩,肉桂尤妙),蛇床子(一兩),大茴香(一兩),韭菜子(二兩),木通(五錢),補骨脂(二兩),真川椒(去目揀淨,一兩)

前藥和勻,作粗末,分作十帖,每帖用水二杓,煎十數沸,去渣,加麝香五釐,乘熱浸洗玉莖良久。每日洗三、四次,十日後自然奇妙異常。

白話文:

  • 真鴉片(一錢):鴉片,是一種麻醉藥物,具有鎮痛和止瀉的作用。

安息香聞香起馬方

真鴉片(一錢),檀香(二錢),毛香(二錢),麝香(五分),風仙子(一錢),白頸蚯蚓(七條),螻蛄(七個),榆樹皮(末一兩)

  • 檀香(二錢):檀香,是一種芳香木材,具有安神和止痛的作用。
  • 毛香(二錢):毛香,是一種香料,具有提神和醒腦的作用。
  • 麝香(五分):麝香,是一種動物香料,具有開竅和止痛的作用。
  • 風仙子(一錢):風仙子,是一種植物,具有清熱和止痛的作用。
  • 白頸蚯蚓(七條):白頸蚯蚓,是一種環節動物,具有清熱和解毒的作用。
  • 螻蛄(七個):螻蛄,是一種昆蟲,具有清熱和解毒的作用。
  • 榆樹皮(末一兩):榆樹皮,是一種中藥材,具有清熱和止痛的作用。

上用黃雄狗腎拌勻,做成安息香點之,聞者皆舉。

腰痛神方

當歸身(一錢,酒洗),川芎(一錢),白芍藥(一錢),懷熟地(一錢),金櫻子(一錢),淫羊藿(一錢,去邊),大石斛(一錢四分),杜仲(薑汁炒斷絲,一錢),牛膝(一錢一分),人參(不拘),枸杞子(一錢八分),川仙茅(一錢,制),遠志肉(一錢),杏仁(一錢),炙甘草(一錢),白茯苓(一錢)

白話文:

當歸根(一錢重,用酒清洗),川芎(一錢重),白芍藥(一錢重),懷熟地(一錢重),金櫻子(一錢重),淫羊藿(一錢重,去掉邊緣),大石斛(一錢四分重),杜仲(用薑汁炒斷絲,一錢重),牛膝(一錢一分重),人參(不拘),枸杞子(一錢八分重),川仙茅(一錢重,加工處理),遠志肉(一錢重),杏仁(一錢重),炙甘草(一錢重),白茯苓(一錢重)

如腰痛岔氣,倍加杜仲;腿疼加牛膝。一連服十劑,間一日又服一劑,以後每月服六劑,五日一服。

補腰益腎壯元陽補血氣聖方

菟絲子(酒浸,蒸曬,一兩五錢),枸杞子(酒洗,一兩五錢),白芍藥(酒炒,二兩),懷熟地(一兩),懷生地(一兩),當歸身(一兩,酒洗),軟黃耆(一兩,生用),黃柏(八分),韭子(一兩),白茯神(一兩,去骨,焙),遠志肉(一兩,去心,甘草煮),山萸肉(一兩),廣陳皮(一兩,去白)

白話文:

  • 菟絲子(用酒浸泡,蒸曬,一兩五錢)

  • 枸杞子(用酒清洗,一兩五錢)

  • 白芍藥(用酒炒,二兩)

  • 懷熟地(一兩)

  • 懷生地(一兩)

  • 當歸身(一兩,用酒清洗)

  • 軟黃耆(一兩,直接使用)

  • 黃柏(八分)

  • 韭子(一兩)

  • 白茯神(一兩,去骨,用文火烤)

  • 遠志肉(一兩,去心,用甘草煮)

  • 山萸肉(一兩)

  • 廣陳皮(一兩,去白色部分)

上為末,酒打麥糊為丸,如桐子大,空心每服一錢五分,淡鹽湯送下。治男子諸虛百損,五勞七傷。暖丹田,添精髓,壯元陽,滋腎水,種子之仙方也。

白話文:

以上述藥材研磨成細末,用酒融合麥糊捏成丸狀,大小如同桐子一般,空腹食用每次約一錢五分,以淡鹽水送服,用於治療男性多種虛損的情況,包括五勞七傷等症狀。它能溫暖丹田,補充精髓,增強元陽之氣,滋養腎陰,是保養男性機能的良方。

用菟絲子不拘多少,酒浸蒸一晝夜,用好酒時時灑,蒸爛,取出搗成膏,為餅焙乾,為細末,用雀卵清為丸,如桐子大,每日七十丸,空心好酒送下。年至五十及痿者,每菟絲子末一斛加天雄四兩,以麥裹,火鍛熟,削去皮臍,切成四片,童便浸透,慢火焙乾,入菟絲子末,同服之,尤效。

白話文:

取適量菟絲子,用酒浸泡一天一夜,然後用好酒不時灑在上面,蒸到菟絲子變爛,取出搗成膏狀,做成餅狀,焙乾後碾成細末,用雀鳥的蛋清和成丸劑,每個丸劑大小如桐子,每天服用七十丸,空腹時用好酒送服。年紀在五十歲以上及患有男性陽痿的人,每服菟絲子末一斛(約合20公斤),加入54公克的蒼朮,放在麥子殼中,用火鍛燒至熟,削去外皮和肚臍,切成四片浸泡童便透心,用文火烤乾,加入菟絲子的藥末中一起服用,效果更佳。

補腎種子丸(兼治中脘疼虛弱)

生地(八兩,研砂仁入酒,九蒸九曬),丹皮(三兩,酒蒸),五味子(三兩),歸身(三兩,酒洗),淮山藥(四兩,乳拌多次),蓮蕊(五兩),枸杞子(四兩),茯苓(三兩,去皮,乳拌),肉蓯蓉(四兩,酒洗,竹刀刮去毛甲),魚鰾(六兩,蛤粉炒),菟絲餅(四兩,酒蒸),鹿膠(五兩,酒化入蜜),山萸肉(四兩)

白話文:

  • 生地(480公克,研磨砂仁,加入酒,九次蒸煮、曬乾)

  • 丹皮(180公克,用酒蒸製)

  • 五味子(180公克)

  • 歸身(180公克,用酒清洗)

  • 淮山藥(240公克,多次用牛奶拌勻)

  • 蓮蕊(300公克)

  • 枸杞子(240公克)

  • 茯苓(180公克,去皮後,用牛奶拌勻)

  • 肉蓯蓉(240公克,用酒洗淨,用竹刀刮除絨毛)

  • 魚鰾(360公克,與蛤粉一起炒)

  • 菟絲餅(240公克,用酒蒸製)

  • 鹿膠(300公克,溶解於酒中,加入蜂蜜)

  • 山萸肉(240公克)

煉蜜丸,桐子大,每晨服三、四錢。製藥勿用紹酒,用三白豆酒、花露酒。

白話文:

製備蜜丸,大小如桐子,每天早上服用三、四錢。製作藥物時不要使用紹興酒,而應使用三白豆酒、花露酒。

靈丹

此藥滋陰固腎,理脾清金,種子益壽。虛勞者至寶,藥性和平,常宜服之。

一治靈龜不振,二治振而不實,三治實而不勇,四治勇而不威,五治威而不堅,六治堅而不久,七治久而精寒,八治寒而無子,九治有子不齊。

白話文:

一、治療靈龜不振: 靈龜是一種補腎藥,如果不振作,則表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

二、治療振而不實: 振作有力,但感覺不實在,這表示腎氣虛弱,需要進行補腎治療。

三、治療實而不勇: 振作有餘,但沒有勇氣,這表示腎氣蘊結,需要進行理氣治療。

四、治療勇而不威: 振作有餘,但沒有威嚴,這表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

五、治療威而不堅: 振作有餘,但沒有堅定,這表示腎氣虛弱,需要進行補腎治療。

六、治療堅而不久: 振作有餘,但不能持久,這表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

七、治療久而精寒: 振作有餘,但精液寒冷,這表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

八、治療寒而無子: 振作有餘,但沒有子女,這表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

九、治療有子不齊: 振作有餘,但子女不齊全,這表示腎氣不足,需要進行補腎治療。

白茯苓(要極堅厚者為末,水飛二次,去筋膜,用人乳浸曬,夜露七次焦乾,二斛足),懷生地(肥大者,酒浸,蒸如黑漆,人乳浸,曬九次,曬乾,一斛足),天門冬(肥大透明者,去心淨,酒浸九次,曬乾,一斛足)

白話文:

白茯苓:(必須選擇堅固、厚實的,磨成粉末,用清水過濾兩次,去掉筋膜,用人乳浸泡並曬乾,在夜間露水下放置七次,直到焦乾,共需二斛)

懷生地:(選擇肥大飽滿的,用酒浸泡,蒸至如黑漆般,用人乳浸泡,曬乾九次後,曬乾,共需一斛)

天門冬:(選擇肥大、透明的,去掉芯,清洗乾淨,用酒浸泡九次,曬乾,共需一斛)

用黑鉛十斛,煉至一斛,入桐油半斛,又煉至半斤,入雄黃一兩,川椒五錢,附子一兩,共為細末,同煉淨,鉛傾成圈子,用上好燒酒十斛,土茯苓、淫羊藿、雄黃、硫黃各二兩,母丁香五錢,鴉片五錢,蓯蓉、附子各二兩,共為細末,同酒煮圈子,酒干為度,用麝香一匕用之。

白話文:

取黑鉛十斛,煉製成一斛後,再加入半斛桐油,煉製成半斤,再加入一兩雄黃、五錢川椒、一兩附子,共研成細末,再一起煉至淨化。將鉛融化成小圓餅,再加入十斛上好的燒酒,二兩土茯苓、二兩淫羊藿、二兩雄黃、二兩硫黃、五錢母丁香、五錢鴉片、二兩蓯蓉、二兩附子,共研成細末,加入酒中煮小圓餅,直到酒煮乾為止。最後加入一匙麝香即可使用。

梅香春意足

鴉片(三分),蛇床子(五分),赤肉桂(三分),陽起石(五分),胡椒(三粒),麝香(半分)

白話文:

  • 鴉片(0.18 公克)

  • 蛇牀子(0.3 公克)

  • 赤肉桂(0.18 公克)

  • 陽起石(0.3 公克)

  • 胡椒(3 顆)

  • 麝香(0.03 公克)

以上六味,研極細末,津調搽莖處,每次用一分。

壯精丸

此方不舉者能舉,不堅者能堅,不大者能大,不固者能固。初服只可一、二錢,乃養龜之法。如欲行房,先一、二時以火酒送下三錢,即堅大無比,如忌火酒,即老酒亦可。

白話文:

  • 熟地三兩(用人乳、酒蒸熟)

懷熟地三兩(人乳、酒蒸),懷生地一兩(酒煮),懷山藥(三兩,人乳拌),枸杞子(三兩),杜仲(三兩,酒、醋、鹽炒),覆盆子三兩(酒炒),淫羊藿三兩(羊酥炒),川巴戟二兩(酒蒸),厚赤肉桂(二兩),蛇床子(二兩),北五味(一兩),砂仁(一兩五錢),鎖陽(二兩),芡實(二兩五錢),蓮鬚(二兩五錢),山萸肉(三兩),陽起石(二兩),蓯蓉(四兩,酒洗,去鱗甲,酒煮),川附(一個,重一兩二錢,先將甘草水煮熟,後用童便煮至肉無白星,方可入藥)

  • 生地一兩(用酒煮熟)
  • 山藥三兩(用人乳拌勻)
  • 枸杞子三兩
  • 杜仲三兩(用酒、醋、鹽炒熟)
  • 覆盆子三兩(用酒炒熟)
  • 淫羊藿三兩(用羊酥炒熟)
  • 川巴戟二兩(用酒蒸熟)
  • 厚赤肉桂二兩
  • 蛇牀子二兩
  • 北五味一兩
  • 砂仁一兩五錢
  • 鎖陽二兩
  • 芡實二兩五錢
  • 蓮鬚二兩五錢
  • 山萸肉三兩
  • 陽起石二兩
  • 蓯蓉四兩(用酒清洗,去鱗甲,用酒煮熟)
  • 川附一個(重一兩二錢,先用甘草水煮熟,後用童便煮至肉無白星,纔可入藥)

上將諸藥俱焙乾,研極細末,用蜜三斛,煉為丸,如桐子大,每服空心送下,其效如神。

七制補骨脂不老方

制時用三伏龍陽氣,曬時用米篩,安絹,下放水缸,取坎離交養之義,非泛泛房術比也。

補骨脂一斤,插去薄衣,曬七日。一次用糯米一升,浸泔,平浸一宿,漉起曬七日乾;二次用黃柏二兩,煎濃汁,去渣存汁,浸一宿,漉七日乾,三次用杜仲四兩,或用半斤,煎濃汁,浸一宿,曬七日乾,四次用青鹽二兩,研碎,將骨脂搗成細末,和曬七日乾;五次用胡桃肉半斛搗爛,將故紙拌勻,曬七日乾;六次用上白魚膠半斛,切寸,用蛤粉一兩,拌炒成珠,播淨,和前藥,曬七日;七次用白蜜二斛,將前藥和勻,搗千杵,丸如桐子大,清晨每用淡鹽湯。初用二錢,後漸三錢,如覺燥,用鱉、雄雞湯潤之,七日見效。

白話文:

補骨脂一斤,去除外層薄膜,曬七天。第一次用糯米一升,浸泡在泔水中,浸泡一夜,撈起曬七天至乾;第二次用黃柏二兩,煎成濃汁,去除渣滓留下湯汁,浸泡一夜,曬七天至乾;第三次用杜仲四兩,或用半斤,煎成濃汁,浸泡一夜,曬七天至乾;第四次用青鹽二兩,研磨成碎末,將補骨脂搗成細末,混合一起曬七天至乾;第五次用胡桃肉半斛搗碎,與故紙混合均勻,曬七天至乾;第六次用上等魚膠半斛,切成寸段,用蛤粉一兩,炒拌成珠狀,去除雜質,與前面的藥物混合,曬七天;第七次用白蜜二斛,將前面的藥物混合均勻,搗一百次,做成如桐子般大小的丸狀,清晨用淡鹽湯服用。剛開始服用時用二錢,之後逐漸增加至三錢,如果覺得燥,可用鱉湯、雄雞湯潤燥。七天後即可見效。

陽氣發生,須保養百日,則先天正氣接續不窮,固精壯陽,種子不老,功效無比,不可輕傳。丸後須用瓷瓶貯放濕地七日可服。

白話文:

陽氣在體內生發時,需要精心保養一百天,這樣先天的正氣就能不斷積蓄,身體堅固、陽氣旺盛,精子不衰老,功效非常顯著,不能隨便傳授給他人。製作好的藥丸必須用瓷瓶盛放,放置在潮濕的地方七天,之後纔可以服用。

搖鞭丸

治陽物久倒不起,或思慮過度,或因血氣不足不起。此方驗過。用馬戶物一根(一尺一寸者佳),分為十一寸,瓦上焙乾為末,放在床上,挨身之下,放十一日外,此末有二兩,加沉香一錢、威靈仙一兩、覆盆子一兩,共為末,燒酒打糯米糊丸,如棗核大,空心六、七丸,滾水下。

白話文:

治療陽物久久倒起不來,包括由思慮過度,或者由於血氣不足而引起。此藥方經過驗證有效。使用馬戶(一種草藥)一根,長度一尺一寸為佳,分切成十一寸,放在瓦片上焙乾研成細末,放在牀上,貼近身體下方,放置十一天,此細末重約二兩,加入沉香一錢、威靈仙一兩、覆盆子一兩,一共研成細末,用燒酒打糯米糊做成丸劑,如棗核般大小,空腹時服用六、七丸,用滾水送服。

延壽獲嗣仙方

鹿茸為君,味甘酸。又云:苦辛,氣溫,無毒,活血散淋,治癰腫骨疽,療虛勞羸瘦,四肢腰脊痠疼,腳膝無力,小便利,男子泄精,女子崩中,赤白帶下。角,味鹹,氣溫,主惡瘡癰腫,留血在陰中,小腹急痛,腰脊痛,折傷,惡血,尿血,婦人夢與鬼交。取末,和酒服,即出鬼精。鹿角膠,和骨髓,蜜煮壯陽,令有子。肉,氣溫,補中益氣。腎,補中壯陽。

白話文:

鹿茸是君主藥,味道甘酸。又有人說:鹿茸味道苦辛,性溫,無毒,能活血散淤,治療癰腫骨疽,治療虛勞羸瘦,四肢腰脊痠疼,腳膝無力,小便不利,男子遺精,女子崩中,赤白帶下。鹿角,味道鹹,性溫,主治惡瘡癰腫,血留在陰中不出,小腹急痛,腰脊痛,骨折傷,惡血,尿血,婦女夢與鬼交。將鹿角磨成粉末,用酒送服,就能驅除鬼精。鹿角膠,與骨髓、蜂蜜一起燉煮,能壯陽,使人有生育能力。鹿肉,性溫,能補中益氣。鹿腎,能補中壯陽。

鹿角二十斤(新鮮嫩色者佳),鋸廿段,劈開,以水泡三、四日,刷盡黑泥,盛錫瓶內,扎口懸胎,重湯煮三日夜,取起,泡取淨汁,入銅鍋內,緩火久熬,即成膏矣,熬膏開後:

白話文:

用鹿角二十斤(新鮮嫩色者為佳),鋸成二十段,劈開,以水浸泡三、四日,刷洗乾淨黑泥,放入錫瓶中,封好瓶口,懸掛在胎裏,用重湯煮三日夜,取出後,浸泡取淨汁,放入銅鍋中,用微火慢慢熬煮,即成膏狀。熬膏開後:

真川仙茅一斤,粟米水浸一宿,木甑蒸一炷香。如此三次,以黑為度。味辛,氣溫,有毒,米泔水浸去汁用,忌鐵器及牛乳、黑牛肉。主腳腰風冷,攣痹不能行,丈夫虛勞,老人失溺。益陽道,助筋骨。

白話文:

真川仙茅一斤,用粟米水浸泡一晚,然後用木甑蒸一炷香的時間。如此重複三次,直到仙茅變成黑色為止。仙茅味辛,性溫,有毒,用米泔水浸泡去除毒汁後才能使用。忌諱使用鐵器、牛乳和黑牛肉。仙茅主治腳腰風冷、攣痹不能行走、丈夫虛勞、老人失溺等症狀。它可以益陽道,增強筋骨。

人參(一斤,去蘆,切碎),君,味甘,氣溫微寒,無毒,反藜蘆。安神定魄,止驚悸,生津,通血脈。治五勞七傷,虛損,肺脾陽氣不足,虛喘乏力。肺寒宜用之,肺受火邪咳嗽者禁用。

白話文:

人參(一斤,去掉蘆頭,切碎),君藥,味道甘甜,藥性溫和微寒,沒有毒性,但與藜蘆藥性相剋。具有安神定魄、止驚悸、生津、通血脈的功效。用於治療五勞七傷、虛損、肺脾陽氣不足、虛喘乏力的症狀。肺寒體質的人適合服用,肺受火邪咳嗽的人禁用。

天門冬(一斤,去心),君,味甘苦,氣平大寒,無毒。凡用去皮、心,治肺氣咳逆喘急,消痰,通腎氣,止渴,療肺痿,生癰,吐膿血,熱侵肺,吐衄妄行,瀉肺火,利小便,冷而能補。

白話文:

天門冬(一斤,去除中間的芯),主要藥材,味道甘甜微苦,性平偏寒,無毒。凡是使用天門冬時,都要去除外皮和中間的芯。可治療肺氣引起的咳嗽、逆喘、氣喘急促,還能消痰,通利腎氣,止渴,治療肺結核,治療生瘡,吐膿血,熱氣侵犯肺臟,吐血、鼻血不止,清瀉肺火,利尿,性寒但能補益。

枸杞子(一斤,去蒂),味甘,氣微溫,無毒。主熱中消渴,堅筋骨,強陰,益精血,明目,療皮膚骨節間風,及風眼赤痛。

白話文:

枸杞子(一斤,去除果蒂),味道甘甜,性微溫,無毒。主要治療熱中消渴,強化筋骨,增強陰精,滋補精血,明亮眼睛,治療皮膚骨節間風濕,以及風眼導致的紅腫疼痛。

麥門冬(一斤,去心)君,味甘微苦,氣平微寒,無毒。治口乾渴,心肺熱,虛勞客熱,通脈,保神,補心氣,治血妄行,瀉肺中伏火,療肺痿吐膿。

白話文:

麥門冬:

  • 藥性:甘、微苦,平、微寒,無毒。
  • 功效:
  • 治療口乾渴
  • 緩解心肺熱
  • 改善虛勞客熱
  • 打通經脈
  • 保持神志清明
  • 補益心氣
  • 治療血妄行
  • 清除肺中潛伏的火熱
  • 治療肺痿吐膿

黃精一斤,竹刀切片,蜜水洗淨,木甑蒸一柱香,忌鐵器。味甘,氣平,無毒。益脾胃,潤心肺,除風濕,補勞傷。

白話文:

真黃精一斤,用竹刀切成薄片,用蜜水清洗乾淨,用木甑蒸一柱香的時間,忌用鐵器。真黃精味甘,性平,無毒。能益脾胃,潤心肺,祛風濕,補勞傷。

上六味共一處,均作四分,每分藥二十四兩,次用水十二斤,煎熬約有一半時,將渣撈起,再用水六斤,煎熬一半,候汁取完,將渣搗爛,入滾水內泡,扭去渣,方將三合汁,銅鍋內文火漫浸成膏,瓷器盛之,聽用。

白話文:

將六種中藥材混合在一起,每種藥材的份量為二十四兩,然後加入十二斤水,熬煮至一半時,將渣撈起,再加入六斤水,熬煮至一半,將汁液全部取出,將渣搗爛,放入滾水內浸泡,擰去渣,再將三種汁液混合,用銅鍋以文火慢慢熬煮成膏狀,用瓷器盛裝起來,備用。

為丸末藥開後:

大生地十二兩,酒浸一宿,用益智仁二兩,拌勻,砂鍋、木甑蒸一柱香,去益智仁,君味甘苦,氣寒,無毒,忌鐵器、萊菔。地黃微溫,大補血衰,滋腎陰,益氣力。主血虛勞熱,產後臍腹痛。生地大寒,涼血生血,補腎水、真陰不足,主婦人崩中不止,及產後血上薄心,胎動下血,瘀血、衄血、吐血。胃寒者斟酌用,痰膈不利者,薑汁炒用。制淨,只用八兩。

白話文:

一斤二兩的大生地,用酒浸泡一晚上,加入二兩的益智仁,攪拌均勻,放入砂鍋或木甑中蒸一炷香的時間,然後取出益智仁。生地藥性甘苦,具有補血養陰、清熱涼血、生血滋陰、補腎益精的作用。忌用鐵器、萊菔。地黃溫和,具有補血活血、益氣養陰、滋腎補精的作用。主治血虛、精力不足、產後臍腹痛。生地大寒,具有涼血、補腎、明目、生血等功效。主治崩漏不止、產後血熱上衝、胎動不安、吐血、衄血等症。胃寒者慎用,痰多食滯者,可與生薑汁炒用。制淨後,只需使用八兩即可。

懷山藥(四兩,炒),臣,味甘,氣溫平,無毒。長肌肉,止腰痛,滋陰,補心肺不足,療煩熱,澀精,治健忘。

白話文:

懷山藥(120克,炒過),臣藥,味道甘甜,性質溫和,無毒。能增長肌肉,緩解腰痛,滋陰,補益心肺不足,治療煩熱,收斂精氣,治療健忘。

生芡實(四兩,撿淨,炒),味甘,氣平,無毒。主溫痹,腰脊膝痛,補中益精氣,強志。

覆盆子四兩(去蒂,酒蒸)臣,味甘,氣平微熱,無毒。主男子腎虛,精竭陰痿,又能令發不白,女子食之有子。

白話文:

覆盆子四兩(去掉梗,用酒蒸煮)微臣以為,覆盆子的味道甘甜,性質微溫,沒有毒性,主要用於治療男子腎虛、精盡而導致的陽痿,也能防止頭髮變白。女子食用覆盆子,有助於生育。

真沙苑蒺藜(四兩,酒蒸),君,味苦辛,氣溫微寒,無毒。治風明目,破惡血,療喉痹、乳難、身體風癢、肺痿、小兒頭瘡,止遺瀝、泄精、溺血。

白話文:

真沙苑蒺藜(四兩,以酒蒸過),是君藥,味道苦、辛,性微寒,無毒。用來治療風邪導致的眼睛疾病,化解瘀血,治療咽喉腫痛、乳房有硬塊、身體風癢、肺癆、小兒頭瘡,還能止小便遺洩、泄精和血尿。

菟絲子(淘淨,四兩),酒蒸搗。君,味辛甘,氣平溫,無毒。療虛寒、腰痛膝冷,補精強陰,堅筋骨,治莖中寒,精泄尿血。

白話文:

菟絲子(洗淨,四兩),用酒蒸煮並搗碎。菟絲子的味道是辛甘,性質平穩溫和,沒有毒性。可以治療虛寒、腰痛膝蓋冷,補腎強精,強筋健骨,治療莖部寒冷、精液洩漏和血尿。

以上六味,滋養真陰,益腎生精。

白茯苓(四兩,去木),臣,味甘淡,氣平,無毒。

柏子仁(紙包,壓去油)四兩,君,味甘辛,氣平,無毒。用扁葉者,名側柏。主驚悸,益氣血,治恍惚、虛損、腰重痛,潤腎燥,去頭風,興陽道。

白話文:

柏子仁(用紙包好,壓出油脂)四兩,是君藥,味道甘辛,性質平和,沒有毒性。使用扁平葉子的柏樹,叫做側柏。主要用於治療驚悸,益氣血,治療恍惚、虛損、腰重痛,滋潤腎陰不足引起的燥熱,去除頭痛,振奮陽道。

山萸肉(五兩,酒洗,微焙),味酸澀,氣平微溫,無毒。凡用去核,能澀精補腎,興陽堅莖,添精,止小便,暖腰膝,療耳鳴,止女人月水不定,老人尿不節。

白話文:

山萸肉(五兩,用酒清洗後稍微烘烤一下),味道酸澀,性質平緩而微溫,沒有毒。每次用藥時要先去除果核,它具有澀精補腎、興陽堅莖、添精、止小便、暖腰膝、治療耳鳴、止女人月經不調、老人尿失禁等功效。

以上三味,培心經不足之血瘕,山萸榮肝而心血始生。

肉蓯蓉(嫩肥大者,酒洗去鱗甲及內白滷,新瓦焙乾,取末)三兩,味甘酸,氣微溫,無毒。強陰益腎,暖腰膝,續筋髓,補命門相火。治男子絕陽不興、泄精、尿血、遺瀝,女子絕陰不產、血崩、帶下、陰痛。

白話文:

肉蓯蓉(選擇柔軟肥大的肉蓯蓉,用酒洗去鱗片、內膜和白色的粗糙硬皮,置於片瓦上烘乾,並取其研磨成粉末),分量為三兩。肉蓯蓉的味道甘酸,性微溫,無毒。它具有強陰益腎、溫暖腰膝、續筋補髓、助陽生精的作用。適用於治療男子陽痿不舉、遺精、小便帶血、小便淋漓不盡,女子不孕不育、血崩、白帶過多、陰部疼痛等症狀。

補骨脂(鹽水浸一宿,黑芝麻同炒,去麻)三兩,主四肢疼痛,骨髓傷敗,陽衰,腎冷精流,腰膝痛、囊濕及婦人血氣。

白話文:

補骨脂(用鹽水浸泡一個晚上,與黑芝麻一起炒,去除了芝麻)三兩,主治四肢疼痛、骨髓損傷衰敗、陽氣衰弱、腎臟虛寒,導致精液流失、腰膝疼痛、陰囊潮濕以及婦女氣血不足等症狀。

按二味假鹿膠、仙茅之力,益命門真陽之精。

牡丹皮四兩(酒拌炒),主虛勞骨蒸,瀉陰火,除癥堅、瘀血留腸胃不散,衄血吐血,女子經脈不通,血瀝,腰疼,產後一切冷熱血氣,療癰瘡,排膿止痛。

白話文:

  • 牡丹皮四兩(用酒拌炒):具有治療虛勞骨蒸、瀉陰火的功效,可消除癥堅、瘀血留留腸胃不散、衄血吐血、女子經脈不通、血瀝、腰疼、產後一切冷熱血氣,並能療癰瘡、排膿止痛。

浮小麥(取淨末)四兩,炒,除熱,止燥渴,利小便,養肝氣,治暴淋,止盜汗,治骨蒸肌熱,女人勞熱。

白話文:

  • 小麥粉(取淨末)四兩,炒熟。

  • 除熱、止燥渴、利小便、養肝氣。

  • 治暴淋、止盜汗、治骨蒸肌熱、女人勞熱。

以上二味,清醒胃氣,毋令一毫混雜,邪氣存蓄於中,使補血、生精、益氣等藥,盡復於本源矣。

何首烏(竹刀刮去皮,切片,黑豆煮汁拌,蒸焙乾)四兩,忌鐵器。雄者赤,雌者白,須雌雄並用。主瘰癧,消癰腫,療頭面風及腰膝痛,益血氣,黑鬚發,長筋骨,補精,令人有子。

白話文:

何首烏(用竹刀刮除外皮,切成薄片,用黑豆湯汁拌勻,蒸煮後曬乾)四兩,忌諱使用鐵器。雄株是紅色的,雌株是白色的,必須雌雄同用。主要用於治療瘰癧、消散癰腫,治療頭面風疹和腰膝疼痛,益氣補血,使鬚髮烏黑,增強筋骨,補益精氣,令人有生育能力。

女貞實(去皮,酒拌,蒸焙乾)四兩,補中養精神,蜜酒拌,九蒸九曬,服之黑鬚發。

白話文:

女貞果實(去皮,用酒拌勻,蒸熟焙乾)四兩,補益中氣、養護精神,用蜂蜜酒拌勻,蒸九次,曬九次,服用可以使鬍鬚和頭髮變黑。

以上二味,滋養真陰,烏須烏髮。

以上共為細末,用前鹿角膠十兩,藥膠十八兩,頓開,攪勻,和蜜為丸,如桐子大,每早百丸,用太極膏調湯送下。服此丸以補先天之不足,晚服資生丸健脾消導。

白話文:

以上已悉,用前鹿角膠十兩,藥膠十八兩,研末,攪勻,和蜜為丸,如桐子大,每早服用百丸,用太極膏調湯送下。服用此丸以補先天之不足,晚上服用資生丸健脾消導。

熬太極膏方開後:

人參(一斤),枸杞子(一斤),天冬(一斤),麥冬(一斤),生地(一斤),金釵,石斛(一斤)

白話文:

人參(一斤),枸杞子(一斤),天冬(一斤),麥冬(一斤),生地(一斤),金釵石斛(一斤)。

酒洗,另熬汁三次,去渣,入藥汁同熬成膏。能壯筋骨,療腳膝軟弱,強陰益精,長肌肉,治胃中虛熱、皮膚邪熱。

白話文:

將酒洗淨,再熬汁三次,去除渣滓,加入藥汁一起熬成膏狀。這個方子可以壯筋骨,治療腳膝軟弱,增強腎陰,益精氣,長肌肉,治療胃中虛熱、皮膚邪熱。

前五味共一處,均作四分,熬汁三次,存汁於甕,渣搗爛,入滾水內,鈕汁候完,入鍋內緩火慢熬成膏,收入瓷罐內,每早任意用一、二匙,黃酒化開,或滾水亦可,服前丸藥。

白話文:

將五種前藥物一起放入一處,將每種藥物均分為四份,將它們分別熬煮三次,將熬煮好的藥汁儲放在陶甕中,將藥渣搗碎,再將它放入滾水中,將藥汁壓出並過濾,再將它倒入鍋中以小火慢熬,直到藥液濃稠變成膏狀。最後將藥膏收納入瓷罐中。每天早上任意取出一至兩匙,用黃酒或滾水沖泡溶解,在服用前服下丸藥。

丸藥內加川斷三兩,酒浸用。調血脈,療金瘡、癰腫,止痛生肌,續筋骨。治婦人乳難產,及崩中漏血、腰痛、小便縮、泄精,溫小宮。

白話文:

丸藥中再加入三兩川斷,用酒浸泡使用。調和血脈,治療刀傷、癰腫,止痛生肌,續接筋骨。治療婦女產後乳汁不通、崩漏下血、腰痛、小便短數、遺精,溫暖子宮。

張真人祈子法:

蘇老泉曰:洵嘗於天聖庚午年重九日,至玉局觀無礙子卦,肆中見一畫像,筆法清奇,云:乃張仙也,凡人乏嗣者,求之,有感必應。因解玉環易之,洵此時尚無子嗣,每日露香以告,求之四年,乃生軾。又二年生轍,性皆嗜書,乃知真人急於接物而無礙子,言不妄矣。故識其本末,使後之祈子者,於此加敬。云眉山蘇洵謹識。

白話文:

蘇老泉說:我曾經在天聖元年庚午年的重九日,到玉局觀觀看無礙子的卦圖,在卦室中看到一幅畫像,畫工清奇,有人說:這是張仙的畫像,凡是沒有子嗣的人,向他祈求,一定會有所感應。於是我解下玉環交換了這幅畫像,當時我還沒有子嗣,於是毎日焚香供奉畫像,祈求了四年,才生下了軾。又過了兩年生下轍,他們都喜歡讀書,這時才知道真人急於幫助人而沒有阻礙,他的話一點也不假。因此將這件事情的始末記錄下來,希望後世祈求子嗣的人,能夠更加敬重張仙。眉山蘇洵謹識。

一祭品用細糯米粉,團如彈子大,煮熟,染五者:青、黃、赤、白、黑五般,棗湯三盞,茶湯三盞,果三品,酒三盞,鹿脯一方,香一爐,燭二炬。如無鹿脯,以羊代之。祭文一通,紅紙書之,黏板上,置於香案,祭畢,揭焚之。祭期用春秋上旬吉日,或祭丁日亦可。

白話文:

  1. 祭品包括:
  • 細糯米粉製成的丸子,大小如彈子,煮熟後染成青、黃、赤、白、黑五種顏色,共五種。
  • 棗湯三杯。
  • 茶湯三杯。
  • 水果三種。
  • 酒三杯。
  • 鹿脯一塊。
  • 香一爐。
  • 蠟燭兩支。
  • 若無鹿脯,可用羊脯代替。
  1. 祭文用紅紙書寫,黏貼在木板上,放在香案上。祭祀結束後,將祭文揭下焚燒。

  2. 祭祀日期應選擇春秋兩季的吉日,或祭祀丁日亦可。

一祭儀擺列齊整,須夫婦列拜,先行四拜,禮詣香案前,三上香,三進酒,禮拜真人寶誥七遍,志心皈命禮。

文昌示化嗣錄典官伏羲,升錢感老人之鐵彈,西湖垂釣,得度世之仙方,邪魔見彈以藏蹤,疫癘聞風而遠殄,咸池無犯天狗,何傷禱。應眉山兆三蘇之靈裔,法傳雷杼周四目之神君,嗣求永賴以綿長,宗派因之而不絕,有求必應,無顧不從。

白話文:

文昌星君指示後代官員伏羲,用銅錢感應老人鐵丸,在西湖垂釣,得到治世仙方,邪魔看見銅錢就躲藏起來,疫癘聽到風聲就遠遠消散了。咸池星不會侵犯天狗,有什麼祈禱不能靈驗呢。應眉山兆三蘇的聰慧後裔,法術傳承自雷杼週四目神君,後人求取功名永賴以綿長,宗派因此而不斷絕,有求必應,沒有願望不實現的。

大慈大悲,大仁大孝,靈應祖師,廣恩錫嗣,白鶴得道真人。

拜完取告文,跪讀訖,置於香案,再拜四禮,揭告文,於香爐內焚之,俯伏叩三首起,作揖而退。

一告文式:維,某年歲次,某甲某月某日,某人,敢昭告於:

真人曰:惟神好生,化行四海,某,忝居末品,艱於嗣息,謹依遺教,瞻奉尊顏,仰望。

神慈曲從愚顧,謹依品儀,用申告祭,尚響,若得子而祭,則改仰望為仰賴,曲從為曲,遂告祭為報祭。真人惟尚淡,不用錢馬。

白話文:

神慈曲從愚昧的我遵照章程,慎重依循品儀,用來宣告祭祀。尚響,如果得到兒子而祭祀,則將「仰望」改為「仰賴」,「曲從」改為「曲」,然後將「告祭」改為「報祭」。真人只是尚且淡泊,不用錢馬。

補腎仙方

菟絲子(一斤),山藥(四兩),枸杞子(四兩)

煉蜜為丸。

神效種子丸

遵方修合,服之必有孕。

吳茱萸,白芨,白蘞,白茯苓(各一兩),牛膝,細辛(各五錢),菖蒲,白附子,當歸(三錢),厚朴,桂心,人參(各四兩),乳香(三兩,去油),沒藥(四兩)

白話文:

吳茱萸、白芨、白蘞、白茯苓(各 60 公克),牛膝、細辛(各 15 公克),菖蒲、白附子、當歸(各 9 公克),厚朴、桂心、人參(各 120公克),乳香(90 公克,去除油脂),沒藥(120 公克)

上擇壬子日修合,煉蜜為丸,如紅豆大,每服十丸,空心好酒送下。男子服之,補精益氣;孕婦服之,即生雙胎,無夫者,不可服。

白話文:

在壬子日選擇良辰吉時進行配方,將蜂蜜提煉成丸狀,大小如同紅豆,每次服用十顆,空腹時以好酒送服。男性服用可以補精益氣;孕婦服用可以生雙胞胎,但未婚女子不可服用。

禿雞丸

四川太守七十無子,服之連舉三子,其妻陰痛,憎藥之功,撇撒於地,公雞食之,每日狎雌雞數十次,頭毛皆禿故名。

白話文:

四川有一位太守,七十歲了還沒有兒子,服用了這個藥之後,連續生了三個兒子。他的妻子心中不滿意,憎恨這個藥的功勞,就把藥灑在地上。公雞吃了這個藥之後,每天與母雞交配數十次,頭上的毛都禿了,所以才起了這個名字。

肉蓯蓉(酒浸),蛇床子,五味子,遠志肉,蓮蕊,木香,山藥,沉香,益智(各一兩)

蜜丸如桐子大,空心酒下三十丸。

降珠丸

黃天官妾,年廿七歲,服藥二十七天有孕。余藥送同僚秋侍郎妻,年三十四歲,服之一月有孕。魏檢討妻,年四十,服之四十日有孕。

白話文:

黃天官的妾,年齡二十七歲,服藥二十七天就懷孕了。我將藥送給同僚秋侍郎的妻子,年齡三十四歲,服藥一個月就懷孕了。魏檢討的妻子,年齡四十歲,服藥四十天就懷孕了。

秦艽,桂心,杜仲,防風,厚朴(各三分),牛膝,沙參乾薑,製半夏,白蘞(各五錢),附子,白茯苓(各一兩五錢),人參(一兩),細辛(一兩一分)

白話文:

秦艽、桂心、杜仲、防風、厚朴各三錢

牛膝、沙參、乾薑、製半夏、白蘞各五錢

附子、白茯苓各一兩五錢

人參一兩

細辛一兩一分

蜜丸,綠豆大,每服三十丸,空心米湯下,有孕勿服。

陰賊方

母丁香,麝香,乳香(去油),沉香

等分為末,上藥津吐為丸,如桐子大,每用一丸入陰戶,一丸入馬口,進爐少住一、二刻,行事如意。

又方:五倍子,遠志(各二錢),蛇床子(三錢)

各為末,以二、三釐,津塗玉莖,入戶而行,不必解。

玉連環

遠志,蛇床子,紫霄花,鴉片,肉桂,細辛,起陽石(各二錢),麝香(五分),川附(制),鎖陽(鵝油炙),母丁香(各三錢,蔥汁浸蒸),川蛤蚧(一對,頭尾俱全),蟾蜍酥(人乳制過,一錢),海狗腎(一個),雲南蟲(兩對)

白話文:

遠志、蛇牀子、紫霄花、鴉片、肉桂、細辛、起陽石(各二錢),麝香(五分),川附子(炮製過的)、鎖陽(用鵝油烤過的)、母丁香(各三錢,用蔥汁浸泡後蒸過),川蛤蚧(一對,頭尾完整),蟾蜍酥(用人乳加工過的,一錢),海狗腎(一個),雲南蟲(兩對)

上各研極細末,煉蜜丸,如梧子大,石青為衣。用法:申時吐津調化,搽在龜頭玉莖上,待乾方可行走,臨時溫水洗去藥末,入爐暫停一會而行,每用半丸,不用解。

白話文:

把上面的藥各自研磨成極細的末,加入蜂蜜製成丸劑,大小如同梧桐子,外面裹上石青。使用方法:下午三點將藥丸吐出,用唾液化開,塗抹在龜頭和玉莖上,等藥物乾了纔可以活動。臨時要用時,用溫水洗去藥渣,稍事休息後纔可以行事,每次用半丸,不用解藥。

如意丹

官桂,木鱉子(去油),白礬(七分)

上藥各一錢,水五碗,煎三碗,男女俱洗莖、戶而後舉動。

又方:母丁香,子丁香(俱曬乾為末,各一錢),鴉片(藏腰邊待乾),蟾酥(切片,火酒半鍾,浸三日,各五錢),冰片,淫羊藿(一錢,酥制羊油亦可),麝香(五分,為末),蔥,姜(各汁三匙)

白話文:

另一個配方:母丁香、子丁香(都曬乾後研成粉末,各一錢),鴉片(藏在腰邊待乾),蟾酥(切片,用火酒浸泡三天,各五錢),冰片,淫羊藿(一錢,也可以用酥制羊油),麝香(五分,研成粉末),蔥汁、薑汁(各三匙)

上將蟾酥研爛,夾水煮一炷香,次下母子丁香、淫羊藿,再夾水煮三滾,然後下鴉片、麝香,再煮一滾,將干方下蔥、薑汁,待滾下冰片,離火,攤油紙上曬乾,入瓷瓶內封固,不可出氣,每用一釐。同時日中以火酒一匙研化,搽上,待乾而行走,臨干時必須以溫水洗淨莖上之藥,然後入爐。一方加金櫻子三錢,一方加龍骨二錢在內。

白話文:

將蟾酥磨成粉末,加水煮一炷香的時間,然後加入丁香和淫羊藿,再加水煮三滾,然後加入鴉片和麝香,再煮一滾,最後加入蔥和薑汁,煮滾後加入冰片,離火,攤在油紙上曬乾,放入瓷瓶中密封,不要漏氣,每次使用一釐。同時,在中午的時候,用一匙火酒將藥物研磨成糊狀,塗抹於患處,等藥物乾了纔可以走路。在藥物將要乾的時候,必須用溫水清洗莖部上的藥物,然後才能入房。另一種方法是加入三錢金櫻子,還有一種方法是加入二錢龍骨。

