繆希雍

《先醒齋醫學廣筆記》~ 卷之三 (4)

回本書目錄

卷之三 (4)

1. 腦漏

腦者諸陽之會,而為髓之海。其位高,其氣清,忽下濁者,其變也。東垣云:上焦元氣不足,則腦為之不滿。經云:膽移熱於腦為鼻淵。夫髓者至精之物,為水之屬。腦者至陽之物,清氣所居。今為濁氣邪熱所幹,遂下臭濁之汁,是火能消物,腦有所傷也。治法先宜清肅上焦氣道,繼以鎮墜心火,補養水源,此其大略耳。

白話文:

大腦是全身陽經會合的地方,也是骨髓的貯藏之所。它位於最高處,氣質清純。如果突然出現濁氣下沉,那是因為身體發生了變化。東垣先生說:上焦的元氣不足,就會導致大腦供血不足。經典中說:膽氣上攻大腦,就會引起鼻炎。骨髓是極其精純的物質,屬於水性。大腦是極其陽性的物質,是清氣聚集的地方。現在因為濁氣和邪熱的侵襲,導致流出臭濁的汁液,這是因為火氣會消滅物質,大腦受到損傷所致。治療方法首先應該疏通上焦的氣道,然後鎮靜心火,滋補水源,這是一個大概的治療方針。

藥多取夫辛涼者,辛為金而入肺,有清肅之義,故每用以引散上焦之邪,如薄荷荊芥甘菊連翹升麻、鼠黏、天麻之屬。鎮墜心火,補養水源,如犀角人參天冬、麥冬、五味、硃砂甘草山藥、生地、茯苓牡丹皮之屬。然須兼理乎肺肝,蓋鼻乃肺之竅,而為腦氣宣通之路,又治乎上焦而行清肅之令。

白話文:

中醫用藥通常以辛涼的藥材為主。辛味屬金,能入肺,具有清熱散邪的作用,因此常被用於驅散上焦的病邪,例如薄荷、荊芥、甘菊、連翹、升麻、鼠黏、天麻等藥材。

鎮靜心火,滋養腎水,常使用犀角、人參、天冬、麥冬、五味、硃砂、甘草、山藥、生地、茯苓、牡丹皮等藥材。

然而,也需要同時調理肺和肝。鼻孔是肺的門戶,也是腦氣運行通暢的途徑,因此治療上焦病症時,也需要兼顧清肅肺肝。

膽為春升少陽之氣,與厥陰為表裡,而上屬於腦。戴人有云:膽與三焦尋火治。《內經》謂膽熱所幹,義亦明矣。理肺用桑皮、鼠黏、桔梗、二冬、花粉、竹瀝。清肝膽以柴胡白芍、羚羊、竹茹、棗仁、川芎。或者又謂世人多用辛溫辛熱之藥取效。此義何居?蓋辛熱甘溫,多能宣通發散,故病之微者亦能奏效耳。

白話文:

膽臟主掌春季上升的少陽之氣,與足厥陰肝經表裡相合,並與頭腦相通。《戴人經》說:「膽經與三焦經一起尋找火邪治療。」《黃帝內經》中也提到,膽火上亢會導致身體不適。

治療肺臟疾病,可以使用桑白皮、鼠粘子、桔梗、麥冬、天花粉、竹瀝等中藥。清洩肝膽相火,可以使用柴胡、白芍、羚羊角、竹茹、棗仁、川芎等中藥。

有人認為,大多數人使用辛溫辛熱的中藥都能取得效果。這是因為辛熱甘溫的中藥具有宣通發散的作用,即使是輕微的疾病也能奏效。

此後治劫法,非不易常經,明者察之。

頭風神方(沈觀頤中丞傳自一道人,子僕婦患此,痛甚欲自縊,服二劑,數年不發。

土茯苓(忌鐵,四兩),金銀花(三錢),蔓荊子(一錢),玄參(八分),防風(一錢),明天麻(一錢),辛夷花(五分),川芎(五分),黑豆(四十九粒),燈心(二十根),芽茶(五錢)

白話文:

土茯苓(不能與鐵器接觸,4兩),金銀花(3錢),蔓荊子(1錢),玄參(8分),防風(1錢),明天麻(1錢),辛夷花(5分),川芎(5分),黑豆(49粒),燈心草(20根),芽茶(5錢)

河水,井水各一盅半,煎一盅服。

治半邊頭痛。(屬火證者用之妙)。

大黃末(三分),黃芩末(一錢)

二味和生白酒一碗,頓熱調勻,服之即愈。

又方,用芝麻炒熟舂碎,乘熱將好燒酒入磁器中,重湯熱,入芝麻,紮緊,只用一蔥管孔插入磁瓶口內,引鼻吸其氣。左則薰左,右亦如之。虛寒用燒酒,虛熱用好米醋代之。內服對病方藥。

白話文:

另一種方法,是用芝麻炒熟後搗碎,趁熱將好燒酒倒入瓷器中,用滾水加熱,放入芝麻,用布包緊,只用一根蔥管的孔洞插入瓷瓶口內,吸入它的蒸氣。左邊鼻塞就用左鼻吸,右邊鼻塞就用右鼻吸。寒證用燒酒,熱證用好米醋代替。內服對症的藥物。

郁證

紀華山先生雅自負,數奇,更無子,時悒悒不快,漸至痞脹,四年肌肉盡削,自分死矣。姑蘇張漣水診而戲之曰:公那須藥,一第便當霍然。以當歸(六錢),韭菜子(一兩),香附(童便炒,八錢)下之。紀有難色,不得已,減其半。張曰:作二劑耶。一服,夜夢遺,舉家慟哭。

白話文:

紀華山先生一向很自負,運氣不佳,又沒有兒子,常常抑鬱不快,漸漸患了痞脹之症,四年後肌肉消瘦,自認必死無疑。蘇州的張漣水醫生為他診治,開玩笑說:您只需要服藥,一次就能立刻康復。藥方如下:當歸(六錢),韭菜子(一兩),香附(用童便炒製,八錢),這三個藥材合用,用作瀉劑。紀華山猶豫不決,不得已,減半用藥。張醫生說:那就分作兩劑吧。服用一劑後,紀華山晚上做夢遺精,全家人都痛哭起來。

張拍案曰:吾正欲其通爾。仍以前半劑進,胸膈間若勇士猛力一擁,解黑糞數升,尋啜粥二碗。再明日,中櫛起見客矣。逾年,生一子,即表弟汝占也。

白話文:

張先生拍著桌子說:「我就是要他通暢啊。」仍然用前天一半的藥量給他服用,他胸悶的感覺像是有個勇士使勁一推,排出了幾升黑色的糞便。他接著喝了兩碗稀飯。再過一天,他梳洗打扮後見客人了。第二年,他生了一個兒子,就是你的表弟汝佔。

治筋骨疼甚,如夾板狀,痛不可忍者。(李景渠中丞傳。

將騾子修下蹄爪,燒灰存性,研末,或酒、白湯調服立愈。

癇症方(名補心寧志丸)。

天竺黃(另研如面,五錢),沉香(另研如面,三錢),天門冬(去心,酒洗蒸,二兩),白芍藥(酒炒,三兩),白茯神(去心,四兩),遠志肉(甘草汁浸蒸,二兩),麥門冬(去心,二兩),炙甘草(六錢),旋覆花(一兩五錢),真蘇子(研,一兩),香附(醋浸,曬乾,童便拌,瓦上炒,三兩),半夏(薑汁拌,以明礬末少許同浸,二兩),皂角莢(不注者,去黑皮,酥炒,去子,取末,二兩)

白話文:

天竺黃(研成細粉,五錢)

沉香(研成細粉,三錢)

天門冬(去除中心,用酒洗淨後蒸,二兩)

白芍藥(用酒炒過,三兩)

白茯神(去除中心,四兩)

遠志肉(用甘草汁浸泡後蒸,二兩)

麥門冬(去除中心,二兩)

炙甘草(六錢)

旋覆花(一兩五錢)

真蘇子(研成粉,一兩)

香附(用醋浸泡,曬乾後用童便拌勻,在瓦片上炒過,三兩)

半夏(用薑汁拌勻,再加入少量明礬粉浸泡,二兩)

皁角莢(若未標明,則去除黑色的外皮,用酥油炒過,去除種子後研成粉末,二兩)

為末,和勻,懷山藥粉糊丸如豌豆大,硃砂一兩研如法為衣。每服三錢,用竹瀝點湯下。

白話文:

將藥材研磨成細粉,均勻混合,用懷山藥粉糊製成豌豆大小的丸劑。另將一兩硃砂研細,作為丸劑的衣層。每次服用三錢,用竹瀝兌水後服用。

風癲病神方

好生犀角(四兩),銼末,每用一兩,加清水十碗,入砂鍋內熬至一碗,濾淨,再加水十碗,熬至二酒杯,加淡竹葉(四兩),水六碗,煎二碗,去渣,加犀角汁同服。盡四劑即愈。

白話文:

使用上好的犀角(四兩),銼成粉末。每次使用一兩,加入清水十碗,放入砂鍋中熬煮至剩下一碗。過濾後,再加入清水十碗,熬煮至剩下兩酒杯。加入淡竹葉(四兩)和清水六碗,煎煮至剩兩碗,去掉渣滓,加入犀角汁一起服用。連續服用四劑即可痊癒。

治火上升,有痰留滯,喉間如有核,上法宜降氣清火。

真蘇子(研,二錢),廣橘紅(三錢),貝母(三錢),栝蔞根(三錢),白茯苓(三錢),麥門冬(五錢),白芍藥(三錢,酒炒),黑連翹(一錢五分),黃柏(蜜炙,一錢五分),五味子(一錢,打碎)

白話文:

真蘇子(研磨,二錢)

