朝任越庵編撰

《傷寒法祖》~ 卷下 (6)

回本書目錄

卷下 (6)

1. 制方大法第七

凡病有名有症。有機有情。如中風。傷寒。溫暑。濕痓等類。此為名也。外有頭痛。身熱。腰痛。內有喘咳。煩渴。吐利。脹滿。所謂症也。其間在表在裡。有汗無汗。脈沉脈浮。有力無力。是其機也。此時惡寒。惡熱。苦滿。喜嘔。能食。不能食。欲寐不得臥。或飲水數升。

白話文:

所有的疾病都有名稱和症狀,有實體和感受。例如:中風、傷寒、溫病、濕熱等疾病,這些就是疾病的名稱。相關的外部症狀有頭痛、發燒、腰痛;內部症狀有喘咳、口渴、嘔吐、腹瀉、脹滿。所謂的症狀就是這些。至於病症的性質,有的在體表,有的在體內,有的出汗,有的不汗,脈象有沉的、浮的、有力的、無力的,這些都是判斷病情的重要線索。這個時候,有的病人怕冷,有的怕熱,有的感覺腹脹,有的愛嘔吐,有的能吃東西,有的不能吃東西,有的想睡覺卻睡不著,有的喝很多水。

或嗽水不欲咽。皆病情也。因名立方者。粗工也。據症定方者。中工也。於症中審病機。察病情者。良工也。仲景制方不拘病之命名。惟求症之切當。知其機。得其情。凡中風傷寒雜病。宜主某方。隨手拈來。無不合法。此謂醫不執方也。今談仲景方者。皆曰桂枝。治中風不治傷寒。

白話文:

(病人)常常咳嗽或漱口後不想吞下唾液。這些都是疾病的表現。因此,根據疾病的命名來開立藥方的,是粗糙的醫術;根據症狀來確定藥方的,是中等的醫術;在症狀中審視疾病的機理,觀察疾病表現的,纔是高超的醫術。仲景在制定藥方時,不拘泥於疾病的命名,只追求症狀的準確。理解疾病的機理,掌握疾病的表現。凡中風、傷寒、雜病等,都應當主用某一方劑,隨手拈來,無不符合病情。這就是所謂的醫生不拘泥於藥方。現在談論仲景的方劑,都說桂枝湯只能治療中風,不能治療傷寒。

麻黃。治傷寒不治中風。不知仲景此方主何等症。又不察仲景何症用何等藥。只在中風傷寒二症中相較。青龍白虎命名上敷衍。將仲景活方活法。為死方死法矣。

白話文:

麻黃這種藥物,用來治療傷寒,卻不治療中風。我不知道仲景用這個方劑治療的是什麼症狀。我也沒有弄清楚仲景用什麼藥物來治療哪些症狀。我只在中風和傷寒這兩種疾病中進行比較。青龍和白虎這些名稱上的敷衍,把仲景的活方活法變成了死方死法。

仲景立方。精而不雜。其中以六方為主。諸方從而加減也。凡汗劑。皆本桂枝。吐劑皆本梔豉。攻劑皆本承氣。和劑皆本柴胡。寒劑皆本瀉心。溫劑皆本四逆。渾而數之。為一百十三方者。未之審也。

白話文:

張仲景建立了許多方劑,精簡而不複雜。其中有六方作為主方,其他方劑都在它們的基礎上加減變化。所有出汗的方劑,都以桂枝湯為基礎;所有催吐的方劑,都以梔豉湯為基礎;所有攻下的方劑,都以大承氣湯為基礎;所有調和的方劑,都以柴胡湯為基礎;所有寒性的方劑,都以瀉心湯為基礎;所有溫性的方劑,都以四逆湯為基礎。全部加起來,共有113個方劑。但這不是確切的數字。

