《家傳女科經驗摘奇》~ 妊娠 (1)

回本書目錄

妊娠 (1)

1. 妊娠

論曰:陰搏陽別,謂之有子。三部脈浮沉正等,無病者乃知有妊也。妊既受矣,多病惡阻。惡阻者,即所謂惡食是也,此由婦人本虛,平居之時,喜怒不節,當風取冷,中脘宿有痰飲。受妊經血既閉,飲食相搏,氣不宣通,遂至心下憤悶,頭暈眼花,四肢沉重,懈怠,聞食氣即吐,喜食酸物,多臥少起,甚則吐逆,自不勝持。治療之法,順氣理血,豁痰導水,然後平安。

白話文:

經典中說:陰陽相合,才會懷孕。三部脈象的浮沉正等,沒有疾病的狀態,纔可以知道懷孕了。懷孕之後,很容易生病,大多數是胃口不好,吃不下東西造成的。胃口不好,是因為女性本來的體質比較虛弱,在懷孕之前,經常喜怒無常,身體吹風著涼,脾胃有痰濕積聚。懷孕之後,經血閉合,飲食積聚在下焦,氣機不暢通,導致心下悶脹,頭暈眼花,四肢沉重,懈怠,聞到食物就會噁心嘔吐,喜歡吃酸味的東西,愛睡懶覺,嚴重了甚至會嘔吐不止,無法正常生活。治療方法是:疏通氣血,化痰利水,才能平安無虞。

加味參橘散,治妊娠二、三月,惡阻吐逆不食,或煩悶等症。

人參(一錢),橘紅(四分),白朮(一錢),麥冬(一錢),厚朴(二錢),川歸(二錢),甘草(三分),砂仁(三分,炒),藿香(二分),竹茹(一丸),姜(三片)

白話文:

  • 人參(一錢):補氣生津,益氣健脾。

  • 橘紅(四分):理氣化痰,健脾和胃。

  • 白朮(一錢):健脾益氣,燥濕利水。

  • 麥冬(一錢):養陰潤肺,清心除煩。

  • 厚朴(二錢):理氣消脹,溫中散寒。

  • 川歸(二錢):補血活血,調經止痛。

  • 甘草(三分):補脾益氣,清熱解毒。

  • 砂仁(三分,炒):理氣健胃,化痰止嘔。

  • 藿香(二分):解暑化濕,理氣止嘔。

  • 竹茹(一丸):清熱化痰,止嘔止咳。

  • 姜(三片):溫中散寒,發汗解表。

水煎服,或加乾薑半分。

縮砂飲,治妊娠胃虛氣逆,嘔吐不食。

縮砂仁不拘多少,為末,每服二錢,生薑湯下。

凡婦人妊娠二、三月,胎動不安者,此是男女陰陽會通,血氣調勻而成胎孕。設若血脹腹痛,蓋因子宮久虛,致令胎墜,其重甚於正產。若妊娠曾受此,可預先服大造丸(今即杜仲丸)以養胎。

白話文:

凡是婦人懷孕兩三個月,胎兒活動不安的,這是因為男女陰陽結合,血氣調和而成胎兒。如果血脹腹痛,可能是因為子宮長期虛弱,導致胎兒墜落,其嚴重性甚於正常生產。如果懷孕期間曾經出現這種情況,可以提前服用大造丸(現在就是杜仲丸)來養胎。

杜仲,杜仲(薑汁炒,去絲),川續斷(酒浸,各二兩)

白話文:

杜仲丸,杜仲(用薑汁炒過,去除絲狀物),川續斷(用酒浸泡過,各二兩)

上二味等分,為末,棗肉煮,杵爛和丸,梧子大,每服五、六十丸,空心米飲送下。

凡妊娠胎動腹痛者,其理不一。蓋因飲食冷物、動風毒物,或因再交,搖動骨節,傷犯胞胎,其症多嘔,氣不調和,服藥太過,血氣相干,急宜服順氣之藥安胎,漏則難療矣。

白話文:

在懷孕的婦女中,如果出現胎兒腹痛的問題,可能有多種原因。可能是因為吃了生冷的食物、碰觸有毒的物品,或者再次交媾,搖動骨節,傷害了胎兒孕育的環境。症狀通常包括嘔吐、氣血不調和,以及服用藥物過多,導致血氣混亂。此時,急需服用舒緩氣血的藥物來安胎,否則後果嚴重,很難治療。

如聖散鯉魚皮,川歸,淮熟地阿膠(炒),白芍川芎,續斷(酒浸),甘草

白話文:

如聖散

  • 鯉魚皮:鯉魚的魚皮,具有補氣血、養顏美容的功效。
  • 川歸:川芎,具有活血化瘀、通經止痛的功效。
  • 淮熟地:淮山藥,具有補氣血、健脾益胃的功效。
  • 阿膠(炒):阿膠經過炒制後,具有補血止血、滋陰潤燥的功效。
  • 白芍:具有養血和血、柔肝止痛的功效。
  • 川芎:具有活血化瘀、通經止痛的功效。
  • 續斷(酒浸):續斷經過酒浸後,具有續斷筋骨、活血止痛的功效。
  • 甘草:具有清熱解毒、補益脾胃的功效。

上各等分,加苧麻根少許,生薑五片,水煎,空心服。

白話文:

把以上藥材全部等份混合,加入少許薴麻根和五片生薑,用清水煎好,空腹時服用。

加味安胎飲,治妊娠元氣不足,倦怠,以致胎動不安,或身微熱,並服。如腰痛、腿痛,必一日夜服兩帖,方可安矣。

白話文:

加味安胎飲

用於治療妊娠期間元氣不足,疲倦勞累以致胎動不安,或身體微熱的患者。

方劑組成:

  • 人參3克
  • 白朮6克
  • 茯苓6克
  • 黨參6克
  • 黃耆6克
  • 川芎3克
  • 白芍3克
  • 熟地黃15克
  • 當歸3克

製法:將所有藥材洗淨,切片或研磨成粉末,加水煎煮,取汁飲用。

服用方法:每日1劑,早晚各1次,飯後服用。

功效:補氣安胎。

主治:妊娠元氣不足,倦怠,以致胎動不安,或身微熱。

注意事項:

    1. 服用本方劑期間應忌食辛辣、油膩、寒涼食物。
    1. 本方劑不可與滋補類中藥同服。
    1. 服用本方劑期間應注意休息,避免勞累。

如果腰痛或腿痛,必須在白天和晚上各服兩劑,才能得到安寧。

人參(二錢或三錢),川歸(二錢),白朮(二錢半,生用),條芩(八分),陳皮,紫蘇(各四分),淮熟地(二錢),砂仁三分(炒),甘草(三分)