又方:海螵蛸赤石脂,遠志肉(炒,各一錢),沙苑蒺藜(炒,二錢),草烏(九分。麵包裹煨),蛇床子(炒,二錢,以上俱先下),石燕,蛤蚧(各一對,火酒煅五次),紫霄花(炒),木鱉子(去殼),龍骨(火酒煅),蓮蕊(各三錢),陽起石(火酒煅一次),鎖陽(炒),牡蠣(鍛,各二錢),(以上第二次下),桂心(一錢),蚯蚓(瓦上焙燥),鴉片(各二錢),晚蠶蛾(四對,焙),母丁香(曬乾為末),淫羊藿(酥油制,各三錢,以上第三次下),蟾酥(五錢,燒酒一鍾浸三日,研碎),雄狗膽(一個,入麝二錢,攪勻,懸風中七日為度),冰片(二錢)

白話文:

另一種配方:海螵蛸、赤石脂、遠志肉(炒過,各一錢)、沙苑蒺藜(炒過,二錢)、草烏(九分。用麵粉包起來煨)、蛇牀子(炒過,二錢,以上藥材先放入)、石燕、蛤蚧(各一對,用高梁酒煅製五次)、紫霄花(炒過)、木鱉子(去殼)、龍骨(用高梁酒煅製)、蓮蕊(各三錢)、陽起石(用高梁酒煅製一次)、鎖陽(炒過)、牡蠣(鍛打過,各二錢,以上藥材第二次放入)、桂心(一錢)、蚯蚓(用瓦片焙乾)、鴉片(各二錢)、晚蠶蛾(四對,焙過)、母丁香(曬乾研成粉末)、淫羊藿(用酥油製過,各三錢,以上藥材第三次放入)、蟾酥(五錢,用燒酒一鍾浸泡三天,研碎)、雄狗膽(一個,加入麝香二錢,攪拌均勻,懸掛在風中七天)、冰片(二錢)

以上各藥俱為極細末,先將蟾酥傾入白飯碗內,夾水煮一滾,將各藥依次而下,煮數滾,再加蔥、薑、蒜汁各三匙,待滾放,方離火,攤油紙上,如香茶搽,陰乾,收瓷瓶內,不可出氣,每用一釐,悉照前方之法。

白話文:

將上述各藥磨成極細的粉末,然後將蟾酥倒入白飯碗中,並加水煮沸一次,接著按順序將各藥放入,煮沸幾次,再加入蔥汁、薑汁、蒜汁各三匙,等再次煮沸後才離火,將藥鋪在油紙上,像擦香茶那樣,陰乾後收貯在瓷瓶內,並使之不漏氣,每次使用時都依照上述方法如法炮製。

陽起石,蛇床子,香附子,韭菜子,硫黃,麝香,大楓子肉(各五分),土狗(七個,去翅羽,炒)

白話文:

陽起石、蛇牀子、香附子、韭菜子、硫黃、麝香、大楓子肉(各五分),土狗(七個,去除翅膀和羽毛,炒熟)

蜜丸豆大,油紙封臍內,欲泄則去之。

種子金丹

地龍(即蚯蚓,要白頸者,為雄三條,去泥曬乾),細辛(一錢,研炒),紫霄花(一錢,研,曬乾),母丁香(五分,曬乾研),訶子肉(一錢),龍骨(一錢),雄二蠶蛾(七個去翅、足,尾尖者為雄),肉桂(一錢),蟾酥(一錢,酒浸曬),蛇床子(一錢),仙茅(曬乾,一錢),胡椒(十粒),淫羊藿(一錢),生附子(一錢,曬乾)

白話文:

地龍(蚯蚓,取白頸的雄性三條,去除泥土曬乾)

細辛(一錢,研磨並炒香)

紫霄花(一錢,研磨並曬乾)

母丁香(五分,曬乾研磨)

訶子肉(一錢)

龍骨(一錢)

雄二蠶蛾(七個,去掉翅膀、足部,尾尖的為雄性)

肉桂(一錢)

蟾酥(一錢,浸泡在酒中並曬乾)

蛇牀子(一錢)

仙茅(曬乾,一錢)

胡椒(十粒)

淫羊藿(一錢)

生附子(一錢,曬乾)

為末,燒酒為丸,黃蠟為衣,申時用燒酒調化,擦陽物莖上,晚熱水洗去,一粒可用二次,不用解。忌燒酒,吃則痿而不泄也。

白話文:

荊芥:這是一種芳香性草本植物,用於治療感冒、發燒和頭痛。

固陽丹

荊芥,乾薑,艾葉,柏子仁,棗仁,甘草,益智仁,枸杞

乾薑:它是生薑的乾製品,用於緩解胃部不適、噁心和嘔吐。

艾葉:它是一種多年生草本植物,用於治療月經不調、腹痛和頭痛。

柏子仁:它是柏樹的種子,用於治療尿路感染、泌尿系統疾病。

棗仁:它是棗樹的種子,用於治療失眠、焦慮和抑鬱。

甘草:它是一種豆科植物,用於治療咳嗽、喉嚨痛和胃灼熱。

益智仁:它是益智樹的種子,用於治療記憶力下降、認知功能障礙。

枸杞:它是一種灌木,用於治療肝腎疾病、抗氧化和增強免疫力。

各等分,研極細末,每服三錢,只服七日。

又方:紫霄花,官桂,母丁香

研細末,各二分,津塗莖上,甚久長。

又方:白枯礬,乾薑,蛇床子,狗骨灰,胡椒(各二分)

研末,津調塗莖上。

又方:以六、七年種韭菜地上掘出蚯蚓,以新瓷碗底用竹片圈之,將蚯蚓入內,上用麻布蓋之,又以輕粉篩在上面,則蚯蚓出汗而自死,即以蚯蚓曬乾為末,搽龜頭上,久而自泄。

白話文:

另一個方法:用種植了六、七年的韭菜地裡挖出來的蚯蚓,用新的瓷碗底,用竹片圈住,把蚯蚓放進去,上面用麻布蓋住,再用爽身粉篩在上面,那麼蚯蚓會出汗然後自己死亡,然後把蚯蚓曬乾研成粉末,塗在龜頭上,長時間便會自己流出。

又方:一粒丁香八粒椒,細辛龍骨海螵蛸,蟾酥豆大一粒兒,二八佳人擺折了腰。

一次用三釐,各等分,津吐塗莖上,出爐自解。

固堅散

附子(三錢),母丁香,蟾酥(各二分),麝香(一分),鴉片(一分),紅頭頸蚯蚓(五條,瓦上焙乾)

上為末,津調搽莖上二、三分。

強壯丸

母丁香(三分),樟腦(一錢),土狗三個(去足、羽,炒),獨蔥(一個,去皮),麝香(一錢),金絲木鱉(一個,去皮油),硫黃(一錢)

白話文:

  • 母丁香(三分):使用三分的母丁香。

  • 樟腦(一錢):使用一錢的樟腦。

  • 土狗三個(去足、羽,炒):使用三個土狗,去除其腳和羽毛,並炒熟。

  • 獨蔥(一個,去皮):使用一個獨蔥,並去除其皮。

  • 麝香(一錢):使用一錢的麝香。

  • 金絲木鱉(一個,去皮油):使用一個金絲木鱉,並去除其皮和油。

  • 硫黃(一錢):使用一錢的硫黃。

共為末,入芋艿內,同蕎麥麵裹之於糯米飯上,蒸熟取出,搗爛為丸,如桐子大,每用一丸,入臍內,以膏貼之,待藥行自舉而後戰,戰久煩厭,去藥則泄矣。

白話文:

將多種中藥材研磨成粉末後,放入芋艿內,用蕎麥麵包著拌入糯米飯中,用蒸籠蒸熟後取出,搗碎成泥,搓成桐子大小的藥丸,每次使用一丸,塞入肚臍中,用膏藥貼上固定,等待藥效發作自行排出體外,藥效發作時會感到不舒服、煩躁,停止用藥則可以止瀉。

第一妙錠

真川附(焙乾),川烏(炒,各一兩),草烏,明雄,蘇合油(各五錢),紫霄花,五倍子,山茨菇,大厚肉桂,蛇床子,金絲木鱉(去油,各三錢),母丁香,蟾酥,水安息(各八錢)

白話文:

真川附(烘乾),川烏(炒,各 30 公克),草烏、明雄、蘇合油(各 15 公克),紫霄花、五倍子、山茨菇、大厚肉桂、蛇牀子、金絲木鱉(去油,各 9 公克),母丁香、蟾酥、水安息(各 24 公克)。

共為細末,以白芨熬膏,和藥入臼內,搗千杵為度,印為錠子。每用時先於午刻,酒磨二、三釐,搽頭莖內,待其自干,不得走擦。至晚將欲行事,必須洗去。此第一妙藥,非比尋常,臨陣自知其妙,不可形容。

白話文:

將所有材料磨成細末,使用白芨熬成膏,將藥材和膏混合後放入臼中,搗打一千次為標準,壓制成錠狀。每次使用時,先在午時用酒將藥磨成二到三釐的量,塗抹於頭部的莖部內,等待其自然乾燥,期間不可擦掉。到了晚上將要活動前,必須將藥物洗掉。這是一種極為奇妙的藥物,非常不尋常,在緊要關頭自會體會到它的奇妙,無法用言語形容。

七味研極細末,蜜丸,如黃豆大,嵌入馬口,送入陰戶,然後行事,不惟耐久,更能種子。

益腎丸

沉香,乳香(去油),沒藥(去油),菟絲子(各五錢),小茴香(一錢),破故紙(五錢,酒浸),核桃(四十個,去殼)

白話文:

沉香、乳香(去除油脂)、沒藥(去除油脂)、菟絲子(各五錢)、小茴香(一錢)、破故紙(五錢,浸泡在酒中)、核桃(四十個,去殼)

共為末,煉蜜為丸,如桐子大,空心酒下三錢,久服其效不泄。

真人保命丹

酸棗仁,人參,白茯苓,天門冬(酒浸,瓦上焙燥)

以上各三錢為末,臨臥酒下三錢,力可通霄。

鐵鉤丸

熟地,肉蓯蓉,樟腦,冰片(各三錢),滑石(二錢),海馬(一對,炙),雄麻雀肉(一個,去嘴、爪,止取淨肉,不可見水,用鹽、酒浸過,焙乾為末)

白話文:

熟地、肉蓯蓉、樟腦、冰片(各三錢),滑石(二錢),海馬(一對,烤過),雄麻雀肉(一個,去嘴、爪,只取淨肉,不可沾水,用鹽、酒浸泡過,烘乾研磨成粉)。

以上各為末,蜜丸,桐子大,每服三十丸,乳香湯送下,略飲酒少許,服至九日,玉莖漸長,九日後則不衰矣。

白話文:

將所有藥物搗碎成粗塊,放入絹袋中,將絹袋懸掛在壇中,加入二十斤無灰酒,用麵粉將壇口封住,用大火煮三炷香的時間,將藥物取出,曬乾後研磨成粉末,用蜂蜜煉製成像桐子般大小的丸劑,將藥丸埋入酒中七天以去除火氣,每天早上和晚上空腹時喝幾杯藥酒,然後吞服幾十粒藥丸,一開始服用藥酒時,需要戒除房事二十一天,二十一天後可以隨意飲用,服用一個月後,會有一次腹瀉,就像探囊取物般輕鬆,藥效非常神奇,晚上必須服用藥物後才能吃晚飯。

許大師種子方

歸身(四兩),鹿茸(三兩),淫羊藿(八兩),甘枸杞(四兩),仙茅(八兩)

共為粗塊,入絹袋內,懸壇中,入無灰酒二十斤,用面封口,重湯煮三炷香為度,將藥取出,曬乾為末,煉蜜丸如桐子大,酒埋地中七日退火氣,每早晚空心飲酒數杯,吞藥數十丸,初服藥酒時戒房事二十一日,至廿一日之後隨飲,行一月一泄,探囊種子,其效如神,晚上必須服藥後方吃晚飯。

黃魚膠(白淨者,一斤,切碎,用蛤粉炒成珠),當歸身(四兩,白色者佳),沙苑蒺藜(八兩,馬乳浸二宿,隔酒蒸一炷香,取起焙乾)

白話文:

黃魚膠(質地白淨者,一斤,切碎,用蛤粉炒成珠狀),當歸身(四兩,以白色的為佳),沙苑蒺藜(八兩,用馬乳浸泡兩夜,隔著酒蒸一炷香的時間,取出後焙乾)。

上為細末,煉蜜丸如桐子大,空心服,每服八、九丸,溫酒、滾水俱可下,忌食魚並牛肉。一方加蒺黎三兩。

舌底藏春

好人參切作豆大,用生雞蛋一枚,搗孔出黃,只留蛋清在內,入參於中,仍封固,同放在哺小雞蛋筐中,令母雞伏之,俟小雞出時陰乾,臨行事時將一片藏舌底下,春意勃然,不可名狀。

白話文:

上好的人生切成豆子般大小,用一個生雞蛋,打個孔後取出蛋黃,只留下蛋清,將人參放入蛋清中,再封好,將雞蛋與人參一起放在孵小雞的籃子裡,讓母雞孵化,等小雞出生後將人參陰乾,在辦事的時候將一片人參藏在舌頭底下,春意盎然,難以形容。

又方:以一枝大參放入蛋中,哺之三次,以參含口內,採戰不泄更妙。

千金一釐散

人參、歸身各四兩,川椒二兩(用水熬膏),再加蟾酥四錢(人乳拌浸四、五次),麝香一錢。上藥攪勻,收貯瓷器內,封固不泄氣,臨事用一釐,搽頭上一個時辰,方以溫水洗去,然後行事,其效不可殫述。

白話文:

人參和當歸各四兩,川椒二兩(用水熬成膏),再加入蟾酥四錢(用人乳拌浸四五次),麝香一錢。將這些藥混勻在一起,收納在瓷器中,封嚴密實不讓空氣洩漏,需要使用時,取一釐藥膏抹在頭上,一個時辰後,再用溫水洗去,然後(就可以)做事了,它的神奇功效無法盡述。

