林佩琴

《類證治裁》~ 卷之二 (27)

回本書目錄

卷之二 (27)

1. 衄血論治

(口鼻衄,耳衄,眼衄,齒衄,舌衄,肌衄,九竅衄,血溢,心漏,臍血附)

白話文:

口鼻衄: 口鼻流血

耳衄: 耳朵流血

眼衄: 眼睛流血

齒衄: 牙齒流血

舌衄: 舌頭流血

肌衄: 皮膚流血

九竅衄: 九孔(眼、耳、鼻、口、肛、尿道、肚臍)同時流血

血溢: 大量出血

心漏: 心臟破損出血

臍血附: 肚臍出血

血從清道出於鼻,為衄。症多火迫血逆,亦有因陽虛致衄者。火亢則治宜清降,生地黃飲子茜根散。陽虛則治宜溫攝。理中湯、黑神散。既於脈之洪滑弦細別之,暴衄則治涼瀉,犀角地黃湯七汁飲。久衄則治須滋養。止衄散生脈散。更以血色之鮮濃暗淡辨之,且火迫致衄,有六淫之火,有五志之火。

白話文:

  1. 鼻出血稱為「衄」,通常是因為火氣過盛,導致血液逆流引起。

  2. 治療方法根據病因不同而有不同:「火亢」,則治宜清降,生地黃飲子、茜根散。「陽虛」,則治宜溫攝,理中湯、黑神散。

  3. 如果脈搏洪大、滑脈、弦脈、細脈等不同脈象,則需要不同治療方法。「暴衄」,則治宜涼瀉,犀角地黃湯、七汁飲。「久衄」,則治須滋養,止衄散、生脈散。

  4. 此外,還要根據血色的鮮紅、濃紅、暗淡等不同來辨證。「火迫致衄」,又分為六淫之火、五志之火。

如風寒壅盛於經,迫血妄行,表症仍在,脈浮緊用麻黃湯,緩用桂枝湯。成氏謂此非治衄,仍以散邪。仲景固言衄不可汗也。若感溫熱風暑而衄者,宜辛潤清涼。如杏仁、丹皮、山梔、茅花、丹參鮮地黃連翹石斛犀角、麥冬、阿膠、蔗汁、藕汁。因火邪亢極而衄者,宜苦寒鹹寒。

白話文:

如果是風寒壅塞鬱積在經絡當中,迫使血液竄行而產生鼻出血,表面的症狀依然存在,脈象浮動而緊用麻黃湯治療,緩和一點則用桂枝湯治療。成氏認為這並非治療鼻出血,而是仍然以驅散邪氣為主。張仲景明確地說,鼻出血不可發汗。如果因為感受溫熱風暑而鼻出血的人,應該使用辛味潤澤清涼的藥物治療。例如:杏仁、丹皮、山梔、茅花、丹參、鮮地黃、連翹、石斛、犀角、麥冬、阿膠、蔗汁、藕汁等。如果因為火邪亢盛到極點而鼻出血的人,應該使用苦寒、鹹寒的藥物治療。

黃連黃芩、山梔、枳殼、栝蔞、元參、犀角、童便。此治衄外因也。其思傷心脾,驚悸不眠,歸脾湯。勞傷元氣,咳嗽發熱,補中益氣湯白朮,加麥冬、五味,或當歸補血湯薄荷、杏仁。怒傷肝陰,火冒頭暈,生地、丹皮、白芍、山梔、阿膠、甘菊、鮮桑葉。欲傷腎精,陰虛失納,上喘下遺,都氣丸加杞子、菟絲餅。

白話文:

黃連、黃芩、山梔、枳殼、栝蔞、元參、犀角、童便。這些藥物可以治療鼻出血的外因。

思慮過度會損傷心脾,導致驚悸不眠,可用歸脾湯來治療。

勞累損傷元氣,引起咳嗽發熱,可用補中益氣湯,把白朮去掉,加入麥冬、五味子,或者用當歸補血湯,加入薄荷、杏仁。

憤怒傷肝陰,導致肝火上升、頭暈目眩,可用生地、丹皮、白芍、山梔、阿膠、甘菊、鮮桑葉來治療。

情慾過度傷腎精,導致陰虛失納,出現上氣喘促、下肢遺尿,可用都氣丸加入枸杞子、菟絲子來治療。

若火不歸源,喘促煩躁,脈微肢厥,八味地黃丸鎮陰煎。陰虛陽浮,六味飲加秋石、龜甲、白芍、五味。衛虛營損,氣短色枯,養營湯。氣衰血脫,神疲昏憒,口臭。胃火血升,犀角地黃湯加茅花。此治衄內因也。其酒升血沸,面赤汗多,四生丸。努力負重,傷中損絡,保元湯加阿膠。

白話文:

  1. 如果腎陰不足,導致陽氣上亢。表現為喘息急促、煩躁不安、脈搏微弱、四肢厥冷,使用「八味地黃丸」或「鎮陰煎」治療。

  2. 陰虛陽浮,表現為陰虛陽盛,陰血不足,陽氣上亢。可以使用「六味飲」加上「秋石」、「龜甲」、「白芍」、「五味子」治療。

  3. 衛氣虛弱、營血不足,出現氣短、面色枯萎,可以使用「養營湯」治療。

  4. 氣血兩虛,表現為精神疲憊、昏沉恍惚,口中有異味。可以使用「犀角地黃湯」加上「茅花」治療。

  5. 如果酒後血脈沸騰,面紅多汗,可以使用「四生丸」治療。

  6. 若是因為用力過度或負重過重,導致中氣受傷、經絡損傷,可以使用「保元湯」加上「阿膠」治療。

此治衄不內外因也。若衄多,服涼劑不止,系內虛寒而外假熱,千金當歸湯。衄久不止,熱在下焦血分,六味飲加五味、童便。衄久成勞,照虛損治,病後小勞屢衄,石膏牡蠣湯。衄後屢發,或洗面即衄,並以茅花煎湯,調止衄散服。衄血未淨,停瘀入胃,致面黃屎黑,加味犀角地黃湯

白話文:

  1. 這些治療方法不僅治癒內部因素引起的鼻出血,也治癒外部因素引起的鼻出血。如果出血很多,服用冷劑不能止血,就是內熱虛寒,外熱假象,服用千金當歸湯。

  2. 鼻出血很久都不能止血,熱在下焦血分,服用六味飲加五味子、童便。

  3. 鼻出血很久導致虛勞,按照虛損治療。

  4. 生病後勞累過度經常流鼻血,服用石膏牡蠣湯。

  5. 鼻出血後經常發作,或者洗臉時也會流鼻血,用茅花煎湯,加入止血散服下。

  6. 鼻血並沒有停止,瘀血進入胃中,導致臉色發黃大便發黑,服用加味犀角地黃湯。

大衄而頭痛口渴,玉女煎。大衄不止,面目浮腫,蘇子降氣湯。使血隨氣下,得力全在肉桂。凡久衄須加氣藥,如木香、黑香附之屬。所以引血歸經耳。

白話文:

大出血並伴有頭痛口渴,可以使用玉女煎治療。大出血不止,臉部浮腫,可以使用蘇子降氣湯治療。讓血液隨著氣往下走,治療的關鍵在於肉桂。凡是長期出血的患者,需要添加一些氣藥,比如木香、黑香附之類的藥物。目的是讓血液回到經絡中。

〔口鼻衄〕血出口鼻,屬肺脾二經。積勞傷脾,補中益氣湯,倍耆、歸。如不應,歸脾湯加藕節、童便。

白話文:

鼻血、口血:血從口鼻流出,屬於肺、脾兩條經絡。過度勞累傷及脾臟,使用補中益氣湯,加倍人參、當歸。如果沒有效果,使用歸脾湯加上藕節、小便。

〔耳衄〕血出耳竅,屬肝腎二經。暴衄腫痛,左關弦數,多肝經風火沸膝。柴胡清肝散。若常有點血,不腫痛,尺中沉數,多腎經陰虛火升。生料六味丸加五味、元參。外用龍骨煅研,吹入即止。

白話文:

〔耳衄〕血從耳朵孔流出,屬於肝腎兩條經絡。突然出血伴有腫痛,左手關脈弦數,多為肝經風火導致的頭面發紅、頭痛、眼睛紅腫、咽喉腫痛。可以用柴胡清肝散治療。如果經常有少量出血,沒有腫痛,尺中脈沉數,多為腎經陰虛火旺。可以用生料六味丸加上五味子、元參治療。外用龍骨煅研末,吹入耳中即可止血。

〔眼衄〕血出目眥,屬肝火迫絡損系。若猝視無睹,滋陰地黃丸柴胡。常流血淚,駐景丸,外以炒黑槐花末研敷眼角。

白話文:

〔眼睛出血〕眼睛出血,是肝火旺盛,損壞了眼睛的組織。如果突然看不見東西,可以用滋陰地黃丸去除柴胡。經常流血淚,可以用駐景丸來治療,也可以在眼角敷上炒過的槐花末。

〔齒衄〕血出齒縫牙齦,屬胃腎二經。陽明入下齒,少陰入上齒。陽明火盛必口臭,牙齦腐腫,甘露飲。或血湧齒不搖,必酒食炙爆積熱,清胃散,外敷冰玉散。甚則衄不止,大便秘,調胃承氣湯。陽明風壅,齒齦微腫,或牽引作痛,消風散加犀角、連翹,外擦青鹽、藁本末。

白話文:

【牙齦出血】

血從牙縫和牙齦中流出,屬於胃腎二經。足陽明胃經絡於下齒,足少陰腎經絡於上齒。陽明胃火旺盛,必然口臭,牙齦腐爛腫脹,可以用甘露飲治療。或牙齦出血但牙齒不搖動,一定是由於飲酒、食用刺激性食物而積聚的熱氣,可以用清胃散治療,並在患處敷冰玉散。更嚴重的情況是牙齦出血不止,大便便祕,可用調胃承氣湯治療。陽明胃風阻滯,牙齦輕微腫脹,或牽引疼痛,可以用消風散加上犀角、連翹治療,外擦青鹽和藁本末。

少陰虛,口不臭,齒浮動不痛,牙縫中衄,點滴而出,系腎陰不固,虛火偶動,六味飲加山梔、赤芍。若隱隱作痛,系陽虛於下,火炎於上,七味地黃丸,或鹽湯下安腎丸。外擦青鹽炒香附末。齦底成塊血出,鹽湯下六味丸。

白話文:

少陰虛症,口氣不臭,牙齒浮動但不疼痛,牙縫中出血,點滴而出,這是腎陰不固,虛火偶動所致,可以服用六味飲,並加入山梔、赤芍。

如果牙齒隱隱作痛,這是陽虛於下,火炎於上所致,可以服用七味地黃丸,或用鹽湯送服安腎丸。同時,用青鹽炒香附末塗抹牙齦。

如果牙齦下形成血塊並出血,可以用鹽湯送服六味丸。

〔舌衄〕血出舌上如線,或有針孔,多屬心包火。先以蒲黃煎湯,漱之。次以槐花炒研摻之。內服黃耆六一散,合生脈散。若舌出血如泉,塗舌丹,或川文蛤研末摻。舌脹大出血不止,乾薑灰、生蒲黃為末摻。

白話文:

舌衄:舌頭出血,狀如線狀,或有針孔大小出血點,多與心包火熱有關。

治療方法:

  1. 先用蒲黃煎湯漱口。

  2. 將槐花炒黃研成細末,敷在出血處。

  3. 內服黃耆六一散合生脈散。

  4. 若舌出血如泉,可用舌丹或川文蛤研末敷在出血處。

  5. 若舌脹大出血不止,可用乾薑灰、生蒲黃研成細末敷在出血處。

〔肌衄〕血出膚孔,屬衛氣不固,血乘陽分。脈洪,當歸六黃湯。脈弱,保元湯。脈數,當歸補血湯。脈浮,黃耆建中湯。有紅汗,色紅染衣,黃耆建中湯,兼用妙香散小麥煎湯調下。

白話文:

【肌衄】:血液從皮膚毛孔中滲出,是衛氣不固,血流入陽分的緣故。

脈象洪大,可用當歸六黃湯治療。

脈象虛弱,可用保元湯治療。

脈象數,可用當歸補血湯治療。

脈象浮,可用黃耆建中湯治療。

有紅汗,汗液呈紅色,可以染紅衣物,可用黃耆建中湯,同時使用妙香散,用小麥煎湯送服。

〔九竅衄〕諸竅齊衄,總治側柏散犀角湯。有中毒者,飲生羊血。顛撲傷者,灌熱童便。煩勞傷者,補中益氣湯倍參耆。若五臟內崩者不治。有遍體無故血出,五花湯

白話文:

九竅衄:

  1. 各種竅孔一起鼻血,總治療方法是側柏散、犀角湯。

  2. 有中毒的人,喝生羊血。

  3. 跌打扭傷的人,灌熱童便。

  4. 勞累傷身的人,用補中益氣湯,加倍人參和黨參。

  5. 如果五臟內部崩潰,不治。

  6. 全身無故出血,用五花湯。

〔血溢〕血從上出,隨火妄行。《原病式》以為心火銷爍,用黃連瀉心湯。或偶觸破傷,血湧不止,內服十全大補湯,外用百草霜摻之。

白話文:

【血溢】從上部流出的血,隨著火氣亂流。《原病式》認為是心火虧虛,使用黃連瀉心湯治療。有時偶爾碰破傷口,血流不止,內服十全大補湯,外用百草霜敷上。

〔心漏〕胸前一孔出血水,名心漏。用嫩鹿茸去毛酥炙,附子炮去皮臍,和鹽花共研末,以棗肉杵丸,酒下。

白話文:

【心漏】胸口有一個孔出血水,叫做心漏。使用新鮮的鹿茸去除毛髮後烤到酥脆,再將附子炮製後去除外皮和肚臍,與鹽花一起研磨成粉末,以棗肉為杵做成丸藥,用酒送服。

〔臍血〕血出臍中,胃受火逼,不得運輸。宜熟地、當歸、白芍、丹皮、甘草白芷側柏葉、茅根汁、藕汁之屬。

白話文:

〔臍血〕臍中出血,是胃受到火熱的逼迫,以致運送不及,宜用熟地、當歸、白芍、丹皮、甘草、白芷、側柏葉、茅根汁、藕汁等藥材。