白話文:

人參(二錢或三錢)、川歸(二錢)、白朮(二錢半,生用)、條芩(八分)、陳皮、紫蘇(各四分)、淮熟地(二錢)、砂仁(三分,炒過)、甘草(三分)

如渴,加麥冬一錢,棗二枚,水煎。

予按:固胎在調母,調母之法,宜各按月依經,視其血氣虛實而調之,固無墜胎之患,其或感冒風寒,跌撲損傷,別生異症,又各按法而調之。《機要》曰:胎產之病,當從厥陰經論之,毋犯胃氣及上二焦,謂之三禁,不可汗,不可下,不可利小便。若發汗煮,如傷寒早下之症;和大便者則脈數已動於脾;利小便者則內亡津液,胃中枯燥。

白話文:

我認為:固胎在於調理母親身體,調理母親身體的方法,應該根據經期各個月份的不同,視其血氣的虛實來調理,這樣就絕對不會發生流產的危險,如果感冒風寒、跌撲損傷,另外產生了其他症狀,那就另外根據方法調理。《機要》說:胎產之病,應當從厥陰經論治,不要犯胃氣及上二焦,稱為三禁,不可發汗,不可下瀉,不可利小便。如果發汗過多,就像傷寒早期下利之症;如果大便過多,則脈數已動於脾;如果利小便過多,則內亡津液,胃中枯燥。

制方之法,能不犯三禁,則榮衛自和而寒熱止矣,皆醫者之準繩也。

予曰:安胎,桑寄生、阿膠、縮砂為要藥也,如桂枝半夏桃仁大黃,墮胎及燥熱等劑,不可用也。又曰:月中經季不行,一身反病,日瘦,形似虛勞,卻是有孕。二陳湯加縮砂、桂枝、桔梗、薑、棗、烏梅同煎服。然半夏,胎中禁藥,此又用者,理氣清痰;砂仁,安胎順氣;桔梗開胸膈,服之自然平安。《經》曰:有故無損,亦無損也。

白話文:

我說:安胎的首選藥物是桑寄生、阿膠和縮砂,像桂枝、半夏、桃仁、大黃這些會墮胎和燥熱的上,不可使用。又說:懷孕期間月經停止不止,全身發病,日漸消瘦,症狀類似虛 трудо,其實是懷孕了。服用二陳湯加縮砂、桂枝、桔梗、薑、棗、烏梅一起煎服。但是半夏是一種孕婦禁藥,但這裡使用它,道理在於理氣清痰;砂仁安胎順氣;桔梗開胸膈,服用這些藥物自然安全無虞。《醫經》上說:適當的使用沒有傷害,也不會損傷胎兒。

凡妊娠胎漏,經血妄行、此是妊娠成形,胎息未實,或因房室驚觸,勞役過度,傷動胎胞,或食毒物,致令子宮虛冷,經血淋漓。若不急治,敗血湊心,子母難保,日漸胎干,危之不久。

白話文:

如果有懷孕胎漏的狀況,經血妄行,這是因為妊娠成形,胎息未實,或者因為房事過度、勞役過度,導致胎胞受傷,或者食用有毒食物,導致子宮虛冷,經血淋漓。如果不緊急治療,敗血會侵入心臟,母子難保,胎兒一天天枯竭,危險即將到來。

桑寄生散,治妊娠胎急不安,血下不止。

桑寄生,川歸,川芎,續斷(酒浸),香附(制),阿膠(炒),人參,茯苓,白朮等分(生),甘草(少許),姜(五片)

白話文:

桑寄生、川歸、川芎、續斷(用酒浸泡)、香附(加工過的)、阿膠(炒過的)、人參、茯苓、白朮等份(生品),甘草(少許),薑(五片)。

水煎溫服。

主方:治胎漏下血,屬氣虛主之。

白朮(生),條芩,阿膠,砂仁,香附,糯米

有熱用四物湯,加阿膠。

丹溪曰:凡婦人胎產諸疾,只須以四物湯為主治,看症加減調理。

主方:治妊娠胎病不安,血虛主之。

川歸(酒洗),川芎(五分),白芍(酒炒,八分),淮熟地(看症加減,五錢),人參(二錢),黃耆(一錢五分),甘草(五分),香附(一錢,炒),生地(一錢),白朮(生,一錢五分),條芩(一錢),白茯苓(一錢),桑寄生(一錢),阿膠(一錢,炒珠),黃楊樹角

白話文:

  • 川歸(用酒洗過):活血調經,補血益氣。

  • 川芎(五分):活血行氣,止痛。

  • 白芍(用酒炒過,八分):養血調經,緩中止痛。

  • 淮熟地(視症狀加減,五錢):滋陰補血,養肝補腎。

  • 人參(二錢):補氣益血,生津止渴。

  • 黃耆(一錢五分):補氣健脾,益氣固表。

  • 甘草(五分):補氣益中,緩急止痛。

  • 香附(一錢,炒過):理氣解鬱,調經止痛。

  • 生地(一錢):滋陰涼血,清熱除煩。

  • 白朮(生,一錢五分):健脾益氣,燥濕利水。

  • 條芩(一錢):清熱瀉火,涼血止血。

  • 白茯苓(一錢):健脾益氣,寧心安神。

  • 桑寄生(一錢):補肝腎,益精血。

  • 阿膠(一錢,炒珠):補血止血,滋陰潤肺。

  • 黃楊樹角:《中國藥典》未收入或尚未收載。

上㕮咀,姜一片,水煎服。

主方:安胎。

川歸,川芎,白芍,淮熟地,香附(制),艾葉(炒,揀去條),砂仁(連殼炒,研),白朮,條芩(生),甘草(炙),黃耆(無亦可),糯米(一撮),阿膠(炒,研末)

白話文:

川歸:川歸,補血活血。

川芎:川芎,活血行氣。

白芍:白芍,涼血活血,緩中止痛。

淮熟地:淮熟地,補血養陰。

香附(制):香附,理氣止痛。

艾葉(炒,揀去條):艾葉,溫經止血。

砂仁(連殼炒,研):砂仁,溫中止痛。

白朮:白朮,健脾益氣。

條芩(生):條芩,清熱止血。

甘草(炙):甘草,補中益氣,緩急止痛。

黃耆(無亦可):黃耆,補氣養血。

糯米(一撮):糯米,益氣補脾。

阿膠(炒,研末):阿膠,補血止血。

腰痛加杜仲,若下血加地榆,若觸胎加金銀同煎。上姜三片,水煎服。

凡婦人妊娠,面赤口乾,舌苦心煩,腹脹,此乃蓋為恣意飲酒,食水果、羊、雞、面、魚、膻腥毒物,致令百節痠痛,大小便閉澀,可服歸涼節命散。

白話文:

凡是婦女懷孕後,臉色發紅、口乾舌燥、舌頭發苦、心中煩躁、小腹脹痛,這都是因為恣意飲酒、吃水果、羊、雞、麵粉、魚和有羶味的生冷食物,導致身體各個關節痠痛、大小便不通暢,可以服用歸涼節命散來治療。

歸涼節命散,川芎,苧根,白芍,麥冬,川歸,白朮,甘草,糯米

如積食加砂仁、山楂麥芽,上水煎溫服。

大腹皮飲,治大小便赤澀。

枳殼(炒),大腹皮,甘草,赤茯苓

白話文:

  • 枳殼(炒):枳殼經過炒製後,具有疏肝理氣、消積導滯的功效。

  • 大腹皮:大腹皮具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。

  • 甘草:甘草具有益氣補中、調和諸藥的功效。

  • 赤茯苓:赤茯苓具有利水滲濕、健脾益氣的功效。

上末每服二錢,濃煎蔥白湯調下。

冬葵子散,治妊娠小便不利,身重惡寒,頭暈眼花,水腫。

冬葵子(二錢),赤茯苓(二錢)

上為末,每服三錢,米湯下,不拘時服,利則住。如不通,恐是轉胞,加發灰少許,神效。如雜溫脾胃、寬氣等藥,以指探吐法,皆不效,轉加腹滿湊心,不能轉通,秘用一指,深入陰戶,拔轉立通,再服鯉魚湯。子云:腳腫、俗云皺腳湯,亦有遍身腫滿,心胸急脹,皆妙。

白話文:

上藥研磨成末,每次服三錢,用米湯送服,不限服用時間,如果大便通暢了就停止服用。如果仍然不通便,恐怕是轉胞症,可以加入少量發灰,效果很好。如果服用各種溫脾胃、寬氣等藥物,並使用手指探吐的方法,仍然沒有效果,反而腹部脹滿,心胸憋悶,不能轉氣通便,可以祕密使用一指,深入陰戶,拔轉即可通便,再服用鯉魚湯。子云說:腳腫、俗稱皺腳湯,也有全身腫脹,心胸急脹的,都非常有效。

鯉魚,治胎前水腫,通利方消,產後亦妙。

川歸(酒浸),白朮(五錢),白茯苓(四錢),白芍(三分)

上片,每服四錢,用鯉魚二、三尾,不拘大小,破洗鱗腸,白水煮熟,去魚,每服用魚湯一盅半,生薑七片,陳皮少許,煎,空心服而水自去矣。

白話文:

藥方上層,每次服四錢,用鯉魚二、三尾,不拘大小,剖開清洗鱗腸,用清水煮熟,取出魚肉,每服用魚湯一盅半,加上生薑七片、陳皮少許,煎煮,空腹服用,水腫自然會消失。

凡婦人胎冷腹脹,兩脅虛鳴,臍下冷痛,欲泄。小便頻數,大便虛滑,此乃胎氣既全,子成形質。或食瓜果、甘甜生冷不時之物,或當風取涼,受不時之氣,則令胎冷,子身不安,皮毛疼痛,筋骨拘急,手足攣卷,致母有此危證,急宜安胎和氣散

白話文:

凡是婦女懷孕後,有胎寒、腹脹、兩肋虛鳴、臍下冷痛、腹瀉、小便頻繁、大便稀散的情形,這是因為胎氣已足、胎兒已經成形。若吃了瓜果、甘甜生冷不時令的飲食,或在風中取涼,受了不時之氣,就會導致胎寒、胎兒不安、皮毛疼痛、筋骨拘急、手腳抽搐,使得母親有這些危急的症狀,此時急需使用安胎和氣散來調理。

安胎和氣散訶子(麵包煨),白朮(各一兩),陳皮(去白,五錢),良薑(二錢,炒),木香(五錢),白芍(五錢),陳米(一合,炒),甘草(炙,三錢)

白話文:

安胎和氣散

訶子(用麵包煨過),白朮(各一兩),陳皮(去除白色部分,五錢),良薑(二錢,炒過),木香(五錢),白芍(五錢),陳米(一合,炒過),甘草(炙過,三錢)

上片,每服五錢,姜三斤,水煎服,忌生冷。

凡婦人妊娠,心神忪悸,睡夢多驚,兩脅腹脹,過時連臍急痛,坐臥不寧,氣促急迫胎驚,為何?胎氣既成,五臟安養,皆因氣悶,或為喧呼,忪悸,悶亂,致令胎驚,筋骨傷痛,四肢不安。急用大聖散保胎,則無損傷。

白話文:

凡是婦女懷孕之後,心神不安,容易受驚嚇,睡眠中常常驚醒,兩脅和腹部脹滿,到了時候臍部疼痛,坐著和躺著都不安寧,呼吸急促,這都是胎兒受到驚嚇的原因。胎兒已經成形,五臟器官正在安養,這都是因為氣鬱悶,或者因為喧嘩、不安而導致胎兒受驚,筋骨疼痛,四肢不安。趕快使用大聖散來保胎,就可以沒有損傷。

大聖散,川芎(二錢),白茯苓(二錢),麥冬(二錢),黃耆(二錢,炙),川歸(二錢),木香(五分),甘草(五分),人參(五分)

白話文:

聖散,川芎(10公克),白茯苓(10公克),麥冬(10公克),黃耆(10公克,炙),川歸(10公克),木香(2.5公克),甘草(2.5公克),人參(2.5公克)

上姜三片,水煎服。

紫蘇飲,治婦人胎氣不和,湊上心腹脹滿,痛不可忍,謂之子懸。

大腹皮,川芎,白芍,陳皮,紫蘇,川歸(各等分),人參,甘草(減半)

上姜五片,蔥白五寸,水煎溫服。

凡婦人妊娠,月數未滿,半產者,此乃本因臟腑虛微,氣衰力弱,病起相感,精血攻衝,侵損榮衛,有傷胞胎,以致損落。故曰半產,急宜芎藭補中湯補治,可保無虞。

白話文:

凡是婦女懷孕,月數未滿,就出現半產的現象,這是由於臟腑虛弱,精氣不足,病邪乘虛而入,精血互相攻伐,損傷了榮衛之氣,傷害了胎兒,導致胎兒流產。因此稱為半產。需要及時服用芎藭補中湯來治療,可以保胎無虞。