六經各有主治之方。而他經有互相通用之妙。如桂枝麻黃二湯。為太陽營衛設。而陽明之病在營衛者亦用之。真武湯。為少陰水氣設。而太陽之汗後亡陽者亦用之。四逆湯。為太陰下利清穀設。太陽之脈反沉者亦宜之。五苓散。為太陽消渴水逆設。陽明之飲水多者亦宜之。豬苓湯

白話文:

不同的經絡都有各自對應的治療方法。然而,不同的經絡之間也存在共通之處。

例如:

  • 桂枝麻黃湯:主要治療太陽經的營衛失調,也可以用於治療陽明經營衛失調的疾病。
  • 真武湯:主要治療少陰經的水氣虧損,也可以用於治療太陽經出汗後陽氣虛弱的狀況。
  • 四逆湯:主要治療太陰經下利清谷,也可以用於治療太陽經脈位沉伏的疾病。
  • 五苓散:主要治療太陽經的消渴和水逆,也可以用於治療陽明經飲水過多的疾病。
  • 豬苓湯:主要治療太陽經和陽明經水氣停滯導致的疾病。

為少陰下利設。陽明病小便不利者亦宜之。抵當湯。為太陽瘀血在裡設。陽明之蓄血亦用之。瓜蒂散。為陽明胸中痞硬設。少陰之溫溫欲吐者亦用之。合是症。便用是方。方各有經。而用可不拘。是仲景法也仲景立方。只有表裡寒熱虛實之不同。並無傷寒雜病中風之分別。且風寒有兩湯迭用之妙。

白話文:

抵當湯: 治療少陰引起的腹瀉。陽明病小便不利的情況也適用。

瓜蒂散: 治療陽明胸中痞硬。少陰溫溫欲吐的情況也適用。

用藥原則: 根據症狀使用相應的處方。各方適用於不同的經絡,但使用時可以靈活變通。這是仲景的用藥方法。

仲景處方原則: 仲景所立的藥方,只有表裡寒熱虛實的區別,而不區分傷寒、雜病或風寒。此外,風寒病症可以巧妙地交替使用兩種藥方。

表裡有兩方更換之奇。或以全方取勝。或以加減奏功。前人論方不論症。故反以仲景方為難用耳。

白話文:

在中醫處方中,有時會根據病情的表裡層次進行方藥的調整,有的時候是保持原方不動以求療效,有的時候則通過加減藥物來達到治療效果。古人在討論方藥時往往不考慮具體症狀,因此使用仲景的方藥時常感覺難以掌握。

桂枝汗劑中第一品也。麻黃之性。直達皮毛。生薑之性。橫散肌肉。故桂枝佐麻黃。則開玄府而逐衛分之邪。令無汗者有汗而解。故曰發汗。桂枝率生薑。則開腠理而驅營分之邪。令有汗者復汗而解。故曰解肌。解肌。解肌肉之邪也。正在營分。何立三綱者。反云麻黃主營。

白話文:

桂枝湯汗劑是中醫古籍中記載的第一個方劑。麻黃的藥性可以直接到達人體的皮毛,生薑的藥性可以橫向擴散到肌肉中。因此,桂枝搭配麻黃可以打開人體的玄府(指腠理),驅散衛分的邪氣,讓不出汗的人開始出汗而緩解病情。這就是「發汗」的作用。桂枝搭配生薑可以打開腠理,驅散營分的邪氣,讓出汗的人恢復出汗而緩解病情。這就是「解肌」的作用。解肌,指解散肌肉中的邪氣,而這些邪氣主要存在於營分中。為什麼《三綱絡脈證治撮要》卻說麻黃主營?