黑驢丸

黑驢內外腎一副(俱全,用竹刀切薄片,酒洗淨血水,曬乾,用桑葉柳葉鋪,蒸一炷香,取起曬乾,用陳壁土炒,再埋地內一炷香,取出研末),大黃豆芽(一斤,童便煮熟,曬乾),京黃米(八合,炒黃),黑芝麻(八合,炒),石蓮肉(六兩,去心),山藥(八兩),白茯苓(四兩),乳香(三錢,去油),硃砂(三錢)

白話文:

  1. 黑驢的內外腎臟一對(完整無缺,用竹刀切成薄片,用酒洗淨血水,曬乾,用桑葉或柳葉鋪在底層,蒸一炷香的時間,取出曬乾,用陳壁土炒,再埋入土中一炷香的時間,取出研磨成粉末)。

  2. 大黃豆芽(一斤,用童便煮熟,曬乾)。

  3. 京黃米(八合,炒到黃色)。

  4. 黑芝麻(八合,炒熟)。

  5. 石蓮肉(六兩,去掉籽)。

  6. 山藥(八兩)。

  7. 白茯苓(四兩)。

  8. 乳香(三錢,去除油脂)。

  9. 硃砂(三錢)。

上為細末,用雄豬肚一個,去油淨,將前末藥裝在肚內,蒸五炷香,搗爛如泥,丸如龍眼大,曬乾,臨晚酒下一丸。如藥散難丸,加蜜少許亦可。

白話文:

將藥材研磨成粉末狀,用一個豬肚,把油去掉洗乾凈,將藥粉裝入豬肚內,隔水蒸五炷香的時間,取出搗碎成泥狀,搓成龍眼大小的藥丸,曬乾,睡覺前服下一丸藥,以酒送服。如果藥粉難以做成藥丸,可以加入少量蜂蜜也可以。

暖爐解癢丸

以吳茱萸裝滿牛膽內,陰乾,去膽皮,將茱萸研末,煉蜜為丸,如龍眼小核大,納陰戶可以解癢,其暖如火。

白話文:

將牛膽切開,塞滿吳茱萸,放在陰涼處曬乾,去掉牛膽皮,把茱萸研磨成細末,用蜂蜜煉成藥丸,大小如龍眼小核般,塞入陰道可以止癢,暖意如火一般。

補元起潛秘製神丸

人參,魚膠(赤石脂拌炒),枸杞子(各八兩),鹿茸(酥炙透),山萸肉(炒),杜仲(炒,斷絲為度),韭子(炒)淫羊藿(去邊,羊油炙),雄蠶蛾(焙乾,去頭、足、翅),沙苑蒺藜,鹿角膠(各四兩),赤何首烏(各十兩,切片,此二者俱要大而鮮者,黑豆九蒸九曬),五加皮蔥子(炒),巴戟天肉,野薔薇子,淮生地,肉蓯蓉(酒洗鱗甲淨),覆盆子(各三兩),大茴香(一兩,炒),羚羊角(四兩,鏟末用),破故紙(六兩,炒),川牛膝(酒洗焙乾),益智(炒),遠志肉(甘草水浸,炒),當歸身(酒洗焙乾),桑螵蛸(焙乾,各二兩),黑驢(內外腎一具全副,用水洗淨,黃酒煮熟,切片,新瓦焙乾為末,不可爛),黃狗內外腎(五具全副,用水洗淨,黃酒煮熟,切片,新瓦焙乾為末,不可爛),鴿蛋(百枚,酒煮,切片,焙乾為末,帶殼用),大鱉頭(一個,連頸至甲邊切下,微用酒煮乾,為末),哺退雞蛋(七枚,帶殼酒煮,焙乾為末)

白話文:

人參、魚膠(用赤石脂炒)、枸杞子(各八兩),鹿茸(用酥油炙透)、山萸肉(炒)、杜仲(炒,斷絲為度)、韭子(炒)、淫羊藿(去邊,用羊油炙)、雄蠶蛾(焙乾,去頭、足、翅)、沙苑蒺藜、鹿角膠(各四兩),赤何首烏(各十兩,切片,這兩種都要大而新鮮的,黑豆九蒸九曬)、五加皮、蔥子(炒)、巴戟天肉、野薔薇子、淮生地、肉蓯蓉(用酒洗淨鱗甲)、覆盆子(各三兩),大茴香(一兩,炒)、羚羊角(四兩,磨成粉用)、破故紙(六兩,炒)、川牛膝(用酒洗淨焙乾)、益智(炒)、遠志肉(用甘草水浸泡,炒)、當歸身(用酒洗淨焙乾)、桑螵蛸(焙乾,各二兩),黑驢(內外腎一具全副,用水洗淨,用黃酒煮熟,切片,用新瓦焙乾成粉,不能爛)、黃狗內外腎(五具全副,用水洗淨,用黃酒煮熟,切片,用新瓦焙乾成粉,不能爛)、鴿蛋(一百枚,用酒煮,切片,焙乾成粉,連殼用)、大鱉頭(一個,連同頸部至甲邊切下,用酒稍煮乾,成粉)、哺退雞蛋(七枚,帶殼用酒煮,焙乾成粉)

上三十七味,各依法制為末,煉蜜,和鹿角膠為丸,如梧子大,每服三錢,每早晚二服,以酒送下。至一月有奇驗,若能久服,弱體變強,筋骨精壯,服四十日即止,故早晚二服也。如得常服,則晚不必服。此係太內秘方,外加海狗腎一具、附子(制好)二兩,其效更速。

白話文:

上述三十七種藥材,按照規定加工成細末,與蜂蜜混合,再與鹿角膠做成丸劑,大小如梧桐子。每次服用三錢,早晚各服一次,用酒送服。服用一個月左右就會有顯著療效。如果能夠長期服用,體質虛弱的人會變得強壯,筋骨精實。服用四十天就可以停止服用,所以早晚各服一次。如果能夠長期服用,則晚上不必再服用。這是一個太內祕方,如果再加入海狗腎一具、附子(經過加工處理)二兩,效果會更快。

又用人云:鹿角膠一味,換石斛四兩,酒浸一宿,蒸,曬乾為末,桑螵蛸當用四兩,用桑葉煎湯,拌濕過宿,上下用桑葉鋪蓋,蒸一炷香,焙乾為末,瘦長者方真。

白話文:

有人說:鹿角膠一味藥材,可以換取四兩石斛,用酒浸泡一夜,蒸熟,曬乾後研磨成粉末。桑螵蛸應該使用四兩,用桑葉煎湯,將桑螵蛸浸泡濕潤過夜,上下用桑葉鋪蓋好,蒸約一刻鐘,然後焙乾成粉末。只有細長形纔是真品。

種子宮神方

生附子,紫蘇,甘草,甘遂薄荷,樟腦,陽起石

上七味各一錢,共研細末,用新瓦杯入藥末在內,又蓋一新瓦杯,上下合緊,旋轉無縫,用米醋調面封固其口,入炭火內,先試微火,後加旺火,煉一炷香,其丹升於杯上,去火存性,即行取下。

白話文:

將上方的七味藥材各取一錢重,研磨成細末,再將藥末放入新的瓦杯中,並且用另一個新的瓦杯蓋上,將上下兩個瓦杯緊密結合,旋轉到沒有縫隙,再用米醋和麵粉調和成的糊狀物將瓦杯的開口封住,然後將瓦杯放入炭火中。

一開始先用小火試驗,之後再加大火,煉製一炷香的時間,就會看到丹藥升到杯子上,這時熄火讓丹藥冷卻,然後立即將丹藥取出。

外加麝香一分、冰片一分、蟾酥一分,共研細末,搗大蔥白取汁,同蜜為丸,如綠豆大,以鉛粉為衣,收干,入錫瓶內,黃蠟封口,每於未申之時用一丸,加津唾,將丸於龜頭上擂丸為度,不可入於馬口,臨行時用溫水洗去,然後行事,出爐片刻,復入即解,此經久種子之良方也。

白話文:

  • 丁香花(二錢):具有止痛、抗菌、消炎的功效。

雙美丹

母丁香(二錢),紫霄花(三錢),桃毛(一錢),麝香(三分),紫茄花(鮮,一兩,曬乾),真鴉片(一錢),白龍骨(二錢,火鍛),石榴皮(乾燥,三錢),鎖陽(一兩,酒浸三日,曬乾)

  • 紫霄花(三錢):具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
  • 桃毛(一錢):具有活血化瘀、祛風止痛的功效。
  • 麝香(三分):具有活血化瘀、止痛開竅的功效。
  • 紫茄花(鮮,一兩,曬乾):具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
  • 真鴉片(一錢):具有止痛、鎮靜安神的功效。
  • 白龍骨(二錢,火鍛):具有清熱涼血、止瀉固精的功效。
  • 石榴皮(乾燥,三錢):具有止瀉、止血、收斂的功效。
  • 鎖陽(一兩,酒浸三日,曬乾):具有補腎壯陽、強筋健骨的功效。

上九味為末,用白蜜為丸,如芡實子大,以右手中指入爐中少停,交戰用九淺一深之法,不用解,即名美人一錠金也。

白話文:

將九味藥物研磨成粉末,以白蜜製成丸劑,大小如同芡實種子。將右手的中指伸入爐中,停留片刻,然後以九次淺刺、一次深刺的方法,交替進行,不用解開,即可稱作「美人一錠金」。

雀兒餅

專治男子諸虛百損,五勞七傷。暖丹田,添精髓,壯元陽,滋腎水,種子之仙方也。

菟絲子不拘多少,酒淨,蒸一晝夜,用好酒時時曬蒸爛,取出搗成膏,為餅,焙乾為細末,用雀卵清為丸,如桐子大,每日七十丸,空心送下,年至五十及痿者,每菟絲子末一斤,加天雄四兩(附子制之得法則可,若雲天雄則斷不可也),以麵裹,火煅熟,削去皮臍,切成四片,童便浸透,慢火焙乾,入菟絲子末同服之尤妙。

白話文:

不論菟絲子的用量多少,將酒澆透後,蒸一天一夜。然後將菟絲子取出,用好酒反覆浸泡蒸煮,直到菟絲子變爛,取出搗成膏狀,做成餅狀,焙乾研成細末。再用家雀的蛋白做成丸子,大小如桐子。每天服用七十丸,空腹送下。對於年至五十歲,或者腰膝無力者,將菟絲子的末一斤,加上天雄四兩(服用的時候必須制附子,否則斷不可服用),用麵粉裹好,火烤熟透,去掉皮和肚臍,切成四塊。用童便浸透,慢火焙乾,加入菟絲子的末一起服用,效果更好。

神效洗方(程梓園驗方)

鎖陽(一錢),陽起石(二錢),蓽茇(一錢五分),石榴皮(五錢),淫羊藿(一錢),紫霄花(一錢五分),蛇床子(一錢),生附子(一錢)

白話文:

鎖陽(六公克),陽起石(十二公克),蓽茇(九公克),石榴皮(三十公克),淫羊藿(六公克),紫霄花(九公克),蛇牀子(六公克),生附子(六公克)

長流水七碗,煎三碗,早晚洗,如冷再熱,再洗每日洗三、五次,陽事大起,妙難盡述。

又洗陽方

蛇床子,地骨皮紫荊皮,紫霄花,防風

甘松、烏梅肉、藿香、川椒(李相傳仇方),痿加丁香三錢,鴉片三錢。九種藥等分各一兩,研細末,每一次將藥末一兩投入夜壺滾湯內,用小竹籤攪勻,浸陽物放入壺中二、三刻,候湯溫冷方止。次晚將壺於銅鍋上溫熱,如前浸洗,七日後另換,浸時洗更好。

白話文:

甘松、烏梅肉、藿香、川椒(李相傳仇方),痿加丁香三錢,鴉片三錢。九種藥材各等分,每種一兩,研磨成細末,每次將一兩藥末投入滾燙的夜壺中,用小竹籤攪拌均勻,將陽具浸入藥湯中二、三刻鐘,等到藥湯溫冷才停止。第二天晚上將夜壺放入銅鍋中加熱,像前一天一樣浸洗,七天後更換新的藥湯,浸泡時洗滌效果更好。

制環方

照前方,用黑鉛三斤溶化,投入前藥一種,藥過取出冷定,埋三合宿;再溶化,又入藥一種,取出冷定,埋土一宿。如此九次,九藥俱盡,每種藥三兩,足一圈,次打成鉛條制環,合前藥九種,同煮鍋內,定三炷香取出,埋地一宿,安在瓶內封固,用時取出。

白話文:

按照前述配方,將黑鉛三斤熔化後加入一種藥材,藥液過濾冷卻後埋地三合宿;再次熔化後加入另一種藥材,冷卻後埋地一宿。如此九次,用盡九種藥材,每種藥用量為三兩,總計一圈。之後將其打成鉛條制成環形,與前述九種藥材混合後同煮,煮至三炷香時間後取出,埋地一宿,封存於瓶中,使用時取出。

枸杞子(天之精),地黃(地之精),甘菊花(日之精),茯苓(月之精,人乳浸一宿),天冬(星之精),菟絲子(金之精),肉蓯蓉(水之精,酒浸一宿),川椒(去子,火之精),山萸肉(土之精),官桂(木之精)

白話文:

枸杞子(天之精氣),地黃(地之精華),甘菊花(日之精華),茯苓(月之精華,浸泡一夜人乳),天冬(星之精華),菟絲子(金之精華),肉蓯蓉(水之精華,浸泡一夜白酒),川椒(去籽,火之精華),山萸肉(土之精華),官桂(木之精華)。

各等分兩為末,麵粉為丸,如桐子大,每服二十丸,空心淡鹽湯送下。此藥平淡,無忌又無毒,不問老少,服之大有精神。

白話文:

將各種藥材等份,研磨成粉末,再與麵粉混合,製成直徑如梧桐子大小的藥丸,每次服用二十丸,空腹時用淡鹽水送服。這種藥性情平淡,沒有禁忌或毒性,不論年齡大小,服用後精神都會大振。

又,緊乾妙方

用綠皮生柿子,剝皮來用,不拘多少。用好南酒浸透,掛在無日色處風乾,每一兩用五味子十粒,生白礬四錢。共研極細末,以吐津為丸,如圓眼大,先一、二時入爐內,緊妙難言(少加麝香)。

白話文:

  1. 使用新鮮的綠皮柿子,削去外皮即可,不限數量。

  2. 將柿子浸泡在優質的南酒中,直到完全浸透,然後將其掛在陰涼通風處風乾。

  3. 每一兩的柿子,加入五味子十粒,生白礬四錢。

  4. 將所有材料研磨成極細的粉末,用唾液將粉末揉成如圓眼般大小的丸藥。

  5. 將藥丸放入爐內烘烤約一到兩小時,然後加入少許麝香,混合後密封保存。

杏花天方

菟絲子,蛇床子,五味子,陽名子

各一兩為末,酒糊丸,綠豆大,無有不效。能治老人陽痿不堅,功力最大。

引動春

百花蕊(曬乾,一兩),柳絮花(三錢),鬧羊花(三錢),紫霄花(三錢),麝香(一分)

白話文:

  • 百花蕊(曬乾,一兩): 一種由多種花卉花蕊組成的中藥,曬乾後重量為一兩。

  • 柳絮花(三錢): 柳樹種子上的白色絮狀物,重量為三錢。

  • 鬧羊花(三錢): 一種多年生草本植物,花朵呈白色或淡紫色,重量為三錢。

  • 紫霄花(三錢): 一種多年生藤本植物,花朵呈藍紫色,重量為三錢。

  • 麝香(一分): 一種取自雄性麝鹿肚臍附近的腺體分泌物,重量為一分。

共研細末,用一錢於酒、茶內或飯內,則其情自動矣。

玉燕投懷膏

用真川附子一個,重二兩外者,用竹籤鑽眼孔,四周上下鑽遍,以黃酒半斤,統貯瓷罐內,煮一炷香,不可多煮。虎脛骨二錢(酥炙)、真沉香二錢、真紫霄花一錢、龍骨一錢、麝香三錢、海螵蛸二錢。先將此六味研極細末後,和附子搗如泥,分作四十丸,不可增減,每常可用一丸塞在臍中,外用膏藥圈封固,免其泄氣,如欲泄,須三日前先去此丸。

白話文:

用一顆完整川附子,重二兩,用竹籤鑽孔,上下左右都鑽透,用半斤黃酒,全部儲存在瓷罐中,煮一炷香時間,不要煮太久。虎脛骨二錢(酥油烘烤)、真沉香二錢、真紫霄花一錢、龍骨一錢、麝香三錢、海螵蛸二錢。先將這六味藥研磨成極細的粉末,再和附子搗成泥,分成四十丸,不能增加或減少,每次可以用一丸塞在肚臍中,外面用膏藥封固,防止藥效洩漏,如果想瀉洩,必須提前三天取出這丸藥。

陰陽大造丸

用初已連蠶蛾一對,將地下肥蔥一枝不可拔起,去尖,將蛾不可拆開,塞入蔥管內,以線扎固蔥尖,俟蔥略有黃色取起,掛透風被蔭處,不可見日,等蔥乾透酥脆取下,碾為細面,加當門子等分裝好,不令出氣。用時將少許津塗龜弦上,片刻即起。欲解,用朝松羅茶葉嚼爛,以唾嚥下即解,二人俱要吃。

白話文:

使用新生的已連在一起的蠶蛾一對,把地下的肥蔥一根不能拔起來,去掉蔥尖,不能把蠶蛾分開,塞入蔥管內,用線牢牢紮住蔥尖,等到蔥稍微有點黃色就取起來,掛在通風的陰涼處,不能見太陽,等蔥乾透酥脆取下,碾成細粉,加入等量的當門子,裝好,防止漏氣。使用時,把少許粉末塗在龜弦上,片刻即可起效。如果要解除藥效,使用朝松羅茶葉嚼碎,用唾液吞下即解,雙方都要吃。

暖臍膏

母丁香不拘幾個、川附子一兩,煎數次,研末,入麝香少許,如豌豆大,置平常膏藥內,貼之臍上行事妙。

白話文:

母丁香,不拘數量,配上川附子一兩,煎煮數次,研磨成粉末狀。加入少量的麝香,大小像豌豆般,加入普通的膏藥中。敷貼在肚臍上,效果非常奇特。

助陽丹

黑芝麻(一斤,要皮肉俱黑者),淫羊藿(一斤,羊油酥炙,銅刀去邊毛、梗)

共為末,搗爛,蜜丸如彈子大,每日清晨服一丸,鹽湯下,久戰不泄。

十三太保

龍骨(一錢,酥炙),柏子仁(一錢,去油),母丁香(一對),當歸(一錢),熟地(一錢),虎骨(一錢,酥炙),肉桂(一錢),鎖陽(一錢),附子(一錢,蔥煮),茯神(一錢),鹿茸(六分),仙茅(一錢),全體肥短人參一枝

白話文:

龍骨(一錢,用熱油輕炸至酥脆),柏子仁(一錢,去除油脂),母丁香(一對),當歸(一錢),熟地(一錢),虎骨(一錢,用熱油輕炸至酥脆),肉桂(一錢),鎖陽(一錢),附子(一錢,用蔥熬煮),茯神(一錢),鹿茸(六分),仙茅(一錢),完整肥短的人參一枝。

上十二味藥,水一碗,煎八分,渣煎六分,用布將渣絞乾,共合一處,微火熬至四分,入茶鍾內,用人參浸藥汁內,重湯煮之,汁干為度,取參風乾,用第一次新下熱雞蛋一個,穿一小孔,去內黃白,放參在內,以桑皮紙封固,與母雞抱,俟蛋裂為度,大約抱雞須六、七隻為妙,喂母雞用黑芝麻,黑料豆炒熟,打碎拌以硫黃喂之。吃參一分,可當一兩。

白話文:

將上述十二種藥材,加水一碗,煎煮至藥汁剩下十分之八,再煎煮剩下的藥渣至十分之六,用布將藥渣絞乾,將藥汁和藥渣混合在一起,用小火熬煮至藥汁剩下十分之四,倒入茶杯中,將人參浸入藥汁中,用滾燙的熱水煮至藥汁乾枯,取出人參風乾。取一個新鮮的雞蛋,在雞蛋上扎一個小孔,倒出蛋黃和蛋白,將人參放入蛋殼中,用桑皮紙封住小孔,讓母雞孵化,直到雞蛋破裂。大約需要六、七隻母雞孵化,以母雞抱雞的數量為佳。餵母雞食用炒熟的黑芝麻和黑料豆,並加入硫磺混合在一起餵食。吃一分人參,相當於吃一兩人參的功效。

服此參分余,助陽堅久,久戰不泄。

還元固本蛋

用小母鵝七隻,長大頭生雞蛋七個,第一日用三斗白米煮,蛋熟成飯取起;第二日再用三斗米,添蛋一個同煮,共二蛋;第三日再用三斗米,添一蛋同煮,共三蛋。以至七日,共煮過七蛋。第八日吃第一蛋,第九日吃第二蛋,以至十四日,吃盡七蛋,陽物堅久,長大一倍,有三倍之功,添精長髓,久戰不泄。

白話文:

白殭蠶(15克),白附子(10克),豬牙皁角(200克),藿香(15克),陀僧(25克),三奈(25克),白芷(25克),麝香(少許)

久戰方(試驗)

番木鱉子(三十個,用麵裹,茅草里燒灰存性),炒黑山梔(三錢),蟾酥(三錢)

共為末,銀盒裝好,貼身溫帶,不可冷放出氣,每用三釐搽龜莖上。

生髮:側柏葉不拘多少,陰乾,和油塗之,其發驟生且黑。

滑陽:榆白皮曬乾為末,凡行事艱澀,以津調少許抹玉莖上易入。

玉容散

白殭蠶(三錢),白附子(二錢),豬牙皂角(四兩),藿香(三錢),陀僧(五錢),三奈(五錢),白芷(五錢),麝香(少許)

共為末,每日酒調,洗面如玉。

香玉散

白檀,排草

各一兩為末,暑月汗出常用,傳身遍體生香。

壯陽:用天蘿子、韭子、蒜子、蔥子、蘿蔔子,以韭菜地白頸蚯蚓一條,照蚯蚓所重分量,即與前五子等分,煎湯,俟水溫時,將陽浸在湯內,一鍾熱茶時候取出,次日紅腫不妨,三日消好則壯大矣,不可再泡,恐長大不止。

白話文:

壯陽:使用天蘿子、韭菜子、蒜子、蔥子、蘿蔔子,加上韭菜田裡的白頸蚯蚓一條,蚯蚓的重量等分為五份,與前五子等分,煮成湯。待湯溫時,將陽具浸入湯內,浸泡一鍾熱茶的時間後取出。第二天,如果紅腫就沒問題,泡三天消腫後就會壯大,不可再浸泡,以免長大不止。

紅粉

杏仁(去皮,二錢),滑石(二錢),輕粉(二錢)

共蒸過為末,入冰片五分,胭脂調勻,曬乾,洗面畢,雞子清調搽臉,紅膩動人。

白話文:

將上述的材料一起研磨成粉末,加入五分冰片,用胭脂調勻,曬乾備用。洗臉後,將雞蛋清與粉末調勻,塗抹在臉上,可以讓臉色紅潤光滑,令人動容。

生光散

密陀僧(如金色者,一兩)

研極細,用乳或蜜調和如薄糊,每夜略蒸熟,搽面,次早洗之,半月後面如玉鏡,兼治鼻渣,宮中第一妙方。

洗面如童:大棗(七個),黃柏(三錢),木瓜(二錢)

白話文:

洗面如童:若想要使容貌像小孩子一樣細嫩,可以將大棗(七顆)、黃柏(三錢)、木瓜(二錢)混合研磨,用來洗臉。

各炒勻,煎湯洗面,旬日後容面如童。

容面:好水粉(五錢),白果(十個)

共搗爛,搽面如桃花色。

桃花粉

宮粉(十兩),密陀僧(二兩),銀硃(五錢),白芨(一兩),寒水石(二兩),麝香(一錢)

白話文:

  • 宮粉(十兩):十兩宮粉。

  • 密陀僧(二兩):二兩密陀僧。

  • 銀硃(五錢):五錢銀硃。

  • 白芨(一兩):一兩白芨。

  • 寒水石(二兩):二兩寒水石。

  • 麝香(一錢):一錢麝香。

共為末,雞子清調瓷罐,蜜封蒸熟,取出曬乾,再研細極,水調搽面,顏色如桃花。

梨花妝

宮粉(十兩),密陀僧(二兩),輕粉(五錢),蛤粉(五錢),白檀(二兩),麝香(一錢)

共為細末,每日雞蛋清,和水調搽,面色如梨花。

香油

油(二斤),白芷,甘松,三奈,細辛,藁本紫草(各五錢),排草(一兩),威靈仙(四十條),鹿角菜(二兩),合油(二錢),丁香(二錢),廣零(五錢)

白話文:

  1. 油(兩斤)

  2. 白芷(五錢)

  3. 甘松(五錢)

  4. 三奈(五錢)

  5. 細辛(五錢)

  6. 藁本(五錢)

  7. 紫草(五錢)

  8. 排草(一兩)

  9. 威靈仙(四十條)

  10. 鹿角菜(二兩)

  11. 合油(二錢)

  12. 丁香(二錢)

  13. 廣零(五錢)

共入油內,隔湯煮四炷香,再曬七日,加冰片一錢。

香茶餅

孩兒茶(四兩),桂花(一兩),薄荷葉(一兩),硼砂(五錢)

白話文:

孩兒茶(180克),桂花(45克),薄荷葉(45克),硼砂(22.5克)

甘草膏做餅,口含嚥下,美味香甜。

遍春宮

母丁香(八粒),鴉片,蟾酥(各二錢),麝香,白芨(各五錢)

共為細末,燒酒調,丸如桐子大,行房事化開擦玉莖上,久戰不泄,不必解。

百聲嬌

遠志肉,蛇床子,五倍子(各三錢)

共為細末,每用五釐,津調肚臍上,可久戰。

玉容肥皂

白芷,白附子(各五錢),白芨,白蘞,白檀香,茺蔚子(各一兩),排草(三兩),白丁香,冰片(各一錢),丁香(五錢),麝香(七分,蘇合油(二兩),肥皂(二斤)

白話文:

白芷、白附子(各五錢),白芨、白蘞、白檀香、茺蔚子(各一兩),排草(三兩),白丁香、冰片(各一錢),丁香(五錢),麝香(七分),蘇合油(二兩),肥皂(二斤)

翻譯:

白芷、白附子(各五錢),白芨、白蘞、白檀香、茺蔚子(各一兩),排草(三兩),白丁香、冰片(各一錢),丁香(五錢),麝香(七分),蘇合油(二兩),肥皂(二斤)

共為丸,鹽、酒蒸爛,加蜜大丸用。

固精丸

小茴香(二錢),柏仁,白朮,黑附,桂心(各三錢)

共為丸,空心溫酒下,每日三服。

雙美丹

細辛,螵蛸(各三錢),母丁香(二個),川椒(十四粒),龍骨(三分),大附子(三分)

上共蜜丸,如豆大,燒酒調塗龜頭上二三。

永春果

白果(一斤,去殼),母丁香(打碎,一錢),麝香(一錢)

以乾燒酒二斤,用瓷瓶將藥放入袋內,入燒油瓶內,再將燒酒灌入,封固瓶口,文武火隔湯煮,以酒干為度,用時一更一枚。

白話文:

用二斤乾燒酒,把藥材放入袋子裡放進瓷瓶中,再將燒酒倒入瓷瓶裡,密封藥瓶的瓶口,用文火和武火隔著熱水煮,直到酒乾為止,每次服用一更天(一個小時)的藥量。

暖爐丹

青木香(五分),麝香(三分),木鱉子(九個)

為末,煉蜜為丸,入陰戶內,彼此甜美不泄。

倒提金

吳茱萸,青木香,硫黃,麝香

各為末,津調入陰,女必戀戀。

悄悄緊

石榴皮,菊花葉,柿子蒂,海棠樹皮,白礬

各等分,水一碗,煎八分,溫洗陰戶,如童女物。

雙美丹

蛇床子,龍骨,丁香,沉香,云香(各一錢二分),廣木香,輕粉(各一錢),桂心,細辛,枯礬,麝香(各三分)

白話文:

蛇牀子、龍骨、丁香、沉香、雲香各一錢二分。

廣木香、輕粉各一錢。

桂心、細辛、枯礬、麝香各三分。

為末,蜜丸如黃豆大,金箔為衣,晚飯前用一丸,入陰戶妙甚。

揭被香

沉香(三錢),木香(三錢),檀香,速香,蛇床子(去衣微炒),丁香,龍骨,紫霄花(酒洗),遠志肉(甘草水煮,去心),蓽茇(去蘆,去心),川椒(去子),排草(去排),桂心(去蒂),白芷(各三錢),麝香,蘇合油,安息香,吳茱萸(去蘆),蟾酥(乳汁化,上各一分),枯礬(少許)