芎藭補中湯,養新血,去瘀血,補虛損。

人參,黃耆,甘草,杜仲,白朮,赤芍,木香,乾薑,川芎,阿膠,五味

上水煎,不拘時溫服。

此症服補母益子大造丸,無此患也。

凡婦人妊娠,小便淋漓,此乃本因調攝失宜,子臟氣虛。蓋緣酒色過度,傷其血氣,致令小便閉塞,遂成淋瀝,名曰子淋。宜服安榮散

白話文:

凡是婦女懷孕後,小便淋漓不盡,這是由於平時調養失宜,子宮氣虛所致。主要是由於酒色過度,損傷氣血,導致小便閉塞,於是形成淋瀝,稱為子淋。應該服用安榮散來治療。

安榮散,治妊娠小便淋瀝,或下焦有熱,小便不通。

麥冬,通草滑石(各一兩),川歸,甘草(炙),燈芯(各五錢),人參(三錢),北細辛(一錢)

白話文:

  • 麥冬(一兩):滋陰潤肺。

  • 通草(一兩):利尿通淋。

  • 滑石(一兩):清熱解毒。

  • 川歸(五錢):補血活血。

  • 甘草(炙,五錢):益氣補脾。

  • 燈芯(五錢):清熱消炎。

  • 人參(三錢):補氣健脾。

  • 北細辛(一錢):溫中散寒。

上為末,麥冬湯送下。

桑螵蛸散,治妊娠小便不禁。

螵蛸(十二個,炙),為末,每服二錢,空心米湯送下。

凡婦人妊娠,下痢赤白,此乃冷物傷脾,辛酸傷胃,冷熱不調,胎氣不安,氣血凝滯,下痢頻頻,時有時無,或白或赤,腸鳴後重,穀道疼痛。急服蒙薑黃連丸,不問冷熱,並宜服之。

白話文:

當婦女懷孕時,發生腹瀉,大便帶有紅色或白色的物質,這是因為吃了生冷的食物傷害了脾胃,辛辣酸性的食物傷害了胃,冷熱不調和,胎氣不穩,氣血凝滯,腹瀉頻繁,有時有,有時沒有,大便有時是白色,有時是紅色,腸鳴脹重,肛門疼痛。趕快服用蒙薑黃連丸,無論是冷熱引起的腹瀉,都適合服用。

蒙薑黃連丸,乾薑(炮),黃連,砂仁,川芎,阿膠(炒),白朮(各一兩),乳香(三錢,另研),枳殼(五錢,炒)

白話文:

蒙薑黃連丸

乾薑(經過炮製):1兩

黃連:1兩

砂仁:1兩

川芎:1兩

阿膠(經過炒製):1兩

白朮:1兩

乳香:3錢(另行研磨)

枳殼:5錢(經過炒製)

上為末,用鹽梅三個,取肉,入醋少許,打糯米糊為丸,如梧桐子大,每服四十丸。白痢,薑湯下;赤痢,甘草湯下;赤白,乾薑甘草湯下。

白話文:

將上方的藥材研磨成細末,用三個鹽梅,取出肉,加入少許醋,用糯米糊打成丸子,大小如同梧桐子,每次服用四十丸。白色痢疾,用薑湯送服;紅色痢疾,用甘草湯送服;紅白痢疾,用乾薑甘草湯送服。

當歸芍藥湯,治妊娠腹中疼痛,痢疾,心下急滿。

白芍,白茯苓,川歸,澤瀉,川芎(各一兩),白朮(五錢)

為末,每服三錢,溫酒下,米飲亦可,忌生冷。

凡婦人妊娠,外感風寒,渾身壯熱,眼花頭暈如旋。此乃蓋為風寒克於脾胃,傷於榮衛,或露背當風取涼,致令頭痛,憎寒發熱,甚至心胸煩悶,大抵產前二命所繫,不可輕易妄投湯劑。感冒之初,止宜進芎蘇散,表其邪氣,其病自愈。

白話文:

如果婦女在懷孕期間,受到風寒的外感,全身發熱,眼睛昏花,頭暈目眩,像是旋轉一樣。這是因為風寒侵犯了脾胃,損傷了榮衛之氣,或者露背當風取涼,導致頭痛、怕冷、發熱,甚至胸悶煩躁。總的來說,產前兩條命運息息相關,不可輕易隨便投藥。感冒初期,只適合服用芎蘇散,以驅散外邪,疾病自然會好轉。

芎蘇散,蘇葉,川芎,白芍,白朮,麥冬,陳皮,乾薑(各一兩),甘草(五錢)

上每服五錢,姜五片,蔥三根,水煎溫服。

百合散,治妊娠風壅相攻,咳嗽吐痰,心胸滿悶。

百合(蒸),紫菀葺(洗),貝母,白芍,前胡,赤茯苓,桔梗,甘草(炙,少許)

白話文:

  • 百合(蒸熟)

  • 紫菀葺(洗淨)

  • 貝母

  • 白芍

  • 前胡

  • 赤茯苓

  • 桔梗

  • 甘草(炙烤,少許)

上姜五片,桑皮三寸,水煎熱服。

凡婦人妊娠中風,頭項強直,筋脈攣急,言語蹇澀,痰涎不清,或發搐搦,不省人事,名曰子癇。急宜服羚羊角散

白話文:

對於懷孕期間婦女的中風,頭頸僵直,筋脈攣急,言語不清,痰液不清,或發生痙攣震顫,不省人事,稱為子癇。緊急需要服用羚羊角散。

羚羊角,羚羊角(鎊),獨活防風,棗仁,五加皮(各一錢),川歸,杏仁(去皮尖,炒),川芎,茯神薏苡仁(各五分),木香,甘草(炙,各二分)

白話文:

羚羊角散:

羚羊角(削成薄片狀),獨活,防風,棗仁,五加皮(各一錢),川芎,杏仁(去皮尖,炒熟),川芎,茯神,薏苡仁(各五分),木香,甘草(炙烤,各二分)。

上姜五片,蔥五寸,水煎溫服。

凡婦人妊娠病瘧,此乃榮衛虛弱,脾胃不足,或感風寒,或傷生冷,傳為瘧疾。宜服驅邪散,莫待吐逆見物不思,卒難醫治。

白話文:

凡是婦人在懷孕期間患了瘧疾,這是因為榮衛虛弱,脾胃不足,可能還受了風寒,或者是吃了生冷食物,這些情況都可能導致瘧疾。應該服用驅邪散來驅除邪氣,不要等到吐逆、見到東西都不想吃的時候纔去看醫生,否則很難治癒。

驅邪散,良薑,白朮,草果(少許),橘紅,藿香,砂仁,白茯苓,甘草(炙)

白話文:

驅邪散:

良薑:具有溫中止血、散寒止痛的功效。

白朮:具有健脾益氣、燥濕利水的功效。

草果(少許):具有健脾暖胃、行氣止痛的功效。

橘紅:具有理氣化痰、寬中除脹的功效。

上姜三片,棗肉三枚,水煎溫服。

凡婦人妊娠,遍身兩脅刺痛脹滿。此乃蓋因五臟不利,氣血虛羸,因食生冷,發熱憎寒,唇白目青,筋脈拘攣,骨節痠痛,皮毛乾澀,氣急上喘,大便不通,嘔吐頻頻。宜服平安散

白話文:

凡是婦女生孩子,遍身的兩個肋骨間刺痛脹滿。這都是由於五臟不好,氣血虛弱,因為吃了生冷的東西,發熱怕冷,嘴脣發白眼睛發青,筋脈拘攣,骨節痠痛,皮膚毛髮乾澀,氣急胸悶,大便不通,經常嘔吐。應該服用平安散。

平安散,厚朴,生薑,陳皮,川芎,木香,生地,甘草,煨鹽(一撮)

上水煎,溫服。亦宜服紫蘇散

凡婦人妊娠,頭旋目暈,視物不見,腮項腫核。蓋因胎氣有傷,熱毒上攻,太陽沉痛,嘔吐,背項拘急,致令眼暈生花。若加痰壅,危在片時。急服消風散

白話文:

凡是婦女懷孕,出現頭暈目眩、視物不清、腮項淋巴結腫大的情況,很可能是因為胎氣受損,熱毒上攻太陽經絡,導致頭部疼痛、嘔吐、背部和頸部僵硬拘急,進而引起視力模糊、眼冒金星。若是再加上痰液壅滯,情況就會非常危險,隨時可能危及生命。因此,需要立即服用消風散來治療。

消風散石膏甘菊,防風,荊芥羌活,川芎,羚羊角,大豆黃卷(炒),川歸,白芷,甘草

白話文:

消風散

  • 石膏:清涼解熱、除煩止渴。
  • 甘菊:疏風清熱、明目退翳。
  • 防風:祛風解表、通絡止痛。
  • 荊芥:疏風散熱、利咽止咳。
  • 羌活:祛風除濕、通經活絡。
  • 川芎:活血化瘀、行氣止痛。
  • 羚羊角:清熱涼血、鎮驚安神。
  • 大豆黃卷(炒):清熱化痰、止咳平喘。
  • 川歸:活血化瘀、補血養陰。
  • 白芷:祛風散寒、通竅止痛。
  • 甘草:益氣補中、調和諸藥。

上加細茶五分,水煎,食後服。

凡婦人妊娠將臨月,兩眼忽然不明,燈火不見,頭痛目暈,腮下項腫滿,不能轉項,諸醫治療不愈,轉加危困,偶得此方,對證合服,病減七分,獲安。有人云:只服四物湯加荊芥、防風,合天冬飲子,但以此二藥,間日服,日漸安。好大忌酒、面、炙煿、燒雞、鵝、鴨、羊、豆腐、辛辣,一切毒物,並房勞,及稍溫藥。

白話文:

當婦女懷孕即將臨盆時,突然看不清東西,連燈火都看不見,而感到頭痛、頭暈,腮部和脖子腫脹,脖子都不能轉動了,各種醫生治療都不見效,病情反而加重,危及生命,偶然得到這個藥方,對證服用,病情減輕了十分之七,得以安然無虞。有人說,只服用四物湯,加上荊芥、防風,配天門冬一起服用就可以,但這兩種藥,要隔天服用一次,病情才會逐漸好轉。

懷孕婦女切忌飲酒、吃麵食、烤肉、燒烤雞、鵝、鴨、羊肉、豆腐、辛辣食物,以及一切有毒的食物,此外,也要避免房事,以及服用溫熱性的藥物。

如其不然,眼不復明。此症為懷孕多居火閤,衣綿臥褥,伏熱在內,或服補藥及熱物太過,致令胎熱,肝臟壅極,風熱攻壅入腦所致。

白話文:

如果不這樣做,眼睛將永遠失明。這種疾病多因為懷孕期間多在火炕上取暖,衣服棉被堆積增厚,導致體內的熱氣積聚,或因服用補藥和熱性食物過多,導致胎兒體熱、肝臟壅滯,風熱攻入大腦而引起。

天門冬飲子天冬知母茺蔚子,防風,五味,茯苓,羌活,人參,川歸,川芎,白芍,熟地,荊芥

白話文:

天門冬飲子

  • 天冬:滋陰清熱,潤肺止咳。
  • 知母:清熱生津,滋陰涼血。
  • 茺蔚子:補益肺氣,止咳化痰。
  • 防風:祛風解表,散寒清熱。
  • 五味:斂肺止咳,化痰平喘。
  • 茯苓:健脾益氣,利水滲溼。
  • 羌活:祛風除濕,通絡止痛。
  • 人參:補氣健脾,益氣生津。
  • 川歸:活血通絡,補血益氣。
  • 川芎:活血化瘀,行氣止痛。
  • 白芍:養血柔肝,清熱涼血。
  • 熟地:補血益精,滋陰養血。
  • 荊芥:解表散風,祛邪止癢。

上姜三片,水煎服。

凡婦人妊娠,小腹虛脹,因食硬物傷胎,胎既受病,傳與脾胃,胃氣虛冷,下逼小腹,若奔豚,或腰痛,大便閉澀,兩脅虛鳴。宜服勝金散,溫中下氣,病隨安矣。

白話文:

每當婦女懷孕時,小腹虛脹,原因是吃了堅硬的食物傷害了胎兒,胎兒受病後,傳染給脾胃,使胃氣虛冷,下迫小腹,像奔馳的豬一樣,可能會腰痛、大便閉塞、兩脅空洞鳴響。這時應該服用勝金散,溫暖中焦、理氣降氣,疾病就會安穩。

勝金散,陳皮,茱萸(炒),乾薑,軍姜(炮),川芎(各一兩半),厚朴(制),砂仁(炒),甘草(炙,各三錢)

白話文:

勝金散,材料有:橘皮,茱萸(炒過的),薑,《本草綱目》上寫是一種草本植物,軍姜(炮製過的),川芎(各一兩半),厚朴(加工過的),砂仁(炒過的),甘草(經過炙烤的,各三錢)

上為末,每服二錢,鹽湯下。

按:驗方於後。

散氣消悶散,治孕婦常多氣怒,胸腹滿悶,或服順氣、烏藥、砂仁、香附耗氣藥,反加滿悶,宜服此藥。

白話文:

散氣消悶散,用於治療孕婦經常生氣發怒、胸腹脹悶,即使服用順氣、烏藥、砂仁、香附等耗氣藥物,反而加重脹悶時,應服用此藥。

人參(一錢半),白朮(二錢),川芎(八分),陳皮,紫蘇(各四分),甘草(二分),條芩(八分),木香(磨,三分)

白話文:

人參 (1.5 錢),白朮 (2 錢),川芎 (0.8 錢),陳皮 和 紫蘇 (各 0.4 錢),甘草 (0.2 錢),條芩 (0.8 錢),木香 (磨粉,0.3 錢)

上姜三片,水煎服。

加味安胎飲,治孕婦腹疼,不時作痛,小腹重墜,多血虛氣陷,間有無寒者。

白話文:

「加味安胎飲」是一種中藥飲品,用於治療孕婦腹痛,疼痛時常發作,小腹墜脹沉重,多因血虛氣陷導致,偶爾也有寒證的患者。

人參(一錢五分),白朮(二錢),川芎(八分),陳皮,紫蘇,當歸,甘草(各四分),淮熟地(二錢)

白話文:

人參(1.5 錢),白朮(2 錢),川芎(0.8 錢),陳皮、紫蘇、當歸、甘草(各 0.4 錢),淮熟地(2 錢)

上姜三片,水煎服。兼寒加茱萸一錢,或乾薑、砂仁各五分,補藥可以加內。

全生白朮散,治妊娠面目虛浮,四肢有水氣,多有脾胃氣虛,或久瀉所致,宜健脾利水。

白話文:

「全生白朮散」是專門治療孕婦出現面部浮腫、四肢水腫,主要是由於脾胃氣虛,或者長期腹瀉導致,需要健脾利水來進行調理。

白朮(二錢),人參(一錢),川芎(八分),川歸(二錢),甘草(三分),紫蘇(四分),陳皮(四分),大腹皮(八分),茯苓皮(七分)

白話文:

白朮(12公克),人參(6公克),川芎(4公克),川歸(12公克),甘草(1.8公克),紫蘇(2.4公克),陳皮(2.4公克),大腹皮(4.8公克),茯苓皮(4.2公克)

加姜皮,水煎服。

順氣安胎飲,治胎氣上攻,心腹脹滿作痛。

人參(一錢),白朮(二錢),紫蘇,甘草,陳皮,砂仁(各四分),川歸(二錢),川芎(八分),黃芩(八分)

白話文:

人參(五公克),白朮(十公克),紫蘇、甘草、陳皮、砂仁(各二公克),川歸(十公克),川芎(四公克),黃芩(四公克)

上姜三片,水煎服。有氣加木香三分(磨)。

補中安胎飲,治受胎下血不止,或常去血點滴,名曰胎漏。大率多因勞傷,血氣虛弱,有因喜食炙煿熱物過多所致。

白話文:

補中安胎飲,治療懷孕期間下血不止,或經常少量出血,這種情況稱為「胎漏」。大多數情況是因為過度勞累,導致氣血虛弱所引起,也有可能是因為喜歡吃辛辣燥熱的食物所導致。

白朮,川歸,人參,甘草,淮熟地,黃芩,紫蘇,白芷

上姜三片,水煎服,忌房事。

安胎飲,治妊娠頓撲,動胎下血不止,一日二帖。

人參(五分),川歸(二錢),川芎(八分),甘草,陳皮,紫蘇(各四分),條芩,淮熟地(二錢)

上姜三片,水煎服。若二帖不止,加阿膠二錢(炒珠),白朮二錢(生),艾葉八片(炒)同煎。如感寒頭痛,加蓮鬚、蔥頭四根。如腹中痛,減艾葉,加葦皮、砂仁四分。

白話文:

  1. 將上等的薑片,切成三片,以水煎服。

  2. 如果服用兩劑後,症狀沒有改善,可以加入炒珠阿膠二錢,生白朮二錢,炒過的艾葉八片,一起煎服。

  3. 如果感覺到寒性頭痛,可以加入蓮鬚和四根蔥頭一起煎服。

  4. 如果腹中疼痛,可以減少艾葉的用量,加入葦皮和四分砂仁一起煎服。

竹葉安胎飲,治妊娠心驚膽怯,煩悶不安,名曰子煩。

黃芩(八分),人參(一錢),白朮,川歸(各二錢),甘草(四分),陳皮(三分),川芎(七分),酸棗仁(八分),遠志(八分),麥冬(一錢),竹葉(十片),淮生地(一錢半)

白話文:

黃芩(3.84 克),人參(4.5 克),白朮、川歸(各 9.6 克),甘草(1.92 克),陳皮(1.44 克),川芎(3.36 克),酸棗仁(3.84 克),遠志(3.84 克),麥冬(4.5 克),竹葉(5 克),淮生地(7.2 克)

薑、棗水煎。若煩渴,加竹茹一丸,有痰,加竹瀝一酒鍾,薑汁少許,虛人,加人參三錢;如脾虛常瀉,減地黃,加酸棗仁。

白話文:

用薑和棗煎水喝。若感到煩渴,加入一丸竹茹,有痰的話,加入一酒鍾的竹瀝和少許薑汁,體虛的人,加入三錢人參;脾虛常瀉,減少地黃,加入酸棗仁。

加味天仙藤散,治妊娠腿膝發腫,氣促滿悶不舒,或足指腫,出水。

白話文:

加味天仙藤散:用於治療孕婦腿膝腫脹,氣短胸悶不適,或腳趾腫脹、流出液體。

天仙藤(洗,略炒),香附(各六分),陳皮(四分),甘草(三分),烏藥(七分),木瓜(一錢),紫蘇(四分)

白話文:

天仙藤(洗淨,略微炒一下),香附(各六分),陳皮(四分),甘草(三分),烏藥(七分),木瓜(一錢),紫蘇(四分)。

姜皮,水煎服。虛加人參一錢,白朮二錢,川歸三錢。脾氣虛,宜兼補中益氣湯服。

白話文:

用姜皮水煎服,如果是虛症,可以加參一錢,白朮二錢,川歸三錢。脾氣虛,應該再另外加上補中益氣湯服用。

加味羚羊角散,治妊娠口噤項強,手足攣搐,言語蹇澀,痰涎壅盛,不省人事。不可作中風治,以羚羊角散。如無痰,言語如常,但見中風症,多因血燥類風。治切不可一概以中風論而誤人命也。

白話文:

加味羚羊角散,用來治療妊娠期間口不能張、頸部強直、手足抽搐、說話困難、痰液壅盛,神志不清的病症。不可將此藥用於中風的治療,應使用羚羊角散。如果沒有痰液,說話也如常,但出現中風的症狀,多是因血燥引起的風溼。治療時千萬不要一概而論,斷定為中風而誤了人命。

羚羊角(鎊,一錢),川獨活(八分),酸棗仁(一錢,炒),五加皮(八分),防風(五分),苡仁(一錢),川芎(七分),川歸(一錢),茯神(八分),杏仁(十粒),木香(三分,磨),甘草(四分)

白話文:

羚羊角(磨成粉,一錢),川獨活(八分),酸棗仁(一錢,炒熟),五加皮(八分),防風(五分),苡仁(一錢),川芎(七分),川歸(一錢),茯神(八分),杏仁(十粒),木香(三分,磨成粉),甘草(四分)。

虛加人參一錢;痰加竹瀝七分,薑汁少許;脾胃虛弱,加白朮一錢半,姜三片,水煎服。

加味安榮湯,治妊娠小便澀,或成淋瀝。

人參,白朮,川歸,麥冬(各二錢),茯苓(一錢),通草(一錢),甘草(八分),燈心(五分),姜

水煎服。有痰宜清肺金,加條芩七分;若怒動肝火,宜服逍遙散

加味逍遙散,治妊娠形體勞苦,或進飲食炒炙之物,小便中帶血,宜清膀胱之火,故宜服。

白話文:

加味逍遙散,治療婦女懷孕後形體疲勞衰弱,或進食了炒、烤之類的食物,以致小便中帶血,這時應當清清膀胱裡面的虛火,所以適合服用加味逍遙散。

川歸(二錢),白芍(一錢),白朮(一錢半),茯苓(七分),柴胡(一錢),丹皮(七分,炒),梔子(七分,炒),甘草(四分,炙),燈心(七根),水煎服。

白話文:

川芎(二錢)、白芍(一錢)、白朮(一錢半)、茯苓(七分)、柴胡(一錢)、丹皮(七分,炒過)、梔子(七分,炒過)、甘草(四分,炙過)、燈心草(七根),以水煎煮後服用。

安胎飲加二陳,治臍腹作脹,或小便淋閉。

白朮(一錢半),陳皮,甘草(各四分),人參(一錢),川芎(八分)川歸(二錢),柴胡,升麻(各四分),生地(一錢半),半夏(少許)

白話文:

  • 白朮(6公克):健脾益氣、燥濕利水。

  • 陳皮(2公克):理氣健脾、化痰止咳。

  • 甘草(2公克):清熱解毒、益氣補中。

  • 人參(3公克):補氣益血、生津止渴。

  • 川芎(3公克):活血行氣、止痛解痙。

  • 川歸(8公克):補血活血、調經止痛。

  • 柴胡(2公克):疏肝解鬱、清熱退燒。

  • 升麻(2公克):升陽舉陷、解毒透疹。

  • 生地(6公克):涼血止血、滋陰降火。

  • 半夏(少許):燥濕化痰、止咳平喘。

上姜二、三片,水煎服。

寧肺止咳飲,治妊娠咳嗽,屬風屬寒症。

天冬(二錢),桔梗,紫蘇(各五分),知母(一錢),甘草(四分)

寒嗽加杏仁十粒,桑皮八分;痰嗽加陳皮四分,竹瀝半酒鍾,薑汁少許;熱嗽加黃芩四分;虛嗽加紫菀一錢,款冬花六分;喘,夜多嗽,加麻黃;虛損嗽,加栝蔞一錢,竹瀝半盞,薑汁少許;心胸不舒,加百合一錢,貝母一錢。

白話文:

  1. 寒性咳嗽:加入杏仁十粒,桑皮八分。

  2. 痰多性咳嗽:加入陳皮四分,竹瀝半酒杯,薑汁少許。

  3. 熱性咳嗽:加入黃芩四分。

  4. 虛弱性咳嗽:加入紫菀一錢,款冬花六分。

  5. 氣喘、夜間咳嗽嚴重:加入麻黃。

  6. 虛損性咳嗽:加入栝蔞一錢,竹瀝半杯,薑汁少許。

  7. 心胸不適:加入百合一錢,貝母一錢。

又方:咳嗽不止,胎不安。

杏仁,甘草,紫菀,桑皮,桔梗,天門冬

水煎。

又方:妊娠咳嗽,吐血不止。

生地(三錢),紫菀(一錢),知母,白朮,麥冬(各一錢),陳皮(四分),甘草(四分),黃芩(八分),川歸,天冬(各二錢),犀角(八分)

白話文:

生地黃(三錢),紫菀(一錢),知母、白朮、麥冬(各一錢),陳皮(四分之一錢),甘草(四分之一錢),黃芩(八分之一錢),川歸、天冬(各二錢),犀角(八分之一錢)。

若喘加栝蔞仁一錢,水煎。

六和湯,治妊娠霍亂吐瀉,心燥腹痛。

陳皮(四分),半夏(七分),藿香,甘草(各四分),杏仁(十粒),竹茹(一丸),扁豆(二錢),木瓜(一錢),人參(一錢),砂仁(五分),茯苓(八分)

白話文:

陳皮(四分):四分之三的陳皮。

半夏(七分):七分之一的半夏。

藿香:少許的藿香。

甘草(各四分):四分之一的甘草。

杏仁(十粒):十粒的杏仁。

竹茹(一丸):一丸的竹茹。

扁豆(二錢):二錢的扁豆。

木瓜(一錢):一錢的木瓜。

人參(一錢):一錢的人參。

砂仁(五分):五分之一的砂仁。

茯苓(八分):八分之一的茯苓。

姜三片,棗二枚,水煎。

加減安胎飲,治妊娠瘧疾,寒多熱少。

人參(一錢),白朮,川歸(各二錢),紫蘇,黃芩,甘草(各四分),藿香(五分),半夏(七分),草果,青皮(各三分),烏梅(二個),姜(三片)

白話文:

人參(六公克),白朮、川歸(各十二公克),紫蘇、黃芩、甘草(各二點四公克),藿香(三公克),半夏(四點二公克),草果、青皮(各一點八公克),烏梅(十二公克),生薑(三片)。

水煎。

治妊娠壅熱,心神煩躁,口乾渴。

人參,梔子(炒),知母,麥冬(各一錢),甘草,條芩(各五分),栝蔞根,犀角(各八分)

姜三片,棗二枚,水煎。

治孕婦熱病,嘔吐不食,胸中煩躁:

乾葛(一錢五分),蘆根(一錢半),人參,麥冬,梔子(炒),知母(各一錢),竹茹(一丸)

白話文:

  • 乾葛:1.5錢

  • 蘆根:1.5錢

  • 人參:1錢

  • 麥冬:1錢

  • 梔子(炒):1錢

  • 知母:1錢

  • 竹茹:1丸

蔥三根,水煎。

治妊娠熱病,斑出赤黑色,小便如血,氣無欲絕,胎落。

山梔,黃芩,升麻(各一錢),青黛,豆豉(四十九粒),生地(二錢),杏仁(十粒),石膏(一錢五分)

白話文:

  • 山梔 一錢

  • 黃芩 一錢

  • 升麻 一錢

  • 青黛 二錢

  • 豆豉 四十九粒

  • 生地 二錢

  • 杏仁 十粒

  • 石膏 一錢五分

蔥白七寸,水煎。

治妊娠患吐血衄血,或因破傷失血,驀患口噤,項強背直,類中風症,皆因失血。宜服安胎飲加減:

人參(二錢),川歸,白朮,淮熟地(各二錢),陳皮,甘草(各四分),天麻(二錢),麥冬(一錢)

白話文:

  • 人參(二錢):補氣益血,增強元氣。

  • 川歸(二錢):補血活血,調經止痛。

  • 白朮(二錢):健脾益氣,燥濕利尿。

  • 淮熟地(二錢):滋陰補血,益精養神。

  • 陳皮(四分):理氣健脾,燥濕化痰。

  • 甘草(四分):益氣補中,調和諸藥。

  • 天麻(二錢):息風止痙,平抑肝陽。

  • 麥冬(一錢):養陰潤肺,清心除煩。

加防風、荊芥、姜三片,水煎。

滋榮易產湯,孕婦九個月服之。

川芎(一錢),川歸(三錢),人參(二錢),茯苓(八分),甘草(四分),生地(二錢),大腹皮,陳皮,白朮,黃芩(各六分)

白話文:

川芎(1錢),川歸(3錢),人參(2錢),茯苓(8分),甘草(4分),生地(2錢),大腹皮、陳皮、白朮、黃芩(各6分)

益母草,水煎。

凡婦人妊娠胞肥,臨產難生,此乃身居富貴,口厭甘肥,聚樂不常,食物過多,即飲即臥,致令胞胎肥厚,根蒂堅固,行動氣急。蓋緣不曾吃瘦胎之藥,致令臨產必是艱難。八月可服無憂散

白話文:

凡是女子在懷孕期間,肚裡的胎兒太胖,到了分娩時難以生產,這是因為自己在富貴的生活中,口齒飽嘗了美食佳餚,因為經常聚在一起享樂,食物吃得太多,吃完就睡,這樣就導致胎兒過於肥胖,胎根也變得堅硬,在活動時也容易氣急。這是因為她從未吃過可以使胎兒變瘦的藥,所以導致在分娩的時候一定會很困難。在懷孕八個月時可以服用無憂散。

無憂散,治妊娠肥大,服之,令兒緊小易生。

川歸,白芍,木香,甘草,枳實,乳香,血餘,神麯,麥芽,訶子,白朮,陳皮

姜一片,水煎。

凡婦人妊娠將產,忽然倒者,此乃蓋因不能忌口,恣情多食,五臟氣滯,六腑不和,胎氣既肥,或用力太過,胎受驚觸。急用瘦胎金液丸

白話文:

當婦女懷孕即將分娩時,突然倒下,這是因為不能忌口,放縱自己吃得太多,五臟氣滯,六腑不和,胎兒過大,或者用力過度,胎兒受到驚嚇或觸碰。趕緊使用瘦胎金液丸。

金液丸,治橫生倒產。

飛生毛(火煅存性,腋下更好,五分),血餘(無病人發,燒存性),公母羊糞(燒灰,各五分,)灶心土(二錢),砂仁(五分,另研),黑鉛(三錢,銚內熔化,投水即急攪,傾出研細)

白話文:

  • 飛生毛(用火煅燒至成熟的狀態,腋下的毛最為理想,五分。)

  • 血餘(沒有病人的頭髮,燒成灰燼,五分。)

  • 公母羊糞(燒成灰,各五分。)

  • 竈心土(兩錢。)

  • 砂仁(五分,另研。)

  • 黑鉛(三錢,在瓷器內熔化,加入水並迅速攪拌,倒出研磨成細粉。)

上為末,用粽子角為丸,如綠豆大,遇難產,急以倒流水吞下五丸。兒身自然順而正產,子母俱活矣。

白話文:

將以上內容研成粉末,用糉子角的邊緣將粉末搓成像綠豆般大小的丸子。遇到難產時,立即用倒流的水將五丸吞下。嬰兒的身體自然會順下來,順利生產,母子都能保全。

按驗秘方,治難產開骨並服。

魚膠一兩,用紅綿布一尺卷魚膠,以罐盛貯,封固,火煅存性,為末。用香油、蜜、酒各半酒盞,調服一錢,立下。

白話文:

一兩魚膠,用一尺紅棉布將魚膠捲起,放入罐中密封,用火煅燒保持其藥性,研磨成粉末。用香油、蜂蜜、酒各半酒杯,調服一錢,立馬見效。

立竿見影散,此方活水、瘦胎、軟骨,橫生逆產,死胎立下。

黃葵花(三錢),牡丹花心(三分),真正撫荑(三分),麝香(一分),桑葉(五分),巴豆(半粒,去油),蓖麻子(半粒)

白話文:

黃葵花(15克),牡丹花心(1.5克),真正撫荑(1.5克),麝香(0.6克),桑葉(2.5克),巴豆(0.5粒,去油),蓖麻子(0.5粒)

上為細末,醋糊丸,如彈子大,大黃為衣,臨用時揉碎一丸,熱酒送下,加香油服。

凡婦人臨產,子腸先出,以盆盛之,溫水溫潤其腸。令產婦仰臥,以言語安慰其心,卻用好醋半盞和新汲水七分,攪勻,急噀母面、背腸自收矣。每一噀,令一縮,三噀三縮,腸盡收矣。合用參、耆、歸、芎大劑補藥,加升麻、柴胡、防風之類以升舉之,未有不安者也。

白話文:

凡是婦人要生產時,子宮腸先出來,用盆子盛裝著它,以溫水溫潤其腸。讓產婦仰臥,以言語安慰其心,然後用好醋半杯和新汲來的水七分,攪勻,迅速地噴在母親的臉上,背部的腸子就會自行收縮回去。每次噴一口,令其縮一次,噴三次縮三次,腸子就都能收回去了。合用人參、黃耆、當歸、川芎大劑補藥,再加升麻、柴胡、防風等藥以升舉之,沒有不平安的。