桂枝主衛耶。麻黃湯。不言解肌。而肌未嘗不解。桂枝湯之解肌。正所以發汗。要知桂枝麻黃是發汗分淺深之法。不得以發汗獨歸麻黃。不得以解肌與發汗對講。前人論方不論藥。祗以二方為談柄。而置之不用也。

白話文:

桂枝湯主要用於治療表證。麻黃湯不直接提到發汗,但實際上也有發汗的作用。桂枝湯治療表證,正是通過發汗來實現的。要知道,桂枝和麻黃都是發汗藥,但發汗的程度不同。不能把發汗的作用只歸功於麻黃,也不能把解肌和發汗對立起來。前人討論方劑時,只注重方劑本身,而忽略了具體的藥物。只拿這兩個方劑來做比較,而不實際應用。

凡風寒中人。不在營衛。即在腠理。仲景制桂枝湯。調和營衛。制柴胡湯。調和腠理。觀六經症。知仲景獨出桂枝症。柴胡症之稱。見二方任重。不可拘於經也。惟太陽統諸陽之氣。六經表症咸屬於太陽。故柴胡湯得與桂枝湯對待於太陽之部。桂枝本為太陽風寒設。凡六經初感之邪。

白話文:

凡是風寒侵襲人體,沒有影響到營衛,就停留在表皮和肌肉之間。仲景創製了桂枝湯,用於調和營衛。又創製了柴胡湯,用於調和表皮和肌肉之間的氣血。仔細觀察六經的症狀,可知仲景獨創的桂枝症候和柴胡症候。從這兩個方劑的功效來看,不能拘泥於某一經脈。只有太陽經主管全陽之氣,六經的表症都與太陽經相關。因此,柴胡湯可以與桂枝湯一同用於治療太陽經的病症。桂枝湯主要是針對太陽經風寒,凡是六經初次感邪的疾病,

未離營衛者悉宜之。柴胡本為少陽半表。凡三陽在表之邪。還在腠理者悉宜之。仲景一書。最重二方。所以自為桂枝註釋。又為小柴胡註釋。桂枝有疑似症。柴胡亦有疑似症。桂枝有壞症。柴胡亦有壞症。桂枝症罷。桂枝不中與矣。而隨症治法。仍不離桂枝方加減。柴胡症罷。

白話文:

對於尚未離開營衛層的邪氣,柴胡湯都適用。柴胡湯本是少陽證的半表半里證。凡是三陽經在表面的邪氣,還在皮膚腠理之間的,柴胡湯都適用。張仲景的著作《傷寒論》中,尤其重視桂枝湯和柴胡湯這兩個方劑。因此,他親自為桂枝湯和柴胡湯作了註解。桂枝湯有疑似證候,柴胡湯也有疑似證候;桂枝湯有壞證,柴胡湯也有壞證。桂枝湯證候結束後,就不能再用桂枝湯了。根據證候調整治療方法,但仍然不脫離桂枝湯的加減變化。柴胡湯證候結束後,也是如此。

柴胡不中與矣。而設法救逆。仍不出柴胡湯加減。

白話文:

使用柴胡的方藥若不適合,則需要通過調整來糾正逆症,通常還是在柴胡湯的基礎上進行加減。

麻黃湯症。熱全在表。桂枝之自汗。大青龍之煩躁。皆兼裡熱。仲景於表劑中。便用寒涼以清裡。自汗是煩之兆。煩是躁之徵。汗出則煩得外泄。故不躁。宜用微寒酸苦之味以和之。汗不出。則煩不得泄。故躁。宜用大寒堅重之品以清之。夫芍藥石膏是里藥。今人見入表劑中。

白話文:

麻黃湯證型:

體表發熱,熱邪只在表面。

桂枝湯證型:

自發汗,表示體內還有熱。

大青龍湯證型:

煩躁不安,表示體內有熱。

以上這三種證型都有表熱的表現,所以張仲景在治療表證的方劑中,加用了寒涼藥物來清除體內的熱邪。

自汗與煩躁的關係:

自汗是煩躁的徵兆,煩躁是躁動的徵兆。汗液排出後,煩躁就能通過汗液外泄,所以不會出現躁動。所以,這種證型適合使用微寒酸苦的藥物來調和。

如果汗液不出,煩躁就無法外泄,就會出現躁動。所以,這種證型適合使用大寒堅重的藥物來清熱。

芍藥和石膏是治療內熱的藥物。現在有些人看到這些藥物用在治療表證的方劑中,

不審表中有里。因生疑畏。當用不用。至熱並陽明。而班黃狂亂。是不任大青龍之故也。仲景於太陽經中。用石膏以清胃火。是預保陽明之先著。加薑棗以培中氣。又慮夫轉屬太陰矣。