廣橘紅(三錢)

貝母(三錢)

栝蔞根(三錢)

白茯苓(三錢)

麥門冬(五錢)

白芍藥(三錢,以酒炒製)

黑連翹(一錢五分)

黃柏(以蜜炙製,一錢五分)

五味子(一錢,打碎)

水煎,加竹瀝服。

施靈脩有一里人善酒,臥床褥者三年。靈脩憐而索方於仲淳。仲淳親診之,知其酒病也。夫酒濕熱之物,多飲者濕熱之邪貫於陽明,濕熱勝則下客於腎而為骨痿。昔人治痿病取陽明,以五味子為君,黃連為臣,麥門冬、乾葛、白扁豆為佐服之。

白話文:

施靈脩認識一個裡民非常嗜酒,臥病在牀已有三年。施靈脩對他感到憐憫,便向何仲淳詢問治療方法。何仲淳親自診斷,發現他是因為酒引起的疾病。酒性濕熱,飲用過多會導致濕熱之邪貫通陽明經,濕熱過盛就會下行到腎臟,進而引發骨痿。過去醫家治療骨痿,會採取治療陽明經的方法,以五味子為主藥,黃連為輔藥,麥門冬、葛根、白扁豆為佐藥服用。

治血痞沉香丸

沉香,血竭,辰砂(各二錢五分),木香(一錢三分),真麝香(一錢三分),琥珀(五分),當歸尾(二錢五分),牡丹皮(二錢五分),延胡索(一錢五分)

白話文:

沉香、血竭、硃砂(各 12.5 克),木香(6.25 克),真麝香(6.25 克),琥珀(2.5 克),當歸尾(12.5 克),牡丹皮(12.5 克),延胡索(7.5 克)

為細末,用磁器煎甘草湯糯米糊為丸。凡氣痛,酒磨,蔥湯亦可。產後血枯,酒磨服。

白話文:

將藥材研磨成細末,用磁器盛裝甘草湯調和糯米糊,製成丸劑。凡是氣痛或產後血虛的患者,可以用酒磨湯送服。

烏須神方

女貞實(一斗),如法去皮,每鬥用馬料黑豆(一斗),揀淨,淘洗曬乾,同蒸透,九蒸九曬。先將女貞實為末,加生薑自然汁三兩,好川椒,去閉口者及蒂,為末,三兩,同黑豆末和勻,蜜丸如梧子大。先食服四五錢,白湯或酒吞。

白話文:

女貞子(一斗),按照規矩去除果皮,每鬥用馬飼料黑豆(一斗),挑乾淨,淘洗曬乾,然後蒸熟,連續蒸九次曬九次。先把女貞子研磨成末,加入生薑原汁三兩,優質川椒去蒂和閉口處,研磨成末三兩,與黑豆末混合均勻,用蜜做成像梧桐子一樣大的藥丸。服食時先吃四五錢,用白開水或酒送服。

又方,將鱧腸草採鮮者二三十斤,搗汁,入九蒸九曬過女貞實末,再曬乾,如前為丸亦佳。但服之腹痛作泄,不若椒末、薑汁為佳。蒸女貞實先將上好老酒浸一宿,次日用黑豆蒸,如此者九,以其性寒故也。更服八珍丸以實根本。

白話文:

還有一個方子,使用新鮮的鱧腸草二三十斤,搗碎榨汁,加入九次蒸煮和九次曬乾的熟地黃粉,再次曬乾,按照前面所述的方法製成丸劑效果也不錯。服用時可能會引起腹痛和腹瀉,不如使用胡椒粉和薑汁的效果好。蒸熟地黃時,先用上等老酒浸泡一夜,次日用黑豆蒸製,如此重複九次,因為熟地黃的性情偏寒。再服用八珍丸以補益身體的根本。

又方(舊傳女貞實、旱蓮草二方試之甚驗,苦於腹痛作泄,仲淳再為更定涼血兼理脾)。何首烏(勿去皮,烏豆同牛膝蒸制如常法,最後用人乳浸曬三四十次,赤白各二斤),女貞實(酒拌九蒸九曬,二斤),旱蓮草(熬膏,十二兩),烏飯子膏(即南竺枝子也,十二兩),茅山術(米泔浸蒸曬三次,去皮切片,十二兩),真川椒紅(十二兩,去白膜,閉口勿用),沒石子(十兩)

白話文:

另一個方子(之前流傳的女貞實和旱蓮草兩個方子試驗後效果很好,但容易腹痛腹瀉,仲淳又重新修改,既能涼血又能調理脾胃)。

何首烏(不要去皮,和烏豆一起按常法與牛膝蒸制,最後用人乳浸泡曬乾三四十次,赤白各兩斤),女貞實(用酒拌,九蒸九曬,兩斤),旱蓮草(熬成膏狀,十二兩),烏飯子膏(也稱南竺枝子,十二兩),茅山術(用米湯浸泡蒸曬三次,去皮切片,十二兩),真川椒紅(十二兩,去除白色薄膜,封口不要使用),沒石子(十兩)

