林佩琴

《類證治裁》~ 卷之八 (13)

回本書目錄

卷之八 (13)

1. 產後論治

新產營血大損,陰倏虧於下,陽易冒於上。其甚者,氣脫血暈,遲則不救,稍輕則頭汗目眩為鬱冒。風入筋急為發痙,陰虛陽浮為發熱,火炎灼金為喘嗽氣促,為虛煩不眠,為驚悸盜汗,而蓐勞成焉,皆陰虛陽亢之咎徵也。《金匱》論新產三症,一血虛多汗出,善中風,故病痙;二亡血復汗,寒多,故病鬱冒;三亡津液,胃燥,故大便難。《心典》云:血虛汗出,筋脈失養,風入而益其痙,此筋病也。

白話文:

產婦新產後,氣血大量流失,陰元忽然虧損於下,陽火容易冒犯於上,嚴重者,氣脫血暈,搶救不及時就死了;稍輕則頭部出汗、眼睛眩暈,稱為鬱冒。風邪侵入筋骨,筋急作痛,稱為發痙。陰虛陽盛,發熱;火熱灼傷肺金,喘息氣促;虛熱煩躁,不能入睡;驚悸不安,盜汗不止,而勞累過度,都是陰虛陽亢的標誌。

《金匱》裡說新產婦有三種證狀:一、血虛多汗,容易中風,所以患痙病;二、產後失血,又出汗,寒氣過多,所以患鬱冒病;三、津液虧損,胃部乾燥,所以大便困難。《心典》說:血虛出汗,筋脈失去滋養,風邪侵襲而加重痙病,這是筋脈的病症。

亡陰血虛,陽氣遂厥,而寒復郁之,則頭眩而目瞀,此神病也。胃藏津液,以滲灌諸陽,亡津液胃燥,則大腸失潤而大便難,此液病也。三症不同,其亡血傷津則一,故用藥忌辛熱再劫其陰。即有外因,亦忌風藥升舉其陽,致汗脫血暈而斃。

白話文:

陰血虛竭,陽氣突然敗絕,再加上寒氣重新聚積,就會頭暈目花,這是神的病症。胃部儲藏津液,用以潤澤陽氣,津液乾枯,胃部乾燥,大腸失去潤澤,導致大便困難,這是液體的病症。三種症狀不同,但都是因為陰血津液都已經傷的了,所以用藥應忌辛熱之品,以免對陰液再次劫奪。即便有外因,也忌用發散風藥,以免升舉陽氣,導致汗出脫血而暈倒死亡。

產後陰傷,下焦必損,而奇經多麗於下,衝任督帶,皆失所司,最多厥逆上攻,腰脊腹痛,紅白自下等症。香岩先生案中,於衝脈為病,每用紫石英鎮逆。任脈為病,用龜板靜攝。督脈為病,用鹿角膠鹿茸溫煦。帶脈為病,用當歸宣補。陽維為病,苦寒熱,用當歸桂枝湯和營。陰維為病,苦心痛,用生化湯肉桂溫寒。此產後症所當審而用之者。

白話文:

生產後陰氣受損,下焦必定有所損傷,而奇經多位於下,包括衝脈、任脈、督脈和帶脈,都會失去正常的作用,容易出現厥逆上攻,腰部、脊背以及腹部疼痛,和紅白帶下等症狀。香巖先生在治療中認為,衝脈有問題時,常用紫石英來鎮逆;任脈有問題時,會用龜板來作鎮靜收斂;督脈有問題時,用鹿角膠和鹿茸來溫煦;帶脈有問題時,用當歸來宣補;陽維脈有問題時,會因寒熱交替而難受,這時會用當歸桂枝湯來和營;陰維脈有問題時,會出現心痛,這時會用生化湯加上桂枝來溫寒。這些都是產後症狀,在使用時應審慎。

診新產先問腹之痛否,以驗惡露有無。如小腹脹痛者,惡露未淨也,鬱金桃仁、牛膝、延胡之屬行之。手摸臍腹成塊者,兒枕未消也,失笑散,或楂肉、砂糖之屬消導之。腹痛喜熱手按者,虛寒氣滯也,砂仁木香香附、小茴、當歸、薑、棗溫而通之。再詢頭身痛否,及曾否寒熱,有汗無汗,以辨外因內因。

白話文:

  1. 診察新產婦,首先詢問是否有「腹痛」的症狀,以檢查惡露是否排出乾淨。

  2. 如果小腹部有脹痛感,則表示惡露還沒有排乾淨,可以用鬱金、桃仁、牛膝、延胡等藥物來治療。

  3. 如果用手摸臍腹部,摸到有硬塊,則表示臍枕沒有完全消除,可以用失笑散、楂肉、砂糖等藥物來消導。

  4. 如果腹痛時喜歡熱敷,並且用手按壓腹痛處時感到疼痛加劇,則表示是虛寒氣滯引起的,可以用砂仁、木香、香附、小茴香、當歸、生薑、大棗等藥物來溫通氣血。

  5. 接著詢問產婦是否有「頭身疼痛」的症狀,以及是否有出現「寒熱」、「出汗」等現象,以辨別是外因還是內因引起的疼痛。

如外感頭痛,脈必浮,芎、芷、防、芥、甘菊、蔓荊辛散之。血虛頭痛,脈近數,四物湯白芍用酒炒主之。產後感冒,不可輕汗,如頭痛發熱脈浮,傷風也,香蘇飲加芎、歸、薑、蔥輕解之。身痛拘急,惡寒脈緊,寒邪也,芎蘇飲生薑溫散之。初起頭暈發熱,即煩渴,脈右大,溫熱症也,蔥豉湯微汗之。

白話文:

  • 外感頭痛:脈搏一定浮,用川芎、白芷、防風、芥穗、甘菊、蔓荊子辛散解表。

  • 血虛頭痛:脈搏近而數,用四物湯加炒白芍,酒炒主治。

  • 產後感冒:不可輕汗,若頭痛、發熱、脈浮,是傷風,用香蘇飲加入川芎、當歸、生薑、蔥白,輕微解表。

  • 身體疼痛、拘急,怕冷、脈搏緊,是寒邪,用芎蘇飲加入生薑,溫散寒邪。

  • 初起頭暈、發熱,同時煩渴,脈搏右寸部大,是溫熱症,用蔥豉湯少服,微微發汗。

若脈遲身痛,營分虛也,當歸建中湯和之。汗出身痛者,營衛俱虛也,歸耆建中湯兩和之。自汗屬陽虛,汗多亡陽,輕則參、耆,地,芍、五味、小麥之屬補而斂之。重則耆附湯固其陽。盜汗屬陰虛,汗本陰液,六味湯加麥冬、五味、牡蠣固其陰。產後頭汗暈厥,陽上冒也,生地、阿膠龍骨、牡蠣、茯神、棗仁、烏梅、白芍、小麥養陰以鎮陽。產後惡寒,陽不足也,寸脈微,補中益氣湯加薑、棗發越之。

白話文:

若脈搏遲緩且身體疼痛,是營分虛弱。應服用當歸建中湯來補益。汗出而身體疼痛者,是營衛俱虛。應服用歸耆建中湯 來補益。自汗屬於陽虛,汗多則亡陽。輕微時服用人參、黃耆、生地、芍藥、五味子、小麥等來補益和斂汗。嚴重時服用耆附湯來固護陽氣。盜汗屬於陰虛,汗是陰液所化。服用六味湯加麥冬、五味子、牡蠣來固護陰氣。產後頭汗暈厥,是陽氣上越。應服用生地、阿膠、龍骨、牡蠣、茯神、棗仁、烏梅、白芍、小麥等來滋養陰氣以鎮定陽氣。產後惡寒,是陽氣不足。寸脈微弱,服用補中益氣湯加薑、棗來發散陽氣。

產後發熱,陰不足也,尺部弦,六味湯加肉桂收攝之。陰陽相乘,憎寒發熱,八珍十全諸湯調補之。其惡露未淨者,大調經散消補之。若血去多,不時發熱,孤陽無所依附也,四物湯益其陰。必以炮姜苦溫,收其浮越。其肌灼面赤,渴飲脈虛大者,當歸補血湯。以無形之氣,生有形之血也。

白話文:

產後發熱,是因為陰氣不足,尺脈弦細,可以用六味湯加上肉桂來收斂。陰陽相乘,憎寒發熱,可以用八珍湯、十全大補湯等湯藥來調補。如果惡露未淨,可以用大調經散來消散和補益。如果失血過多,不定時發熱,是孤陽無所依附,可以用四物湯來滋補陰血。一定要用炮姜,它是苦溫的,可以收斂浮越的陽氣。如果皮膚灼熱、面色發紅、口渴、脈搏虛大,可以用當歸補血湯。用無形的氣,生有形的血。

寒熱咳嗽,肌羸色悴者,蓐勞也,母雞湯、豬腰湯,或用參、耆、苓、草、五味、山藥、棗仁、當歸、白芍、蓮子以扶脾。其臟寒腹痛者,下焦虛也,歸姜羊肉湯溫養之。白帶多,腰脊痛者,督脈空也,鹿角膠、杞子、杜仲沙苑子、菟絲餅、芡實等填補之。蓐勞寒熱,食減泄瀉者,損及脾陽也,異功散加砂仁、蓮子、山藥、益智、肉果、訶子溫攝之。吐逆泄瀉,肢寒者,胃陽虛也,附子理中湯溫胃飲急溫之。

白話文:

  1. 寒熱咳嗽,身體瘦弱、臉色暗淡者,是蓐勞引起的,可以使用母雞湯、豬腰湯,或用人參、黃耆、茯苓、甘草、五味子、山藥、棗仁、當歸、白芍、蓮子來補益脾臟。

  2. 臟寒腹痛,下焦虛寒,可以服用歸姜羊肉湯溫養身體。

  3. 白帶多,腰脊痛,督脈虛空,可以使用鹿角膠、枸杞、杜仲、沙苑子、菟絲餅、芡實等來填補。

  4. 蓐勞寒熱,飲食減少、腹瀉,是損傷了脾陽,可以使用異功散加上砂仁、蓮子、山藥、益智、肉果、訶子來溫補治療。

  5. 嘔吐、腹瀉,肢體寒冷,是胃陽虛弱,可以使用附子理中湯、溫胃飲來溫暖脾胃。

嘔痞痰多者,脾氣滯也,香砂六君子湯健運之。外感咳嗽,聲重鼻塞者,腠理疏也,杏、桔、蘇、前、生薑先散之,再用異功散去白朮,加生黃耆以實之。內傷嗽,脾肺氣虛有痰者,六君子湯加蜜炙桑皮主之。火炎灼金嗆嗽者,六味去萸、澤,加麥冬、五味主之。乾咳無痰,火鬱於肺也,甘桔湯玉竹、貝母、杏仁百合開潤之。

白話文:

  • 嘔吐、痞逆、痰液多的人,是脾氣鬱滯引起的,用香砂六君子湯來健運脾氣。
  • 外感風寒咳嗽,聲音沉重、鼻子阻塞,是腠理疏鬆引起的,先用杏仁、桔梗、蘇葉、茯苓、生薑散寒開表,再用異功散去掉白朮,加上生黃耆來益氣固表。

  • 內傷咳嗽,脾肺氣虛有痰的人,用六君子湯加上蜜炙桑皮來治療。

  • 肺火上炎,灼傷肺金引起的咳嗽,用六味地黃湯去掉覆盆子、澤瀉,加上麥冬、五味子來滋陰降火。

  • 乾咳無痰,是肺部火氣鬱結引起的,用甘桔湯加上玉竹、貝母、杏仁、百合來潤肺止咳。

白話文:

外感風寒咳嗽

感冒寒氣侵襲後引起的咳嗽,聲音低沉沙啞、鼻子塞塞,是由於皮膚毛細孔疏鬆引起的。一開始使用杏仁、桔梗、蘇葉、茯苓、生薑驅寒解表。接著使用異功散,去除白朮,再加入生黃耆益氣固表。

內傷咳嗽

由於脾肺氣虛導致的有痰咳嗽,使用六君子湯搭配蜜炙桑皮治療。

肺火上炎咳嗽

肺氣上攻,灼傷肺金引起的咳嗽,使用六味地黃湯,去除覆盆子、澤瀉,再加入麥冬、五味子滋陰降火。

乾咳無痰

肺部火氣鬱積造成的乾咳,使用甘桔湯,搭配玉竹、貝母、杏仁、百合潤肺止咳。

產後血脫氣喘,為孤陽絕陰,危候也,貞元飲主之。吸氣促,自汗肢冷,虛陽欲脫也,參附湯急救之。若風寒外邪入肺,而喘急者,必氣粗嗽痰,與吸促氣短不侔,以金水六君煎主之。或去熟地,加杏、桔、蘇,疏痰利氣。若敗血沖肺致喘者,人參蘇木煎、奪命散主之。產後腹滿悶,嘔吐,脘間有敗血者,抵聖湯宜之。

白話文:

產後血脫氣喘,是一種危險的徵兆,代表著陰陽失衡,貞元飲可以治療。呼吸急促,自汗肢冷,是陽氣虛弱的表現,參附湯可以急救。如果風寒外邪侵犯肺部,導致喘急,一定會伴有粗大的咳嗽和痰液,與吸促氣短不同,可以用金水六君煎來治療。或者去掉熟地,加入杏仁、桔梗、蘇葉,疏痰理氣。如果敗血沖擊肺部導致喘息,可以用人參蘇木煎、奪命散來治療。產後腹滿悶脹,嘔吐,脘間有敗血,可以用抵聖湯來治療。

傷飲食者,和中飲消導之。脾氣虛寒者,六君子湯加炮薑、木香溫補之。胃虛氣逆者,橘紅半夏湯加蔞、杏苦降之。肝木侮土者,六君子湯加升、柴疏暢之。胃虛呃逆,危症也,理中湯丁香。古法用丁香散,如不應,急加參、附。遲則難救。其因寒者,丁香柿蒂散。因痰者,橘皮竹茹湯

白話文:

  • 因吃壞食物而生病的人,需要服用調理腸胃、促進消化吸收的藥物,如和中飲或消導散。

  • 因脾氣虛寒而生病的人,服用六君子湯,加上炮薑和木香,溫補脾氣。

  • 因胃氣虛逆而生病的人,服用橘紅半夏湯,再加上蔞芮和杏仁,以降低胃氣逆亂。

  • 因肝氣太盛克犯脾土而生病的人,服用六君子湯,再加上柴胡和升麻,以疏肝理氣,調理脾胃。

  • 因胃氣虛而呃逆的人,情況危急,需要服用理中湯,加上丁香。古書上有使用丁香散的記載。如果依然沒有效果,必須立即加參和附子,否則將難以救治。

  • 若是因受寒而呃逆,可服用丁香柿蒂散。如果呃逆是由痰引起的,則服用橘皮竹茹湯。

產後身面浮腫者,氣虛水濕不行也,須辨表裡。如因浴早,水漬入竅,身重肌浮者,濕腫也,羌、防、芎、蘇、當歸、防己汗之。因水穀聚濕,小便不爽者,水腫也,苓、夏、澤蘭車前木通利之。如四肢浮脅腿刺痛者,敗血流入經絡也,小調經散,或牛膝、山甲、歸尾、琥珀紅花、蘇木等消其瘀。如氣不化水,腫脹溺澀者,腎陽虛也,腎氣湯去丹、萸,以化氣而利水。

白話文:

產後身體和臉部浮腫的人,是因為氣虛水濕留滯不行所致,需要辨別是表證還是裡證。如果是因為洗浴過早,水漬進入肌膚,導致身體沉重、肌肉浮腫的,這屬於濕腫,可以用羌活、防風、川芎、蘇葉、當歸、防己來發汗治療。如果是因為飲食不節制,導致水穀聚積,小便不利而引起的浮腫,這屬於水腫,可以用茯苓、夏枯草、澤蘭、車前子、木通來利水治療。如果是四肢浮腫,脅肋和腿部刺痛,這可能是敗血流入經絡所致,可以用小調經散,或者牛膝、山甲、歸尾、琥珀、紅花、蘇木等活血化瘀的藥物來消散瘀血。如果是氣不化水,導致腫脹並伴有小便困難,這可能是腎陽虛所致,可以用腎氣湯去掉丹參、山茱萸,以化氣利水。

產後因驚發狂者,血虛神不守舍也,加味八珍湯主之。敗血乾心,狂言見鬼者,心包受邪也,茯苓散琥珀散菖蒲汁鎮理之。驚悸恍惚者心神不安也,歸脾湯補之。產後不語者,或因敗血,上閉心胞,以清魂散牛黃丹參、蘇木理之。因痰涎上干心竅,用溫膽湯加菖蒲汁豁之。

白話文:

產後因驚嚇而發狂的人: 由於血虛,精神不守,可用加味八珍湯治療。

敗血影響心臟,出現狂言見鬼的症狀: 由於心包受到邪氣侵犯,可以使用茯苓散、琥珀散加入菖蒲汁來治療。

產生驚悸恍惚症狀的人: 由於心神不安,可以使用歸脾湯來治療。

產後不說話的人: 可能由於敗血,導致心胞閉塞,可以使用清魂散加入牛黃、丹參、蘇木來治療。若是因為痰涎上犯心竅,可以使用溫膽湯加入菖蒲汁來治療。

因心腎氣虛,不能上通於舌,用七珍散補而開之。產後汗多必發痙,牙關緊急,口噤肢搐者,血虛風勁也,十全大補湯加製附子峻補之。若攻風則死,然古法用小續命湯,及大豆紫湯獨活湯最效。朱奉議云:無汗惡寒為剛痙,小續命湯主之。有汗不惡寒為柔痙,上湯去麻黃,加葛根

白話文:

因為心腎氣虛,津液無法上行至舌頭,所以服用七珍散來補益、疏通。產後盜汗多的婦女一定會發作痙攣,牙關緊閉,嘴巴緊閉,四肢抽搐,這是因為血虛風勁所引起的,服用十全大補湯加上炮製附子來大力補益。如果用攻風的方法治療,那麼就會死亡,然而古法是用小續命湯、大豆紫湯、獨活湯最有效。朱奉議說:沒有汗卻惡寒是剛痙,要用小續命湯來治療。有汗不惡寒是柔痙,用上湯去掉麻黃,加上葛根。

產後汗出頭暈,欲成痙厥者,肝陰虛,風陽動也,阿膠、生地黃、茯神、小麥、牡蠣粉,棗仁以生液。產後類中風,口眼喎斜,腰背反折者,血虛兼風火痰也,芎歸湯荊芥穗,炒黑豆淋酒煎服,以行血祛風,或川芎散清理痰火。凡筋脈夾寒則急,夾濕則縱。血虛風火入絡,則狀類中風,產後若作真中風用小續命等湯治,則誤矣。

白話文:

  1. 產後出汗、頭暈,甚至有痙厥的傾向,這是肝陰虛,風陽上動造成的。治療可以用阿膠、生地黃、茯神、小麥、牡蠣粉、棗仁來滋陰養血,平肝熄風。

  2. 產後類似中風,嘴歪眼斜,腰背反折,這是血虛兼有風火痰造成的。治療可以用芎歸湯加荊芥穗,炒黑豆淋酒煎服,來活血化瘀,祛風散痰。

  3. 或者用川芎散來清理痰火。

  4. 一般來說,筋脈夾雜著寒氣就會拘急,夾雜著濕氣就會鬆縱。

  5. 血虛風火入絡,就會表現出類似中風的症狀,產後如果出現真中風,用小續命等湯來治療,那就是錯誤的了。

類中痿廢不起,氣血虧,筋緩弛也,宜滋陰大補丸以壯養肝腎。瘛瘲者,筋脈拘急為瘛,弛縱為瘲。產後脫血,風火熾而筋失榮養也,八珍湯加丹皮、鉤藤以生陰而退陽。如不應,用四君、芎、歸,加丹皮,鉤藤以補脾土。如左脈弦,血虛火灼也,加味逍遙散,六味丸以清肝火,滋陰血。

白話文:

肌肉萎縮失去機能,起不來,是氣血虧虛,筋骨鬆弛,應該用滋陰大補丸來增強養護肝腎。 肌肉屈伸困難的是瘛,鬆弛無力的叫瘲。產後脫血,是風火炎熱,經脈失去滋養。可以用八珍湯加上丹皮、鉤藤來滋陰退火。

如果效果不好,可以用四君子湯加上丹皮、鉤藤來補益脾土。

如果左手脈搏弦數,是血虛火旺,可以用加味逍遙散、六味丸來清肝火,滋陰血。

古法用愈風湯、交加散效。產後麻瞀,氣血虛而夾痰也,右半身麻而暈,經脈空而痰飲襲入也,六君子湯加歸、耆、肉桂。左半身麻而暈,營血虧而風火襲入也,十全大補湯。產後顫振,氣血虛而生風也,急用十全大補湯。手足拘攣制動者,風客經絡也,舒筋湯主之。夾風熱,加味逍遙散

白話文:

古法用癒風湯、交加散就有效果。產後麻木,是氣血虛弱夾雜痰飲引起的,如果右側半身麻木而暈眩,是經脈空虛,痰飲侵襲所致,可用六君子湯加歸、耆、肉桂來治療。左半身麻木而暈眩,是營血虧虛,風火襲入造成的,可用十全大補湯來治療。產後顫動振動,是氣血虛弱而生風引起的,應急用十全大補湯。手足拘攣不能活動,是風邪侵犯經絡造成的,可以用舒筋湯來治療。如果夾雜風熱,可加味逍遙散。

如虛寒,十全大補湯。產後鼻衄及口鼻黑氣,胃絕肺敗也。如血虛滯,用參蘇煎加製附子。如虛火上炎舌黑,犀角地黃湯。瘀血逆升鼻衄,益母丸,童便化服。經驗方用緋線一條,併產婦預心發二條,緊繫中指節,即止。產後泄瀉,脾上虛寒也,六君子湯加炮姜溫攝之。脾腎虛寒,補中湯四神丸升攝之。

白話文:

如果是虛寒症狀,可以使用十全大補湯。產後流鼻血以及口鼻有黑氣,這是因為胃絕肺敗所致。如果是血虛滯留,可以使用參蘇煎加上製附子。如果是虛火上炎舌頭發黑的狀況,可以使用犀角地黃湯。瘀血逆升導致流鼻血,可以使用益母丸,用童便化服。經驗方是用一條緋線,與產婦預心發的兩條一起,緊緊繫在中指關節上,就會止血。產後腹瀉,是脾上虛寒所致,可以使用六君子湯加上炮姜溫攝之。脾腎虛寒,可以使用補中湯合四神丸升攝之。

命門火弱,以八味丸補其母。若傷食瀉,六君子湯加楂肉、神麯、穀芽消運之。完穀不化,陽火虛也,理中合四神丸。瀉白沫如腸垢,元氣陷也,補中湯加桂、苓、炮姜升舉之。滑泄不止,參香散收澀之。產後痢疾,青白屬寒,紫赤屬熱,寒熱相搏,赤白雜下。寒熱生冷,傷腸胃也,虛寒腹痛,理中湯加木香、白芍主之。

白話文:

命門火弱,用八味丸來補腎。如果消化系統受損,就用六君子湯加上山楂、神曲和穀芽來促進消化。如果消化系統虛弱,導致食物沒有完全消化,可以用理中丸加上四神丸一起服用。如果腹瀉出現白色泡沫,像是腸道污垢,表示元氣不足,可以使用補中湯加上桂皮、茯苓和炮薑來提升元氣。如果腹瀉不斷,可以使用參香散來收斂止瀉。產後痢疾,若瀉出青白色液體,表示寒症;瀉出紫赤色液體,表示熱症;寒熱相互交替,會出現赤白混雜的瀉物。如果飲食不當,食用生冷食物而損傷腸胃,導致虛寒腹痛,可以使用理中湯加上木香和白芍來治療。