白話文:

如果對於病情的表證與裡證不能判斷清楚,就會產生猶豫不決的情形,不知道該使用哪種治療方法。當病邪熱盛而且陽明經也有病證,如果又合併出現黃疸和神志不清的症狀,這是因為體質不能承受大青龍湯的緣故。

仲景在治療太陽經的病證時,使用石膏來清除胃中的火熱,這是為了預防陽明經的病證提前發作。加入生薑和大棗來培補中氣,同時考慮到病情可能轉變為太陰經的證候。

青龍柴胡。皆是兩解表裡之劑。小青龍重在裡症。小柴胡重在表症。故小青龍加減。麻黃可去。小柴胡加減。柴胡獨存。蓋小青龍重在半里之水。小柴胡重在半表之熱也。

白話文:

青龍方和柴胡方都是既能治療表證又能治療裡證的方劑。小青龍湯偏重於治療裡證,小柴胡湯偏重於治療表證。因此,小青龍湯加減方劑時,麻黃可以去掉。小柴胡湯加減方劑時,柴胡單獨保留。因為,小青龍湯著重於治療半裡之水證,小柴胡湯著重於治療半表之熱證。

小青龍。治傷寒未解之水氣。故用溫劑汗而發之。十棗湯。治中風已解之水氣。故用寒劑引而竭之。此寒水風水之異治也。小青龍之水。動而不居。五苓散之水。留而不行。十棗湯之水。縱橫不羈。大陷胸之水。痞硬堅滿。真武湯之水。四肢沉重。水氣為患不同。所以治法各異。

白話文:

小青龍湯:

  • 治療傷寒未解除的水氣。
  • 使用溫熱藥物使水氣發散而出。

十棗湯:

  • 治療中風已解除的水氣。
  • 使用寒涼藥物將水氣引出和排除。
  • 小青龍湯治療的風水和十棗湯治療的寒水,治療方法不同。

小青龍湯之水:

  • 流動不定,不會停留在一個地方。

五苓散之水:

  • 停留體內,無法流動。

十棗湯之水:

  • 縱橫交錯,不受約束。

大陷胸湯之水:

  • 凝滯不散,造成胸腔痞滿。

真武湯之水:

  • 沉積在四肢,引起沉重感。

由於水氣對身體影響不同,因此治療方法也各有差異。

林億云。瀉心本名理中黃連人參湯。蓋瀉心療痞。正是理中處。當知仲景用理中有寒熱兩法。一以扶陽。一以益陰也。

白話文:

林億說:瀉心湯原名理中黃連人參湯。因為瀉心湯治療痞證,正是理中丸的用途。要明白仲景運用理中丸有寒熱兩法:一種是扶助陽氣,一種是滋益陰分。

邪在營衛之間。惟汗是其出路。故立麻黃桂枝二方。邪在胸腹之間。惟吐是其出路。故立瓜蒂梔豉二方。瓜蒂散主胸中痞硬。治在上焦梔豉湯主腹滿而喘。治兼中焦。猶麻黃湯之主皮膚。桂枝湯之主肌肉也。瓜蒂散峻劑也。猶如麻黃湯之不可輕用。梔豉湯輕劑也。猶如桂枝湯可更用而無妨。

白話文:

風邪停留在體表的營衛層。 發汗是它唯一的外出途徑。 因此設立麻黃湯和桂枝湯這兩個方劑。 風邪停留在胸腹之間。 嘔吐是它唯一的外出途徑。 因此設立瓜蒂散和梔豉湯這兩個方劑。 瓜蒂散治療胸中痞硬。 適用於上焦。 梔豉湯治療腹滿且喘。 適用於兼有中焦的證候。 就如同麻黃湯對應皮膚, 桂枝湯對應肌肉。 瓜蒂散是峻烈方劑。 就如同麻黃湯不可輕易使用。 梔豉湯是清淡方劑。 就如同桂枝湯可以多次使用而無副作用。