為細末,以旱蓮草膏、烏飯子膏,同煉蜜和丸如梧子大。每五錢,空心飢時各一服,白湯吞。

碧霞丹(治內障、外障、暴天麻、眵淚、昏花、翳膜)。

白話文:

碧霞丹(用於治療內障、外障、暴發性青光眼、流淚、視力模糊、眼翳)

當歸,沒藥(各二錢),血竭,白丁香硼砂冰片,麝香(各一錢),馬牙硝,乳香(各五分)

白話文:

當歸、沒藥(各 12 克),血竭、白丁香、硼砂、冰片、麝香(各 6 克),馬牙硝、乳香(各 3 克)

俱極細末,比飛面更細三五倍,以川黃連去須切片三錢熬成膏子,和前藥為丸如豆大,用銅綠一兩五錢為衣。每用一丸,以新汲水半盞浸磁盒內,日洗五六次,一丸可洗七日。重者半月,輕者七日,迎風冷淚三日見效。(賀知忍傳)。

白話文:

這些中藥材非常細碎,比麵粉還要細三到五倍。使用川黃連除去鬚根後切成片,熬成三錢重的膏狀物質,與前面的藥物混合製成如黃豆大小的丸劑。使用一兩五錢的銅綠作為藥丸外衣。每次使用一粒丸劑,將其浸泡在半碗新汲取的冷水裡,每天洗滌五六次。一粒丸劑可以使用七天。病情較重的患者在半個月內,病情較輕的患者在七天內,都能感受到迎風流淚的療法效果。(摘自《賀知忍傳》)

洗眼方(仲淳立,予親試驗)。

皮硝(一兩),杏仁(去皮尖),銅綠,明礬(各三分),側柏葉(三錢),甘菊花(三錢),桑白皮(五錢)

白話文:

  • 皮硝:1 兩

  • 杏仁(去皮尖):3 錢

  • 銅綠:3 錢

  • 明礬:3 錢

  • 側柏葉:3 錢

  • 甘菊花:3 錢

  • 桑白皮:5 錢

河水五碗,煎至二大碗,置銅盆內,洗眼及眉稜骨、兩太陽,涕出即爽然矣。日夜不拘次數。一服冬可半月,夏十日。

白話文:

用五碗河水煮到只剩兩大碗,放入銅盆中。用煮好的水來洗眼睛、眉毛和太陽穴。當鼻涕流出來的時候,原本的不適感就會立即消失。無論白天還是晚上,都可以洗,次數不限。冬天一次可以使用半個月,夏天使用十天。

牙痛方(鄧定宇先生傳)。

經霜西瓜皮,燒灰敷患處牙縫內,立效。

擦牙散(章泰宇傳)。

石膏(半斤,火煨熟),白蒺藜(去刺,四兩)

為極細末,每日擦牙漱口。牙痛時頻頻擦之,立愈。

又方(陳筠翁傳自江陰,云旱蓮草開紅花者,與此地不類)。旱蓮草以青鹽醃一二宿,曬乾,為極細末,置磁罐內,擦牙,以沸湯漱口嚥下。久久兼能烏須種子。

白話文:

另有一種方法(由江陰的陳筠翁流傳下來,他說長著紅色花的旱蓮草,和此地的品種不同)。將旱蓮草用青鹽醃漬一兩晚,曬乾,碾成極細的粉末,裝在瓷罐裡。用來刷牙,用沸水漱口並吞嚥下去。長期使用,還能使鬍鬚變黑。

治胃火牙疼。

馬藺頭葉,並放水溝內青苔,搗爛,以絲綿卷之。左齒痛塞左耳,右亦然。

白話文:

取馬藺頭的葉子,並加入水溝裡的青苔,搗爛後用紗布包起來。左邊牙痛就塞進左耳,右邊牙痛就塞進右耳。

治聾。(王槐亭服之驗)。

白蒺藜(炒去刺),為末,蜜丸,空心服。(沈四明相公專服此方,延年益壽)。

治耳中腫痛,或出水出膿。

金絲荷葉(即名虎耳草)。搗汁,滴入耳中。如有膿,可加枯礬末及干胭脂末各少許。

白話文:

虎耳草(別名金絲荷葉)搗汁後滴入耳中。如果耳朵有膿,可以加入少許枯礬粉和乾胭脂粉。

又方,用鮮薄荷葉同蝸牛搗汁,滴耳中,亦妙。

顧奉常女,臂患紫雲風。仲淳用豨薟、蒼耳雄黃末之,醇漆為丸。或疑漆有毒,競沮之。然竟以此藥收功。(制漆用生蟹黃攪和,可化作水入藥)。

白話文:

顧奉常的女兒臂膀患有紫雲風。仲淳使用了豨薟、蒼耳和雄黃的粉末,用醇漆製成丸藥。有些人懷疑漆有毒,紛紛阻止他。然而,最終還是用這種藥治好了病。(制漆時用生螃蟹的黃攪拌可以化成水入藥)