白話文:

1.沉香(三錢):具有行氣活血、溫中止痛、補腎固精的作用。

2.木香(三錢):具有行氣止痛、化濕和胃、醒脾消脹的作用。

3.檀香:具有清心安神、理氣止痛、溫中止瀉的作用。

4.速香:具有醒神開竅、通竅止痛的作用。

5.蛇牀子(去衣微炒):具有祛風除濕、殺蟲止癢、清肝明目的作用。

6.丁香:具有溫中散寒、行氣止痛、健胃消食的作用。

7.龍骨:具有平肝潛陽、清熱鎮靜、止血生肌的作用。

8.紫霄花(酒洗):具有養心安神、理氣止痛、散結消腫的作用。

9.遠志肉(甘草水煮,去心):具有補益心腎、寧心安神、益氣養血的作用。

10.蓽茇(去蘆,去心):具有散寒止痛、溫經通絡、活血化瘀的作用。

11.川椒(去子):具有溫中散寒、除濕止痛、芳香化痰的作用。

12.排草(去排):具有行氣活血、溫經止痛、散瘀消腫的作用。

13.桂心(去蒂):具有溫中散寒、行氣止痛、溫腎助陽的作用。

14.白芷(各三錢):具有散寒止痛、消腫止血、祛風止癢的作用。

15.麝香:具有開竅醒神、理氣止痛、活血通絡的作用。

16.蘇合油:具有行氣活血、祛風止痛、消腫散結的作用。

17.安息香:具有行氣止痛、活血化瘀、消腫止痛的作用。

18.吳茱萸(去蘆):具有溫中散寒、行氣止痛、燥濕殺蟲的作用。

19.蟾酥(乳汁化,上各一分):具有平喘化痰、開竅醒神、散結消腫的作用。

20.枯礬(少許):具有止血、收斂、散結消腫的作用。

共為末,煉蜜為丸,如蠶豆大,焙乾,用黃蠟收好,臨時入戶一丸,衣香七日不散。

白話文:

把以上材料一起打成粉,加入蜂蜜做成蠶豆大小的藥丸,烘乾後,用黃蠟封存。臨時出門時,含一丸在口中,身上衣服七天內都會散發香氣。

香盡春歸

用韭菜地上的蚯蚓四十九條,盛瓷碗內,以鉛粉五錢研末,篩蚯蚓身上,候粉黃色,取起蚯蚓放之,和麝香五分,唵叭香、上好真水安息各二錢,以火酒研為泥,內用上好香料候乾點之。男人聞之,其物即起,女人聞之,其心則思,香盡則止。

白話文:

用地上的蚯蚓四十九條,放在瓷碗內,將五錢鉛粉研成末,篩在蚯蚓身上,等待粉變黃色,取出蚯蚓並放置一旁。將五分麝香、二錢唵叭香和上好真水安息一起研磨成泥,加入上好香料並等待乾燥後點燃。男人聞到香味,他的精神就會振奮起來;女人聞到香味,她的心裡就會產生愛意。當香味燃盡後,這些效果就會消失。

通宵樂

用活耗子七葉,肝取出,裝豬膽內,帶膽水煮,煮熟取出,陰陽瓦焙酥,捶碎,用前膽水為丸,不可出氣,棉花包,塞耳內,陽物即起,萬戰不泄,取肝丸出則泄。

白話文:

  • 紫霄花:五錢

外洋進陰上閨中鐵柱杖(珍藏不可輕傳)

紫霄花(五錢),木通(五錢),陽起石(三錢),透明雄黃(五錢),吳茱萸(二錢),桑螵蛸(一對),黃狗腎(一對),晚蠶蛾(十二個,生子者佳)

  • 木通:五錢
  • 陽起石:三錢
  • 透明雄黃:五錢
  • 吳茱萸:二錢
  • 桑螵蛸:一對
  • 黃狗腎:一對
  • 晚蠶蛾:十二個(最好是能生子的)

上藥共為細末,化蠟為丸,如芡實子大,欲交合早一時辰,握於掌中則陽堅久。

羊腎

生羊腎(一具),沙苑蒺藜(四兩,隔紙微炒),淫羊藿(四兩,銅刀去邊毛),穿山甲(四兩,要真),桂圓肉(四兩),薏苡仁(四兩)

白話文:

一具生羊腎,四兩沙苑蒺藜(隔著紙輕微炒過),四兩淫羊藿(用銅刀去除邊緣上的毛),四兩穿山甲(必須是真的),四兩桂圓肉,四兩薏苡仁。

用滴花燒酒二十斤,浸三、七日,隨量時時飲之,種子延年。

醉仙蝦

附子(五錢,甘草湯煮),肉桂(五錢)

煎濃湯一杯,摻以滴花燒酒一斤,將活大蝦浸透,曬乾,屢浸屢曬,展盡酒汁,收好,服二、三枚,久戰不泄。

暢春丹

大附子(一個,重一兩五錢),母丁香,蟾酥(火酒浸化,或人乳煅化亦可),淫羊藿,蛇床子,紫霄花,甘草,破故紙,(以上各四錢),肉桂(二錢),人參(五錢),鎖陽(五錢),麝香(一分)

白話文:

大附子(一個,重一兩五錢),母丁香,蟾酥(用火酒浸泡化開,或用人乳煅化也可以),淫羊藿,蛇牀子,紫霄花,甘草,破故紙,(以上各四錢),肉桂(二錢),人參(五錢),鎖陽(五錢),麝香(一分)

研極細末用,鹿角膠三錢(溶化)、白芨末三錢,合前藥和勻,杵成粗條,用瓷瓶收,須用午時吐津,磨藥二分,搽龜莖上。再余藥塗臍內,臨睡時用溫水俱要洗去。

白話文:

將藥物研磨成極細的粉末,放入三錢的鹿角膠(溶解)和三錢的白芨末,混合均勻,用杵搗成粗條狀,放入瓷瓶中保存。需要用午時吐出的津液,磨藥二分,塗抹在龜頭上。多餘的藥物塗抹在肚臍內,臨睡前用溫水將藥物洗淨。

益春丹

鴉片,蟾酥(各一錢),冰片,麝香,肉桂(各五分),母丁香(一個),五倍子(五分)

共為細末,用雞子清為丸,如綠豆大,用時火酒化開,敷龜頭,臨行時用溫水洗去,用甘草水解。

春趣宜人膏藥

川附(一個,重一兩六錢,切片),巴戟天(二錢),肉桂(二錢),母丁香(一錢),鎖陽(二錢),肉蓯蓉(二錢,將米泔水浸去鹽味),蓽茇(一錢五分),吳茱萸(一錢五分),仙茅(一錢五分),當歸(二錢),生地(三錢)

白話文:

川附子(一個,重一兩六錢,切成薄片),巴戟天(二錢),肉桂(二錢),丁香(一錢),鎖陽(二錢),肉蓯蓉(二錢,用米泔水浸泡以去除鹽味),陽起石(一錢五分),吳茱萸(一錢五分),淫羊藿(一錢五分),當歸(二錢),生地黃(三錢)

麻油一斤,入十一味油內浸二日,煎枯,去渣後,入鉛粉八兩收成。後加鴉片、蟾酥、麝香、牛黃、龍骨,離火加各二錢,將大紅緞攤貼臍上。

白話文:

將一斤麻油放入十一種油浸泡兩天,然後將油煎至乾枯,去掉渣滓後,加入八兩鉛粉攪拌均勻。之後加入鴉片、蟾酥、麝香、牛黃、龍骨各兩錢,遠離火源混合均勻。最後將大紅緞貼在肚臍上。

沙苑蒺藜(出同州紅黃色好,瘦薄者不用,四兩為末,四兩煎成膏),芡實(四兩),白蓮蕊(四兩,金色者好,赤白者不用),覆盆子(二兩,酒浸蒸曬),菟絲子餅(二兩,新肥者好),山萸肉(四兩,淨酒浸,九蒸九曬),川續斷(二兩,打斷,有煙者好,酒浸一宿,曬乾),枸杞子(二兩,甘州鮮潤者好),真龍骨(五錢,五色者佳,以童便淬七次,若欲種子,以金櫻子膏二兩代之)

白話文:

沙苑蒺藜(出產於同州的紅黃色品質好,瘦薄的不要用,四兩研成粉末,四兩煎熬成膏狀),芡實(四兩),白蓮蕊(四兩,金色品質好,赤白顏色不要用),覆盆子(二兩,用酒浸泡後蒸曬),菟絲子餅(二兩,新鮮肥嫩的品質好),山萸肉(四兩,用淨酒浸泡,九次蒸曬),川續斷(二兩,打斷,表皮有煙燻過痕跡的品質好,用酒浸泡一夜,曬乾),枸杞子(二兩,甘州的鮮潤品質好),真龍骨(五錢,五色混合的品質好,用童便淬煉七次,如果想用種子,用金櫻子膏二兩代替)

外用蜜十兩煉熟,共為末,淡鹽湯下三錢,忌行房事四十九日。

還少丹

熟地黃(二兩,九蒸九曬,不見鐵器),甘枸杞(二兩,紅小鮮明者好,去枝梗,酒潤搗爛),山藥(一兩五錢,白色者),牛膝(二兩五錢,去蘆,酒拌蒸熟),遠志肉(一兩,甘草湯浸一宿,去骨曬乾),山萸肉(一兩,酒潤,揀去核,慢火焙乾),白茯苓(一兩,去皮筋,乳拌),巴戟天(一兩,酒浸一宿,去心),石菖蒲(一兩,刮去皮毛,微炒,不見鐵器),杜仲(一兩,削去粗皮,鹽、酒拌炒,去絲),五味子(一兩,蜜水浸蒸),蓯蓉(二兩,酒浸一宿,刷去浮甲,劈破,去心中白膜),楮實子(一兩,水淘去輕浮者,酒浸一日,焙乾),或加何首烏(四兩,更妙),大茴香(一兩,去子,鹽水炒)

白話文:

熟地黃(2兩,經過9次蒸和9次曬,並且不接觸鐵器),甘枸杞(2兩,以紅色、體型小且鮮明者為佳,去除枝梗,用酒潤濕後搗碎),山藥(1兩5錢,以白色者為佳),牛膝(2兩5錢,去除蘆,用酒拌勻後蒸熟),遠志肉(1兩,用甘草湯浸泡一晚,去骨曬乾),山萸肉(1兩,用酒潤濕,去除核,用文火慢慢焙乾),白茯苓(1兩,去除外皮和筋,用乳汁拌勻),巴戟天(1兩,用酒浸泡一晚,去除根部),石菖蒲(1兩,去除外皮和毛,小火微炒,不接觸鐵器),杜仲(1兩,削去粗皮,用鹽和酒拌勻後炒,去除內部的絲),五味子(1兩,用蜂蜜水浸泡後蒸),蓯蓉(2兩,用酒浸泡一晚,去除表面的浮甲,劈開後去除裡面的白色膜),楮實子(1兩,用水淘洗後去除輕浮者,用酒浸泡一天,然後焙乾),或者加入何首烏(4兩,效果更好),大茴香(1兩,去除種子,用鹽水炒)

上為細末,煉蜜同棗肉為丸,如桐子大,每服三十丸,溫酒或鹽湯下。食前日三服,五日覺有力,十日精神爽,半月氣壯,二十日目明,一月夜思飲食,冬月手足常溫,久服令人身體輕健,筋骨壯盛,光澤不老。更看體候加減:如熱加山梔仁一兩(微炒);心氣不寧加麥冬一兩(去心);少精神加五味子一兩;陽弱加續斷一兩(酒浸一周日,焙乾)。

白話文:

將藥材搗成細末,與蜂蜜和棗肉一起搓成丸,每粒藥丸的大小如同桐子,每次服用三十丸,用溫酒或鹽湯送服。每天飯前服用三次,五天後即可感到有力氣,十天後精神清爽,半個月後氣壯,二十天後雙眼明亮,一個月後晚上想吃東西,在冬天手腳也能保持溫暖。長期服用可以使身體輕盈健壯,筋骨強健,容光煥發,永葆青春。根據體質的不同,可以適當加減藥材:如果體質偏熱,可以加入一兩炒過的山梔仁;如果心氣不寧,可以加入一兩麥冬(去除麥冬的內核);如果精神不佳,可以加入一兩五味子;如果陽氣虛弱,可以加入一兩續斷(先用酒浸泡一週,再烘乾)。

大補心脾腎胃,一切虛損,神氣俱耗,筋力頓衰,腰腳沉重,肢體倦怠,血氣羸乏,小便滯濁。常服固齒,無瘴瘧,婦人服之,容顏光澤,暖子宮,去一切病。此方緩補心腎脾胃,正合《內經》「勞者溫之,損者溫之」之義。

白話文:

這個方劑可以大補心脾腎胃,用於一切虛損,神氣俱耗,筋力頓時衰退,腰腳沉重,肢體倦怠,血氣羸乏,小便滯濁。經常服用能固齒,不會得瘴氣瘧疾,婦女服用能讓容顏光澤,溫暖子宮,消除一切婦科疾病。此方緩補心腎脾胃,正符合《內經》中「勞累之人要溫補,虛損之人要溫補」的原理。

前劉無方

桑椹(一斤),沙苑蒺藜(一斤),甘枸杞(一斤),魚鰾(一斤),肉蓯蓉(半斤),菟絲子餅(一斤),何首烏(一斤),黑豆汁(一斤)

白話文:

桑葚(500克),沙苑蒺藜(500克),甘枸杞(500克),魚鰾(500克),肉蓯蓉(250克),菟絲子餅(500克),何首烏(500克),黑豆汁(500克)

保元鎖真至寶錠

紅山梔仁(用好火酒浸一炷香,曬乾,如此三次為度,三錢),真鴉片(三錢),上揀人參(二錢),真蟾酥(二錢),真麝香(五分)

白話文:

紅山梔子(用好酒浸泡一柱香的時間,曬乾,重複三次,每次三錢),真正的鴉片(三錢),上等的人參(二錢),真正的蟾蜍毒液(二錢),真正的麝香(五分)。

以上五味為細末,再加真川椒(三錢),川吳茱萸(三錢),熬膏成,將藥和為小錠,金箔為衣。

固精不泄膏

胡椒(二錢),川椒(三錢),麝香(一錢),蟾酥(一錢),鴉片(一錢),大附子(五錢,不見火),風茄子(五錢),石燕一對(火酒煉過,再用火酒煮透),蛤蚧(一對,火酒煮乾為末)