故太陽表劑。多從桂枝湯加減。陽明表劑。多從梔子湯加減。陽明用梔子。猶太陽用桂枝。既可用之以驅邪。即可用之以救逆。今人但知汗為解表。而不知吐亦為解表。知吐中便能發散之說。不知所以當吐之義。故於仲景大法中。取其汗下遺其吐法耳。

白話文:

所以太陽病的表證,多半從桂枝湯加減而來。陽明病的表證,多半從梔子湯加減而來。陽明病用梔子,如同太陽病用桂枝,既可用來驅邪,也能用來救逆。現在的人只知道用發汗來解表,卻不知道嘔吐也可用來解表。知道嘔吐有發散作用的說法,卻不知道為什麼要嘔吐。因此在仲景的經典醫方中,只取用發汗和瀉下的方法,卻捨棄了嘔吐的方法。

少陽為樞。不全在裡不全在表。仲景本意重里。而柴胡所主又在半表。故必見半表病情。乃得從柴胡加減。如悉入在裡。則柴胡非其任矣。故柴胡稱解表之方。

白話文:

少陽是身體的樞紐,症狀既不完全在體內也不完全在體表。張仲景的本意是重視體內的症狀,而柴胡主要針對的又是半表半里的症狀。所以必須看到半表半里的病情,才能據此加減使用柴胡。如果症狀全部在體內,那麼柴胡就不適合了。因此,柴胡被稱為解表之方。

小柴胡雖治在半表。實以理三焦之氣。所以稱樞機之劑。如胸滿。胸中煩。心煩。心下悸。喜嘔。喝咳。是上焦無開發之機也。腹痛。脅下痞硬。不欲飲食。是中焦廢轉運之職也。小便不利。是下焦失決瀆之任也。皆因邪氣與正氣相搏而然。用人參扶三焦之正氣。壯其樞耳。

白話文:

小柴胡湯雖然用於治療半表證,但其實是在調理三焦之氣。因此被稱為樞機的藥物。例如胸悶、心煩、心悸、噁心、咳嗽,這是上焦發揮不暢的表現。腹痛、脅下痞硬、不想進食,這是中焦運化失常的表現。小便不利,這是下焦排泄失職的表現。這些都是由於邪氣與正氣相爭而造成的。用人參扶持三焦的正氣,增強其運轉樞紐的作用。

四逆為太陰主方。而諸經可以互用。在太陰本經。固本以逐邪也。用於少陰。溫土以制水也。用於厥陰。和土以生木也。用於太陽。益火以扶元陽也。惟陽明胃實。少陽相火。非所宜耳。

白話文:

四逆湯是治療太陰虛寒的經典方劑。但其他經絡的方劑也可以互相借用。在太陰經上,使用四逆湯可以固本驅邪;在少陰經上使用,可以溫土製水;在厥陰經上使用,可以和土生木;在太陽經上使用,可以益火扶元陽。只有陽明胃實和少陽相火的情況,不適合使用四逆湯。

少陰病四五日。腹痛。小便不利。下利不止。若四肢沉重疼痛者。為下焦水鬱。用真武湯。是引火歸元法。若便膿血者。為下焦火鬱。用桃花湯。是升陽散火法。此因坎中陽虛。不得以小便不利作熱治。

白話文:

得病四五天了,腹痛,小便不順,腹瀉不止。如果四肢沉重疼痛,表示是下焦有水氣鬱積。此時應服用真武湯,以引火歸元。

如果排便帶有膿血,表示是下焦有火氣鬱積。此時應服用桃花湯,以升陽散火。

這是因為坎宮中陽氣虛弱,不能單憑小便不利就認為是熱證而進行治療。

少陰病。二三日。心中煩。不得臥者。病本在心。法當滋離中之真水。隨其勢之潤下。故君黃連之苦寒以火泄之。四五日小便不利。下膿血者。病本在腎。法當升坎中之少火。順其性之炎上。故佐乾薑之苦溫以發之。此伏明之火與升明之火不同治。