豨薟丸,治爛風及風疹作癢,如神。

豨薟草取末,調吞,治癱瘓甚驗。初時以人參、蘇木等分熬膏,和酒吞,傷損皆除。曾有八十老人試過。五七九月採,近根處剝開,有小蟲一條,能治小兒疳症。

白話文:

豨薟草磨成粉,用溫水調服,對於治療癱瘓有很好的效果。

剛開始使用時,可以等分使用人參、蘇木熬製成膏狀,然後加入酒中服用,可以消除傷損。曾經有八十歲的老年人試用過此方。

在五至九月採集豨薟草,剝開靠近根部的地方,裡面會有一條小蟲,可以用來治療小孩子的疳症。

牛肉毒。

蝦蟆一隻,置滾酒內數沸,去蝦蟆,飲酒,一吐即愈。

又方(馬銘鞠傳)。用甘菊花連根葉搗爛,和酒服,一兩碗,立愈。

治疝氣痛方(顧沖吾司馬傳,表兄李瀛洲試之,神驗)。

六味地黃丸(古方)。加北五味(三兩),肉桂(二兩,味甘者真),枸杞子(去蒂,四兩),車前子(米泔浸蒸,三兩)

白話文:

六味地黃丸(古方)

添加以下藥材:

  • 北五味子(300 克)
  • 肉桂(200 克,味道甘甜者為正品)
  • 枸杞子(去蒂,400 克)
  • 車前子(用米湯浸泡後蒸熟,300 克)

糯米一斗炊飯,乘熱下白酒藥,並前藥料和勻,如常制白酒法,三兩日後,漿來,用上好鏡面燒酒五十斤,連酒漿並糟入大甕內,泥封固,一月開,去糟濾清,酒味甘香異常。空心或飢時隨量飲,飲多不渴。

白話文:

將一斗糯米煮成飯,趁熱加入白酒藥,並與之前準備好的藥材攪拌均勻,按照製備白酒的普通方法進行。三兩天後,酒糟會浮出,加入五十斤上好的高度白酒,連同酒糟一起倒入大甕中,用泥巴封好,保存一個月。一個月後打開封泥,過濾掉酒糟,得到的酒香味甘醇,異常好喝。空腹或飢餓時可以適量飲用,喝得再多也不會口渴。

疝攻上作痛秘方(陳敬泉親驗)。

牛蒡子根,有葉時用根葉,搗爛絞汁,和好酒服之,覆被出汗,永不發。

木腎方

用豆田中菟絲子草(一名黃絲草),煎濃湯洗之,時以手搓之,隨消。

治便紅或因酒毒發者。(南昌鄧思濟傳)。

先用川黃連(去須,切片,酒炒),細末,一服三錢,空心白酒調下。忌葷腥一日。服連末後,必腹痛去血愈多,復用白芍藥(一兩),白朮(五錢),甘草(三錢),同炒,揀開。先用白芍藥煎湯服,腹痛自止;後以白朮、甘草同煎服,遂愈。又一法:以粳米(三分),糯米(七分),煮粥,空腹服,遂愈。此無他,補胃氣則陽明調,所以便紅自除也。

白話文:

一開始使用川黃連(去除根鬚,切片,用酒炒),研成細末,一次服用三錢,空腹用白酒送服。服用黃連粉末後,必定會腹痛,排出大量血液。接著使用白芍藥(一兩)、白朮(五錢)、甘草(三錢),一起炒製,然後分開。

先用白芍藥煎湯服用,腹痛就會停止。接著再用白朮和甘草同煎服用,就會痊癒。

另一種方法:使用粳米(三分之一)、糯米(三分之二),煮成粥,空腹服用,就可以痊癒。

這些方法之所以有效,是因為補脾胃之氣,使陽明經絡得以調和,所以便血自然會消除。

腸風

黃耆(蜜炙,三錢),白芍藥(酒炒,三錢),炙甘草(一錢),麥門冬(去心,五錢),生地(酒洗,四錢),當歸(酒洗,二錢),荊芥(一錢,炒),白芷(一錢),柴胡(五分),地榆(酒洗,三錢),人參(一錢),五味子(八分,去枯者,打碎,蜜蒸)

白話文:

  • 黃耆(用蜂蜜炙烤,3錢)
  • 白芍藥(用酒炒,3錢)
  • 炙甘草(1錢)
  • 麥門冬(去核,5錢)
  • 生生地黃(用酒洗淨,4錢)
  • 當歸(用酒洗淨,2錢)
  • 荊芥(1錢,炒過)
  • 白芷(1錢)
  • 柴胡(5分)
  • 地榆(用酒洗淨,3錢)
  • 人參(1錢)
  • 五味子(8分,去除枯萎部分,搗碎,用蜂蜜蒸)

河水二盅,煎八分,空腹飢時服。

治腸風。(因飲酒過多得之者,效甚。)