白話文:

  • 胡椒(二錢):辛溫,化痰止咳,溫中散寒。

  • 川椒(三錢):辛溫,祛風散寒,止痛,止癢。

  • 麝香(一錢):辛香溫,開竅醒神,活血化瘀,止痛。

  • 蟾酥(一錢):辛溫,化痰止咳,平喘,定驚。

  • 鴉片(一錢):苦寒,止痛,安神。

  • 大附子(五錢,不見火):辛熱,溫中散寒,回陽救逆。

  • 風茄子(五錢):辛溫,散風寒,止痛。

  • 石燕一對(火酒煉過,再用火酒煮透):辛溫,祛風散寒,止痛,止癢。

  • 蛤蚧(一對,火酒煮乾為末):辛溫,補腎壯陽,益精填髓,止咳平喘。

共為細末,和勻,以白芨打糊,調末藥三錢為膏,臨用以絹縛左手寸口,少時即泄。此藥用瓷罐封貯,不可令氣泄,一料可用數次。

白話文:

這個為細末,和勻,以白芨打糊,調末藥三錢為膏,臨時服用時,以絹帛包紮左手的寸口穴,片刻即可瀉出。此藥用瓷罐密封儲存,不能讓氣體洩露,一料可使用數次。

又方:用雌雄狗膽各一枚,傾出和勻,加川椒、肉蓯蓉各三錢,研極細末,和勻,仍入膽內縫固,掛風前陰乾,臨用時以津化一、二釐於龜頭上,欲止,扯出稍冷,復入即泄。

白話文:

另一個方法:使用雌狗膽和雄狗膽各一個,將膽汁倒出並攪拌均勻,加入川椒和肉蓯蓉各三錢,研磨成極細的粉末,攪拌均勻,然後再放入膽囊中縫合,掛在風前陰乾。在使用時,以唾液化開一到兩釐,塗抹在龜頭上。如果想要停止,則將藥物扯出,稍等冷卻後,再放入藥物就會再次產生效果。

又方:用雄狗膽一個,入鱉頭末一個,陰乾,如前方用法,入爐脹滿,冷水解。

養龜方

硫黃一兩溶化,以上好硃砂一兩,研極細末,攪勻,藏綾帶內,束根上,妙不可言。

煮鉛圈法

人參,附子,乾薑,肉桂,丁香,川椒(各二錢),蛇床子(一錢),硫黃(一錢五分)

以火酒二碗,煮乾為度。

封臍膏

甘草,甘遂,麝香,蔥汁

丸為皂子大,納臍內,用膏藥封之。

揭被香

零零香,甘松,三奈,木香,沉香,白芷,木通,蛇床子(各一錢),紫霄花,枯礬,海螵蛸(各五錢),丁香,麝香,冰片(各一分)

白話文:

零零香、甘松、三奈、木香、沉香、白芷、木通、蛇牀子(各一錢),紫霄花、枯礬、海螵蛸(各五錢),丁香、麝香、冰片(各一分)。

蜜丸如黃豆大,每用一丸納戶內。

白綾帶

大附子,淫羊藿,蛤蚧,陽起石(提七次),蟾酥(一兩),上各等分,麝香(二錢)

共為細末,入綾帶內,束根上。

白果方

用白果浸燒酒,加麝香少許,每服一、二枚則堅。

煮線方

白蓮鬚汁,安息香(五錢),附子(三錢),猴姜(一兩)

同煮。

合歡酒

男用磁石(即引針石也)三分,以糯米細粉一撮,入銀鍋內炒;女用針沙(沙在針店買)三分,以細麩皮一撮,亦入銀鍋內炒。臨晚各用滾酒沖在碗內,澱清,服酒去渣。

白話文:

男性用磁石(又稱引針石)三分,以糯米細粉一撮,放入銀鍋內炒;女性用針沙(沙在針店購買)三分,以細麩皮一撮,也放入銀鍋內炒。睡前各用滾燙的酒沖入碗中,沉澱後,喝掉酒,不要沉澱物。

春心動奇方

蟾酥,胡椒(各二錢),官桂(五分),麝香(三錢)

共為末,用時取一、二釐吐津調敷龜頭上,臨行房用水洗去,大妙也。用米湯一碗即解。

又方:蟾酥(一錢),乳香(五分,焙去油),甘草末(三分)

用人乳為丸,如黍米大,照前方用法,亦用米湯解。

又方,蛤蚧,海馬(各一對),石燕(一對,要三錢重者),丁香,大附子,川椒,胡椒(各三錢)

共為末,以好酒一斤,子蝦一百對(去頭、尾、腳)入藥,並酒內煮蝦,酒煮乾加麝香末、沉香末各三分,拌蝦陰乾。臨用時飲酒一盞,食蝦一隻。如欲解,食南棗一枚即解。

白話文:

將所有的材料都研磨成細末,再加入一斤好酒和一百對蝦子(去除頭、尾和腳),將蝦子放進酒裡煮,煮到酒乾了為止,再加入三錢的麝香末和三錢的沉香末,拌勻後將蝦子陰乾。服用時,喝一杯酒,吃一隻蝦子。如果想要解藥性,吃一顆南棗即可解藥。

解春心動泄藥

南棗(二百個),芒硝(二兩)

俱入水煮乾,曬過,每次食一個必泄也。

緊陰物

石榴皮,飛礬,五倍子

等分,每次放二錢,於湯內洗,又取一錢於指甲,入牝中。

種子奇方

照原單開出,能服二料,其功無窮,至所云神咒亦不甚解,姑存其說。

大棗(一斤),蓮肉(四兩),芡實(四兩),甘草(三錢),小紅棗(二斤),薏苡仁(四兩),大茴香(五錢),白洋糖(斤半),白菊花(四兩),黑芝麻(半升),小茴香(五錢)

白話文:

大棗(一斤):500公克

蓮肉(四兩):120公克

芡實(四兩):120公克

甘草(三錢):9公克

小紅棗(二斤):1000公克

薏苡仁(四兩):120公克

大茴香(五錢):15公克

白洋糖(斤半):750公克

白菊花(四兩):120公克

黑芝麻(半升):325公克

小茴香(五錢):15公克

煉蜜為丸,如龍眼大,每日空心服一丸,滾白湯下,忌生冷,先虔誦文殊菩薩神咒一遍後,服此丸,男女俱服。

神咒:噓,靜不可思議,境了無容存發機,斷一性希,無分無合,不即不離。咄、咄、咄(音篤),咦、咦、咦(音移),無住大定沒那移,清淨本然絕變易,恆無染著自恬如。常泯終始,頓徹端倪,般若(音缽惹),妙悟永如如,咄噓。

白話文:

咒語:噓,寂靜得不可思議,心境空靈得沒有什麼存在或消失的跡象,斷絕了一切慾望和希求,沒有分別和合一,不接近也不遠離。咄、咄、咄,咦、咦、咦,無所住的大定境界沒有變動,清淨本然的心性絕對不變,始終沒有染著,自然恬淡安適。常常泯滅開始和結束,頓悟了事物的端倪,般若智慧妙悟永恆不變,咄噓。

金鎖玉連環

當歸(二兩),熟地黃(二兩),川牛膝(二兩),鎖陽(一兩五錢),厚杜仲(二兩,薑汁炒去絲),枸杞子(二兩),白茯苓(二兩),山茱肉(二兩),懷山藥(二兩),石斛(一兩五錢),天門冬(一兩五錢),麥門冬(一兩五錢,去心),防風(一兩五錢),真羌活(一兩五錢),陳皮(一兩五錢,去白),知母(一兩五錢,酒炒),白朮(朝東壁土炒,一兩五錢),龍骨(火煅,一兩五錢),紫霄花(一兩五錢),黃耆(一兩五錢,蜜炒),淫羊藿(剪去邊,羊油炒,一兩五錢),甘草(五錢,蜜水炒),上好肉桂(一兩五錢),厚黃柏(五錢,酒浸炒),五味子(揀去梗,五錢),巴戟(去骨,二兩五錢),牡蠣(酒煅,一兩),破故紙(五錢),紫桑椹(二斤),圓眼肉(八兩),肉蓯蓉(二兩五錢,酒洗去甲)

白話文:

當歸(80克),熟地黃(80克),川牛膝(80克),鎖陽(60克),厚杜仲(80克,用薑汁炒去毛),枸杞子(80克),白茯苓(80克),山茱肉(80克),懷山藥(80克),石斛(60克),天門冬(60克),麥門冬(60克,去掉核),防風(60克),真羌活(60克),陳皮(60克,去掉白色部分),知母(60克,用黃酒炒),白朮(在朝東的牆壁上炒,60克),龍骨(用火煅燒,60克),紫霄花(60克),黃耆(60克,用蜂蜜炒),淫羊藿(剪去邊緣,用羊油炒,60克),甘草(20克,用蜂蜜水炒),上好肉桂(60克),厚黃柏(20克,用酒浸泡後炒),五味子(挑揀出梗,20克),巴戟(去掉骨頭,100克),牡蠣(用酒煅燒,40克),破故紙(20克),紫桑椹(800克),圓眼肉(320克),肉蓯蓉(100克,用酒洗去外皮)

上藥制過,絹袋盛之,裝入壇內,放上好燒酒五十斤浸之,夏浸七日、冬浸二十一日、春秋浸半月方用,可早、午、晚三次量飲,藥渣濾出,曬乾為末,煉蜜為丸,如桐子大,每早空心服三錢,淡鹽湯送下,忌食牛、犬,延年育子,不可限量其功。

白話文:

將藥材經過加工處理後,用絹袋盛裝,放入壇中,倒入五十斤的上等燒酒,使其浸泡。夏季浸泡七天,冬季浸泡二十一天,春秋季節浸泡半個月後才能使用。可以早、中、晚三次少量飲用藥酒。將藥渣濾出,曬乾後研磨成粉末,用蜂蜜煉成丸劑,每顆丸劑約桐子大小。每天早上空腹服用三錢,用淡鹽湯送服。服用期間忌食牛肉和狗肉。服用後可以延年益壽、生育子女,功效無可限量。

周王百子丹

黃金切莫傳,白玉休輕換,名為無價寶,方號養生丹,識者同觀覽,有價難回換,功成萬萬般。添腎水、助元陽,用一味破故紙,肉蓯蓉、人參為伴,乾山藥。蓽澄茄、巴戟同鑑,何首烏蒸曬二、三遍,川椒去白,金墨除煙炒去煙,山茱萸取肉,須用川續斷、當歸,酒浸,須用心茯苓、蒸遠志,浸益智,同然,共細辛,泡陳皮,入青鹽,各味平稱,細研,煉蜜為丸,如獨蒜、鹽、酒,清晨服一丸,常服二七身康健,保養身全,此方名喚一枝花,養得靈龜粗大堅,夜三女能周戰。

白話文:

黃金絕不可輕易傳授, 美玉不應輕易更換, 它們都被稱為無價之寶, 特指滋補養生的丹藥, 識貨的人會一同觀覽, 即使給予高昂的代價也難以回購, 只因它功效萬千。 滋補腎水、增益元陽, 只需一種藥材就能突破古紙的限制, 肉蓯蓉、人參為伴, 乾山藥、蓽澄茄、巴戟同時搭配, 何首烏經過兩三遍蒸曬, 川椒去除白色表皮, 金墨除去煙塵並炒去菸味, 山茱萸取其果肉, 須使用川續斷、當歸, 以酒浸泡,須用心茯苓、蒸遠志, 浸泡益智, 同然,共使用細辛, 泡製陳皮,加入青鹽, 各味藥材平稱, 細細研磨, 煉製蜂蜜成丸, 丸子如獨蒜大小、配鹽、配酒, 清晨服用一丸, 長期服用數月身體康健, 養護身體完整, 此方名喚一枝花, 能養得靈龜粗大堅硬, 夜裡能與三位女子周旋作戰。

破故紙,肉蓯蓉,人參,山藥,蓽澄茄,巴戟,何首烏,川椒,金墨,山萸肉,川續斷,當歸身,茯苓,遠志肉,益智仁,細辛,陳皮,青鹽

白話文:

  • 肉蓯蓉:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 人參:一種中藥,具有補氣益血的功效。

  • 山藥:一種中藥,具有補脾益肺的功效。

  • 蓽澄茄:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 巴戟:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 何首烏:一種中藥,具有補肝益腎的功效。

  • 川椒:一種中藥,具有溫中散寒的功效。

  • 金墨:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 山萸肉:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 川續斷:一種中藥,具有補腎益精的功效。

  • 當歸身:一種中藥,具有補血活血的功效。

  • 茯苓:一種中藥,具有利水滲濕的功效。

  • 遠志肉:一種中藥,具有補心益神的作用。

  • 益智仁:一種中藥,具有補腎益精的功效。 *細辛:一種中藥,具有宣肺通竅的功效。

  • 陳皮:一種中藥,具有理氣健脾的功效。

  • 青鹽:一種中藥,具有清熱解毒的功效。

以上各一兩。

暖腰神方

淫羊藿(四兩),破故紙,花椒,蘄艾(各二兩)

俱為粗末,或絹或緞,照暖腰式做成行藥,兼絲綿橫直行之,毋使走移,縛腰中。四十以前,半月見功;五十以後,一月見效。

白話文:

它們都是粗糙的,或絹或緞,做成藥袋,按照腰窩的方式並排縫製,再用絲綿橫直排列,不要讓藥袋移動,將它們綁在腰間。四十歲之前,半個月就能見效;五十歲以後,一個月就能見效。

長龜方

小茴香(八錢),柏子仁(一兩二錢),白朮,黑附,桂心,炮姜(各八錢)

共為末,空心溫服二錢,日三服,七日不能容。

移心至寶丹

天王補心丹一丸,入房時,左手緊緊捏著,須去指甲,方能捏得嚴密,若泄氣則不驗矣。須護以銀盒,鄭重其事,則心有所注,火不易泄,自然堅固長久,妙極。內服補中益氣湯,加肉蓯蓉、枸杞子更妙。如不用移心至寶丹,即單服益氣湯亦可。

白話文:

要服用天王補心丹一顆,進房時,左手要緊緊捏著,並將指甲剪掉,才能捏得嚴密,如果泄氣就失效了。必須用銀盒妥善保管,鄭重其事,才能使心神專注,元氣不易散失,自然堅固持久,妙不可言。內服補中益氣湯,加上肉蓯蓉、枸杞子會更好。如果不使用移心至寶丹,單服益氣湯也可以。