白話文:

少陰病發作後兩三天,出現心煩、失眠的症狀。這種病症的根本病因在於心臟。治療方法應當滋養心臟中的真水,順應其滋潤下行的趨勢。因此,使用黃連的苦寒之性來泄火。如果四五天後小便不通暢,排出膿血,則病症的根本病因在於腎臟。治療方法應當提升腎臟中的少火,順應其炎熱上行的特性。因此,佐以乾薑的苦溫之性來發動少火。這兩種情況中的「伏明之火」和「升明之火」屬於不同的症狀,治療方法也不同。

少陰心煩欲寐。五六日欲吐不吐。自利而渴。小便色白者。是下焦虛寒。不能制火。宜真武湯。以溫下焦之腎水。下利六七日。咳而嘔渴。心煩不眠。是上焦虛熱。水精不布。宜豬苓以通上焦之津液。

白話文:

心臟陰氣不足,煩躁不安,想睡覺。五六天之後,有嘔吐感,但吐不出來。腹瀉,口渴。小便顏色發白,表明下焦腎臟虛寒,無法控制火氣。應服用真武湯,溫暖下焦腎水。

腹瀉六七天,咳嗽嘔吐口渴。心煩失眠。表明上焦虛熱,體液不足。應服用豬苓,通暢上焦津液。

厥陰下利。用白頭翁湯。升陽散火。是火鬱達之也。制烏梅丸以救火。是曲直作酸之義。佐苦寒以和陰。主溫補以存陽。是肝家調氣之法也。烏梅丸。治傷寒之厥利與久利。故半兼溫補。白頭翁湯。主中風之熱利與下重。故專於涼散。

白話文:

如果厥陰經發病,出現腹瀉的症狀,可以用白頭翁湯。這劑藥具有升陽清熱的作用,是為了疏散鬱積的熱火。同時,還需要服用烏梅丸來幫助清除熱火。烏梅丸的作用是「曲直作酸」,也就是通過酸味來調節肝膽系統。另外,烏梅丸中還加入了苦寒的藥物,以調和陰陽平衡。同時,還有一些溫補藥物,用於保護陽氣。這些治療方法都是為了調節肝臟氣血運行的。烏梅丸可以治療傷寒導致的腹瀉和久瀉。因此,烏梅丸中既有清熱解毒的藥物,也有溫補的藥物。白頭翁湯主要治療中風導致的熱瀉和下重。因此,白頭翁湯主要用於清熱散結。

小柴胡為少陽主方。烏梅丸為厥陰主方。二方雖不同。而寒溫互用。攻補兼施之法相合者。以臟腑相連。經絡相貫。風木合氣。同司相火故也。其中皆用人參。補中氣以固本逐邪。而他味俱不相襲者。因陰陽異位。陽宜升散。故主以柴胡。陰宜收降。故主以烏梅。陽主熱。故重在寒涼。

白話文:

小柴胡湯是少陽症的主治方劑。烏梅丸是厥陰症的主治方劑。這兩個方劑雖然不同,但是寒熱互相應用,攻補兼施的方法是一致的。因為臟腑相互連接,經絡互相貫通,風(木)這種性質與火這種性質相合,共同主管相火。這兩個方劑都使用人參,以補益中氣來固本逐邪。但是其他藥味卻不相類,這是因為陰陽位置不同。陽氣宜於升散,所以用柴胡為主藥。陰氣宜於收降,所以用烏梅為主藥。陽氣主熱,所以強調寒涼的藥物。