專服北五味,打碎,蜜蒸,為細末,蜜丸。每清晨服三錢,服至半年。因味酸甚,服後喉中覺吞酸,加熟地黃等分為丸。服久,腸風頓止。

白話文:

只服用北五味,搗碎,用蜂蜜蒸熟,研磨成細粉,製成蜂蜜丸。每天清晨服三錢,連續服用半年。由於味道太酸,服用後喉嚨會感覺發酸,可以加入同樣分量的熟地黃一起製成丸藥。長期服用,腸胃脹氣會立即消失。

治猘犬傷。

野葡萄根,搗汁,酒服。

蜈蚣傷。

用舊竹箸,火中將頭上燒黑,取下少許,研細,敷患處,立愈。

又方(馬銘鞠傳)。一法:取蜒蝣塗上,其痛立止,屢試神驗。

治蛇傷。

雄黃,雌黃(等分),極細末。先以白芷磨菜油,調塗患處,以溫火薰之,滴盡黃水為度,水出腫漸消。

又方,明礬,麝香,二味為末,摻上,以艾灸之,隨灸隨消。

又方,慎火草(即牆頭草,色綠極脆)。搗汁,同酒飲;一面搗敷咬傷處:立愈。

一婦人於壁上取雞翎卷耳,適蜈蚣生子在翎上,帶入耳中,生小蜈蚣,穿腦內,且痛且癢,百藥莫效。夢神人傳一方,令炒雞肉,熱置一器內,留一小孔,蓋上,令病者以耳受之,雞氣薰入,蜈蚣悉攢雞肉上,其病立愈。

白話文:

一位婦人從牆上取下雞毛和卷耳,恰巧蜈蚣在雞毛上產下幼蟲,婦人將雞毛放入耳中,導致幼蟲鑽進耳內,並在腦中生長,婦人感到劇烈的疼痛和瘙癢,用盡各種藥物都無效。後來,婦人做了一個夢,夢中神人傳授她一個偏方:將雞肉炒熟,放入一個小容器中,留一個小孔,蓋上容器,讓婦人用耳朵貼在小孔上。雞肉的氣味會薰進耳中,蜈蚣會全部聚集在雞肉上,婦人的病就會痊癒。

跌打秘方

用露天糞窖中磚瓦塊多年者,或碗架濁水長流處磚瓦塊,火煅紅,研極細。跌打傷者,酒調服五分,立愈。未打服之可不痛。不宜多服,令人骨軟。

白話文:

把戶外糞坑裡的磚瓦碎塊或碗架上長時間流動的污水裡的磚瓦碎塊,用火煅燒至火紅,然後研磨成極細的粉末。跌打損傷的人,用酒調和服用五分(約一克),就能立即痊癒。在傷口還沒有出現疼痛的時候服用,可以預防疼痛。但不能服用過量,否則會導致骨質軟化。

金瘡並跌打破損出血方

煉過雲母粉,菜油調敷,立止痛,更不作膿。

金瘡止血方

真番降香(紫糖色者真,切如豆大,炒略焦,研,再炒),五味子(一兩)

二味共研,敷上。

又方,舊氈帽檐,燒灰,敷上。舊網巾灰,亦好。

金石湯火跌損方

花蕊石(舊家有用為几上小屏風者)。取三錢,為極細末,真麻油調敷患處。當日者立愈,隔日敷之痛輕,易收口。亦治產後瘀血攻心血暈,神丹

白話文:

使用花蕊石(以前有人用它做小屏風擺在桌上)。取三錢,研磨成極細的粉末,用真麻油調和敷在患處。當天的病痛立馬痊癒,隔天敷上可以減輕疼痛,傷口也容易癒合。它也能治療產後瘀血攻心導致昏迷的病症,堪稱神丹妙藥。

桃花散,治跌損、刀傷、狗咬、爛腳。

用陳年風化石灰(一官升),錦紋大黃(一兩,焙燥研末),並石灰炒桃花色存性,真麻油調敷患處。當日敷之更妙。

白話文:

用多年陳舊、風化的石灰(一官升),上等的錦紋大黃(一兩,經過焙乾研磨成粉末),以及用石灰炒成桃花色的麻油(保留藥性),再用真麻油調和,敷在患處。當天敷上效果最好。

火傷兼治湯泡方

大松樹皮,川大黃,二味等分,為細末,生桐油調敷,立愈。

又方,用大黃一味,為細末,砂糖調敷,立愈。

火燒爛神方

將好煮酒一二甕,入浴缸內,令患者浸酒中。極重不死。

又方,用鼠初生者,以真麻油浸之,入磁瓶內封固。患者將油搽上痛處,即愈。

湯火神驗方

豬毛煅存性,研細末,加輕粉、白硼砂少許,麻油調和敷之,立效,無斑痕。

治水淹。(出《說海》)。

凡遇溺水者,視其心坎尚溫,以圓器覆地,下置門一扇於上,令溺者仰臥,以鴨血灌之口中,或大小便出水,即蘇。

白話文:

胎元(一兩,煅燒後留存):1

臨杖預服藥(湖州司獄司內杖單神效)。

胎元(一個,煅存性),黑犬對前腳上邊頂骨(一副,酥炙存性),川麻皮(煅存性),麝香(五分),乳香,沒藥(各五錢)

黑犬前腳上方的頂骨(一對,酥油炙烤後留存):2

川麻皮(煅燒後留存):3

麝香(五分):4

乳香,沒藥(各五錢):5

煉蜜丸如梧子大。每服三錢,酒吞。

杖後煎劑

紅花,紅曲(各一錢),延胡索,牛膝(各三錢),牡丹皮,五靈脂赤芍藥,番降香(各二錢),炙甘草(七分),桃仁(七分),肉桂(五分)

白話文:

紅花一錢,紅曲一錢

延胡索三錢,牛膝三錢

牡丹皮二錢,五靈脂二錢

赤芍藥二錢,番降香二錢

炙甘草七分,桃仁七分

肉桂五分

水酒煎。若傷重出虛汗,加參、耆。

杖丹

風化石灰(君),真番降香末(上),半夏末(上),黃芩,黃連,黃柏,大黃(俱中)

為細末,麻油調敷患處。

杖丹散血

龍鬚草(二兩),大黃(三兩),二味為末,用麻油一斤,煎大黃焦色,濾淨去渣,加後藥:樟腦(一兩五錢),麝香(四錢),冰片(四錢),降香末(一兩),乳香,沒藥(各五錢),自然銅(燒紅醋淬九次,研細如煙,六錢)

白話文:

材料:

  • 龍鬚草:2 兩
  • 大黃:3 兩

製備方法:

  1. 將龍鬚草和大黃研磨成粉末。

  2. 使用 1 斤麻油煎大黃,直到大黃煎成焦黑色。

  3. 過濾麻油,去除焦渣。

  4. 將以下藥材加入過濾後的麻油中:

  • 樟腦:1.5 兩
  • 麝香:4 錢
  • 冰片:4 錢
  • 降香末:1 兩
  • 乳香:5 錢
  • 沒藥:5 錢
  1. 將純銅燒紅,放入醋中淬火 9 次,研磨成細粉狀(像煙霧一樣細),加入 6 錢。

共熬成膏藥,先劃碎杖處,用軟帛攤成膏,扎於杖處,蒸熟熱韭菜熨之,黑血出盡愈。

白話文:

將所有材料熬製成膏藥。首先將受傷的地方劃破,將膏藥用軟布攤開,貼在受傷的地方,然後用蒸熟的熱韭菜敷在上面,直到黑血全部流出即可痊癒。

杖丹長肉

臘月豬油(一斤),白占,黃占(各二兩),黃連(四兩)

以豬油熬黃連轉焦色,去渣,下占熬。敷上,帛紮緊自愈。

湯洗

用蔥頭煮爛,揩洗杖瘡傷。

治杖夾神方

狗胎(封固煅,五分),遠年糞缸內瓦片(醋淬七次,二錢),雄黃(一分),硃砂(一分),木香(五分),麝香(三釐)

白話文:

  • 狗胎:封固起來並煅燒,取五分
  • 年代久遠的糞缸內的瓦片:用醋浸泡七次,取二錢
  • 雄黃:一分
  • 硃砂:一分
  • 木香:五分
  • 麝香:三釐

細末和勻,用芊芊活(最能活血)。搗爛絞汁和丸,金箔為衣。酒磨下。

杖傷丸

乳香,沒藥,血竭,孩兒茶,自然銅(煅),川木鱉,人中白,孩兒胎(如無,以狗胎代之,倍加),地龍,土木鱉,無名異

白話文:

乳香,沒藥,血竭,孩兒茶,天然銅粉(煅燒),川木鱉,人中白,孩兒胎(如果沒有孩兒胎,用狗胎代替,分量加倍),蚯蚓,土木鱉,無名異

為細末,煉蜜丸如梧子大。杖過,酒服百丸。

杖癬方

水銀(五分),輕粉,乳香,象牙末(各一錢),細茶(二錢),木香(五分),麝(少許)

白話文:

水銀(0.3 克),輕粉(0.6 克),乳香(0.6 克),象牙粉(0.6 克),細茶(1.2 克),木香(0.3 克),麝香(少量)

為細末,雞子、黃蠟、羊油調搽。

杖丹

如遇打擊,即將松香四兩溶化,又將蔥一握,搗入松香內,攪勻,攤一膏藥貼患處,外以綿帛掩上扎定,五六日愈。

白話文:

如果受到外傷,立即將松香四兩溶化。再取一把蔥,搗碎後加入松香中,攪拌均勻。將混合物攤成膏藥,貼在患處,用棉布或絲綢包紮好。五、六天後可痊癒。

又方(朱南溪傳)。杖傷及跌磕者,用落得打草(似孩兒菊,對節生枝)。不拘多少,搗爛,酒服。如伏天杖傷出蛆,真麻油澆之立盡。

白話文:

另一種方法(朱南溪流傳):

治療杖傷和摔傷,可用落得打草(一種像孩兒菊的植物,一節對應一節地生長枝條)。

取適量落得打草,搗爛,加酒服用。

如果在炎熱的夏天,杖傷化膿生蛆,用純麻油澆上,蛆就能立刻消失。

附海上單方:

癲犬咬方

先用蓑衣草扎住患處兩頭,以眾人熱小便捻洗去血水;次用胡桃殼半個,以本人熱糞裝滿蓋患處,艾火灸七壯。如本人不欲大便,傍人者亦可。急取斑貓七個,去頭足並翅,酒洗,和濕糯米,銅杓內炒米熟為度,隨將二物研成細末,加六一散三兩,分作七服。每清晨一服,白滾湯調下。本人頭頂心必有紅髮一根,要不時尋覓拔去。

白話文:

  1. 用蓑衣草紮緊患處兩端,用大家的熱尿清洗掉血水。

  2. 接著用半個胡桃殼,盛滿本人新鮮的糞便,蓋在患處,用艾灸條灸七次。如果本人不願意大便,他人也可以代替。

  3. 緊急取七隻斑貓,去除頭、腳和翅膀,用酒清洗,加入濕的糯米,在銅勺裡炒熟。

  4. 隨後將這兩種食材研磨成細粉,添加三兩六一散。

  5. 分成七份,每天清晨服用一份,用白滾湯送服。

  6. 患者的頭頂一定有一根紅髮,需要及時找出並拔掉。

劉襟湖驗過癲犬咬方

防風(五錢),黑牽牛(三錢),雄黃(三錢),斑蝥(一錢,占米炒),真麝香(三分),錦紋大黃(三錢)

白話文:

防風(25克),黑牽牛(15克),雄黃(15克),斑蝥(5克,與米炒製),真麝香(1.5克),錦紋大黃(15克)

上為末,溫滾水調下,空心每日服二錢。先將斑貓去頭翅足,一兩,和白黏米半升,共炒,去斑貓,食米二撮許,後服前藥。其斑貓即合入前藥內,服一料後,斑貓不可用。外加雄黃一錢,或蜜或米粉丸藥,再服,即間二三日服亦可,每服三分。茄子茄地切不可踐食,即茄漿水亦須忌之;二三年後,不必忌也。

白話文:

將藥物磨成細末,用溫水沖服,每天空腹服用兩錢。

先將斑貓(一種動物)去除頭、翅和腳,取一兩,和半升白糯米一起炒。炒好後,取出斑貓,取兩撮糯米。然後服用前面沖服的藥物。斑貓要加入前面沖服的藥物中一起服用。服用一劑藥後,斑貓就不要再用了。

此外,再加入一錢雄黃,可以做成蜜丸或米粉丸服下。也可以隔兩三天服一次,每次服用三分。

茄子和茄田不要隨意踐踏,連茄漿水也需要忌口;兩三年後,就不用忌口了。

此劉友自患癲犬咬,三日內即服此方,小便下血塊有形,得以全愈。有一人患犬咬,六日服此方,小便下血塊,竟似犬狀,亦終不救矣。然劉友所傷,不曾破皮,或毒輕而得愈,總不如前方歷試屢驗。且犬咬之毒,入心經則以益元散為引經之藥,甚為有理。山鄉一時無處買藥,多畜斑貓,預製益元散以救人,大是恩德。

白話文:

這個劉友被瘋狗咬傷後,在三天內服用這個藥方,排出的尿液中帶有成形的血塊,因此得以痊癒。還有一個被狗咬傷的人,在六天內服用了這個藥方,排出的尿液中也帶有血塊,形狀甚至像狗的樣子,但最終還是不治身亡。不過劉友被咬傷時皮膚並未破損,可能是毒性較輕才得以痊癒,總比前面提到的藥方多次試用有效要差。此外,狗咬的毒性如果進入心經,則宜以益元散作為引經之藥,這是很有道理的。如果鄉村一時無法買到藥物,可以多養一些斑貓,並預先準備益元散來救人,這是一件非常有功德的事。

治酒疸。

苜蓿煎湯,漸飲之愈。

治刀瘡。

化屍場取燒過人骨(不化者更佳)。研細末,敷刀瘡患處,立愈。

治小兒疳症方

用天南竺煎湯飲,神效。(以上二方,俱馮權奇傳)。

治蛔結丸

胡黃連(八錢),白芍藥(一兩五錢),檳榔(八錢),粉草(五錢),廣陳皮(二兩),肉豆蔻(不油不蛀者,五錢),史君子肉(五錢)

白話文:

胡黃連(40 克)

白芍藥(75 克)

檳榔(40 克)

粉草(25 克)

廣陳皮(100 克)

肉豆蔻(無油無蛀的,25 克)

史君子肉(25 克)

為細末,白糖調服。