胃虛嘔痢,六君子湯調補之。熱痢後重,白頭翁湯甘草、阿膠清理之。赤白雜下,腹絞痛,救急散去熟地調之。久痢後重,補中益氣湯升舉之。瀉痢脈濡緩,胃濕也,湯藥愈滋其濕。宜參苓白朮散加肉豆蔻、煎薑棗湯,調服。久瀉久痢,肉蔻理中丸溫攝之。瘧邪由感犯風暑,一日髮間日發者,小柴胡湯黃芩,補中益氣湯去黃耆選用。

白話文:

  1. 胃虛嘔吐、腹瀉,用六君子湯來調補。

  2. 熱痢後大便仍然黏滯不爽,用白頭翁湯加入甘草、阿膠來清理。

  3. 大便赤白交雜,腹部絞痛,用救急散除去熟地來調治。

  4. 久痢後大便仍然黏滯不爽,用補中益氣湯來升舉。

  5. 腹瀉、脈濡緩,這是胃濕,湯藥滋補會使濕氣更嚴重。應該用參苓白朮散加入肉豆蔻、煎薑棗湯,調和服用。

  6. 長期腹瀉、久痢,用肉蔻理中丸來溫暖收斂。

  7. 瘧疾是由感染風暑引起的,一日發作、間隔一日發作的,用小柴胡湯減少黃芩,補中益氣湯去除黃耆來選擇使用。

風加紫蘇、薄荷,暑加香薷厚朴。若產前陰瘧,延及產後,歸耆建中湯加參、朮、首烏和其陰陽。寒多加黃耆。熱重加鱉甲。產後暑熱傷陰,狀如瘧發,治法忌表散劫液,以鱉甲、烏梅、棗仁、麥冬、地黃、石斛等,甘酸生津以退熱。且產後吸受時邪,尤宜審治。如暑傷肺氣,必嘔悶,以川貝母、杏仁、通草、栝蔞、鬱金肅降之。

白話文:

如果產婦在生產前患有陰瘧,延續到產後,在歸耆建中湯中加入人參、茯苓、首烏,以調和陰陽。如果寒氣較多,再加入黃耆;如果熱氣較重,再加入鱉甲。產後如果暑熱傷陰,症狀類似瘧疾發作,治療方法忌諱表散劫液,應該使用鱉甲、烏梅、棗仁、麥冬、地黃、石斛等甘酸生津的食物來退熱。此外,產後容易受到時邪的侵襲,因此尤須審慎治療。例如暑熱傷肺氣,必定嘔吐煩悶,可以川貝母、杏仁、通草、栝蔞、鬱金來肅降。

燥傷肺津,必咳渴,以花粉、天冬、杏仁、玉竹、百合、貝母、蜜潤之。熱陷心營,必昏譫少寐,以竹葉、麥冬、犀角、生地、連翹、菖蒲汁涼沁之。濕阻三焦,必頭脹舌白不渴,胸滿身痛,溺少便溏,以茯苓皮半夏桂枝、厚朴、栝蔞、滑石上下分清之。風溫犯上焦,必灼熱頭蒙,脘痞昏睡,以山梔、豆豉、栝蔞、桑葉、貝母、羚羊角辛涼以宣通,微苦以清降。

白話文:

  • 如果燥氣傷了肺部津液,就會引起咳嗽和口渴,可以用花粉、天冬、杏仁、玉竹、百合、貝母和蜂蜜來滋潤。

  • 如果熱癤陷落心營,就會出現神志昏迷、胡言亂語和少寐,可以用竹葉、麥冬、犀角、生地、連翹和菖蒲汁來清涼潤澤。

  • 如果濕氣阻滯三焦,就會出現頭脹、舌苔白膩而口不渴、胸悶、全身疼痛、小便少、大便溏稀,可以用茯苓皮、半夏、桂枝、厚朴、栝蔞和滑石來分清上下。

  • 如果風溫犯上焦,就會出現頭部灼熱昏蒙、胃脘痞滿和昏睡,可以用山梔、豆豉、栝蔞、桑葉、貝母和羚羊角來辛涼宣通,微苦清降。

濕溫化熱阻氣,必頭重身熱痛,咽痛脛冷,以元參、銀花、杏仁、栝蔞、石斛、薏苡、滑石甘淡微苦輕解之。寒暄失正,痰飲上干,必脅痛背冷,咳逆不得臥,或腸中漉漉有聲,兼溺短足腫,以桂枝、半夏、乾薑、薏苡、瘛瘲、茯苓、白芍、甘草辛酸淡滲泄之。產後霍亂吐瀉停食者,藿香正氣散主之。

白話文:

濕溫之邪化熱阻氣,一定要出現頭部沉重、全身發熱疼痛、咽喉疼痛、小腿冰冷的症狀,應用元參、銀花、杏仁、栝蔞、石斛、薏苡、滑石,這些藥物都是甘、淡、微苦、輕清、容易解毒祛濕的。寒邪和暑邪交替失常,痰飲上犯,必定出現脅痛、背部發冷、咳嗽、逆氣上衝,不能平臥,或者腸中漉漉有聲,兼見小便短少、足部浮腫,用桂枝、半夏、乾薑、薏苡、瘛瘲、茯苓、白芍、甘草,這些藥物是辛、酸、淡,能夠滲泄、通利、祛除痰飲的。產後霍亂吐瀉停食,以藿香正氣散為主藥。

虛寒者,理中湯溫之。吐瀉逆冷者,附子散來復丹溫通之。產後虛煩氣短者,竹葉湯清補之。產後積聚風冷,與氣血相搏而成也。積為陰在臟,聚為陽在腑,痛有常處,四神散;痛無定處,芍藥湯選用。血瘕氣血壅結,因氣病而成血病也,痛無定處,失笑散加行氣藥,後必扶正。

白話文:

虛寒體質的人,可以用理中湯來溫暖身體。

嘔吐、腹瀉、怕冷的人,可以用附子散、來復丹來溫暖疏通。

產後虛煩氣短的人,可以用竹葉湯來清補。

產後積聚風冷,是因為氣血相搏而形成的。

積聚在臟腑內,疼痛有固定的地方,可以使用四神散;疼痛沒有固定的地方,可以使用芍藥湯。

血瘕是指氣血瘀結,因為氣病而形成血病。疼痛沒有固定的地方,可以使用失笑散加上行氣藥,然後再扶正氣。

歸脾湯。大便閉結,津液涸也,四物加桃杏仁潤之,或五仁丸、蘇麻粥皆效。小便淋澀,膀胱虛熱也,六味湯,或四物加茯苓、甘草梢補而分利之。潰溺頻數者,氣虛不能約制也,補中湯加益智仁覆盆子、萸肉,佐以桑螵蛸散升而攝之。小水不禁,脬損也,桑螵蛸龍骨散攝之。

白話文:

歸脾湯。大便不通,體液乾涸,用四物湯加入桃仁和杏仁來潤澤。或者五仁丸、蘇麻粥也都有效。小便刺痛,是膀胱虛熱。可用六味湯,或者四物湯加入茯苓、甘草梢來補益和利尿。小便頻繁,是氣虛不能控制。可用補中湯加入益智仁、覆盆子、肉來補益。佐以桑螵蛸散來提升陽氣,收斂固攝。小便不禁,是膀胱破損。可用桑螵蛸龍骨散來收斂固攝。

手傷脬破者,歸耆湯加黃絲絹、豬羊脬固補之。氣虛,補中湯加益智仁。腎虛,六味丸去丹、瀉。小便血,熱乘血虛,滲入脬中也,發灰、滑石、甘草止之。大便血,鬱結傷脾也。加味歸脾湯。若因思慮傷心者,炒香散。膏粱積熱者,加味清胃散。醇酒濕毒者,葛花解酲湯

白話文:

手腳脬破,歸耆湯加黃絲絹、豬羊脬固補之。氣虛,補中湯加益智仁。腎虛,六味丸去丹、瀉。小便血,熱乘血虛,滲入脬中也,發灰、滑石、甘草止之。大便血,鬱結傷脾也。加味歸脾湯。若因思慮傷心者,炒香散。膏粱積熱者,加味清胃散。醇酒濕毒者,葛花解酲湯。

  • 手部或腳部的水脬破裂者,使用歸耆湯,加入黃絲絹、豬或羊的脬以固補。
  • 氣虛者,使用補中湯,加入益智仁。
  • 腎虛者,使用六味丸,去除丹參、瀉藥成分。
  • 小便帶血,因熱氣乘虛侵襲血虛,滲透到脬中所致,使用發灰、滑石、甘草止血。
  • 大便帶血,因鬱結傷及脾臟所致,使用加味歸脾湯。
  • 因思慮過度傷心者,使用炒香散。
  • 因膏粱厚味積聚產生熱毒者,使用加味清胃散。
  • 因過量飲酒,濕毒侵襲者,使用葛花解酲湯。

怒動肝火者,加味小柴胡湯。大腸風熱者,四物湯加側柏、槐花。大腸血熱者,四物湯加芩、連、槐花。腸胃虛弱者,六君子湯加升麻柴胡。元氣下陷者,補中湯加茯苓、半夏。氣血虛者,八珍湯加升、柴。產後諸淋,虛則頻數,肺虛,補中益氣湯。腎虛,六味丸。熱則澀痛,滑石散

白話文:

  1. 怒火攻心的人,服用「加味小柴胡湯」。

  2. 大腸有風熱的人,服用「四物湯」,並加入側柏和槐花。

  3. 大腸有血熱的人,服用「四物湯」,並加入黃芩、連翹和槐花。

  4. 腸胃虛弱的人,服用「六君子湯」,並加入升麻和柴胡。

  5. 元氣下陷的人,服用「補中湯」,並加入茯苓和半夏。

  6. 氣血虛的人,服用「八珍湯」,並加入升麻和柴胡。

  7. 產後出現頻尿、肺氣虛的人,服用「補中益氣湯」。

  8. 產後出現頻尿、腎氣虛的人,服用「六味丸」。

  9. 產後出現尿痛、熱症的人,服用「滑石散」。

血淋,加味四物湯。產後帶下,下元虛滑也,金鎖匙丹,或苓朮菟絲丸。產後經行太早者,乳必少。年壯不自乳者,不在此例。脾虛不能攝血,補中益氣湯。心脾不能統血,加味歸脾湯。肝火迫血妄行,加味逍遙散。氣血兼虛,八珍湯。小便出糞,大小腸交也。先用六君子湯,再用五苓散

白話文:

血淋(血流淋漓)加味四物湯。產後帶下(陰道分泌物異常)是下元(腎、膀胱等)虛滑造成的,服用金鎖匙丹或苓朮菟絲丸。產後經行太早的,乳汁一定很少。年壯卻不哺乳的,不在此例。脾氣虛不能統攝血液,服用補中益氣湯。心脾不能統攝血液,服用加味歸脾湯。肝火迫使血液妄行,服用加味逍遙散。氣血兼虛,服用八珍湯。小便排出糞便,是大腸和小腸相交錯造成的。先用六君子湯,再用五苓散。

產後陰脫,努力所傷也,以當歸人參湯升之,外用五倍子末固之。生腸不收,虛而滑也,內服芎、歸、參、耆、升麻等。外用香油潤腸,絹托之。或以燈草搐鼻取嚏,立上。產門不閉,陰氣失斂也,十全大補湯峻補之。腫熱焮痛,肝經虛熱注也,加味逍遙散。若因憂怒,肝脾郁傷也,加味歸脾湯。

白話文:

  1. **產後陰脫:**由於生產用力造成的陰道鬆弛,可以使用當歸人參湯來調理,並在外部使用五倍子末來鞏固。

  2. **生腸不收:**由於腸胃虛弱引起的腸脫垂,可以內服芎、歸、參、耆、升麻等藥物。外用香油潤腸,並用絹布托住。或者可以用燈草刺激鼻子引起噴嚏,就可以立即將腸子收回去。

  3. **產門不閉:**由於產後陰氣不斂引起的子宮脫垂,可以使用十全大補湯來補虛益氣。

  4. **腫熱焮痛:**由於肝經虛熱引起的腫脹疼痛,可以使用加味逍遙散來疏肝清熱。

  5. **若因憂怒,肝脾鬱傷也:**由於憂慮憤怒引起的肝脾鬱結,可以使用加味歸脾湯來疏肝理氣、健脾益氣。

因暴怒,肝火血傷也,龍膽瀉肝湯。有產後產戶下一物如手帕,丹溪云:是肝痿,以參、耆、歸、朮、升麻升舉之。有產後水道中出肉線一條,長三四尺,動之則痛絕。先服失笑散,次以帶皮姜二斤研爛,入清油二斤,煎油干為度。用絹兜起肉線,屈曲於水道邊,以姜渣熏,冷則熨之,乃縮上。

白話文:

  1. 因為暴怒,肝火和氣血都受了傷,可以使用龍膽瀉肝湯來治療。

  2. 有產後婦女排出一個像手帕一樣的東西,丹溪說:這是肝痿,要用參、耆、歸、朮、升麻來昇舉正氣。

  3. 有產後婦女產道中排出數尺長的肉線,動它就劇痛。先服失笑散,然後用未去皮的生薑二斤搗爛,加入清油二斤,煎到油幹為止。用絹布兜起肉線,把它彎曲在產道邊緣,用姜渣燻熱,冷了就熨燙,肉線就會縮上去了。

再服失笑散,芎歸湯,如肉線斷者,不治。諸凡產後症不一端,而危莫危於血暈、氣喘、呃逆、風痙。難莫難於蓐勞、虛嗽、泄瀉、積聚。所尤要者,產後下焦陰虛,為傷其肝腎也。而衝任督帶,多隸肝腎,用藥宜溫養固攝,切勿重虛其虛,致成下損,不能復元。前所條列,大約根據《良方》薛按,粗舉梗概,其治法不盡於此云。

白話文:

再服失笑散、芎歸湯,如果是像肉線斷了一樣,就無法治癒了。各種產後症狀不一而足,但是最危險的是血暈、氣喘、呃逆、風痙。最難治的則是蓐勞、虛嗽、泄瀉、積聚。最重要的是,產後下焦陰虛,是因為傷了肝腎。而衝任督帶多隸屬於肝腎,用藥應該溫養固攝,切記不要重虛其虛,導致下損,不能復元。前面所列舉的,大致上是根據《良方》薛按,粗略舉出梗概,其治法不限於此。