陰主寒。故重用辛熱。陽以動為用。故湯以蕩之。其症變幻不常。故柴胡有加法。陰以靜為體。故丸以緩之。其症有定局。故烏梅無加減法也。手足厥逆之症。有寒有熱。有表有里。四逆散。解少陰之裡熱。當歸四逆散。散厥陰之表寒。通脈四逆。挽少陰真陽之將亡。茯苓四逆。

白話文:

陰氣主寒,因此重視辛溫藥物。陽氣以運動為作用,所以用湯劑來驅動它們。症狀變化多端,因此柴胡湯有加減法。陰氣以靜止為本質,所以用丸劑來緩和它們。症狀有固定模式,因此烏梅湯沒有加減法。手腳冰冷的症狀,既有寒冷又有發熱,既有表證又有裡證。四逆散解除少陰裡熱。當歸四逆散驅散厥陰表寒。通脈四逆挽救少陰真陽將要消亡的狀態。茯苓四逆

留太陽真陰之欲脫。四方更有輕重淺深之別也。

白話文:

在留治太陽病或真陰病的情況下,各種方藥在輕重和深淺上都有所不同。

按發表攻裡。乃御邪之長技。蓋表症皆因風寒。如表藥用寒涼。則表熱未退。而中寒又起。所以表藥必用桂枝。發表不遠熱也。

白話文:

針對表證,應該採取發散攻裡的方法。這是驅邪的有效手段。因為表證大多是由風寒引起的。如果使用寒涼的表藥,表熱沒有退,反而會導致裡寒產生。因此,表藥必須使用桂枝,發散表邪而不傷裡熱。

然此為太陽表熱言耳。如陽明少陽之發熱。則當用柴芩梔豉之類主之。裡熱皆因鬱熱。下藥不用苦寒。則瘀熱不除。而邪無出路。所以攻劑必用大黃。攻裡不遠寒也。然此為陽明胃熱言耳。如惡寒痞硬。陽虛陰結者。又當以姜附巴豆之類兼之矣。

白話文:

然而,上述所述僅適用於太陽經表熱的情況。例如陽明經或少陽經發熱,則應使用柴胡、芩草、梔子、豉子等藥物。

身體內部發熱通常是由於熱邪鬱積。治療時應避免使用苦寒藥物,否則熱邪無法清除,邪氣也沒有出路。因此,攻下的藥劑中必定要使用大黃,因為攻下並非寒涼治療。

然而,上述所述僅適用於陽明胃經發熱的情況。如果患者出現惡寒、痞滿、陽虛陰結的症狀,則需要再加入生薑、附子、巴豆等溫熱藥物。

麻黃桂枝。太陽陽明表之表藥。瓜蒂梔豉。陽明裡之表藥。小柴胡。少陽半表之全藥。太陰表藥。桂枝湯。少陰表藥。麻黃附子細辛湯。厥陰表藥。當歸四逆湯。六經之用表藥。為六經風寒之出路也。

白話文:

麻黃和桂枝:太陽和陽明經的表證用藥。瓜蒂、梔子、豉:陽明經的裡證表徵用藥。小柴胡:半表半裡的少陽經通用藥。桂枝湯:太陰經的表證用藥。麻黃、附子、細辛湯:厥陰經的表證用藥。當歸四逆湯:六經都適用的表證用藥,它能疏通六經風寒。

膀胱主水。為太陽之裡。十棗五苓。為太陽水道之下藥。胃腑主谷。為陽明之裡。三承氣。為陽明穀道之下藥。膽腑主氣。為少陽之裡。大柴胡。為少陽氣分之下藥。此三陽之下藥三陽實邪之出路也。

白話文:

膀胱主管水液,是足太陽經的內部臟腑。十棗湯和五苓散,是治療太陽經水道實熱的藥物。胃和腑主管穀物,是足陽明經的內部臟腑。承氣湯系列(大承氣湯、小承氣湯、調胃承氣湯),是治療陽明經穀道實熱的藥物。膽和腑主管氣機,是足少陽經的內部臟腑。大柴胡湯,是治療少陽經氣分實熱的藥物。這三組治療三陽經的藥物,是陽氣實邪的出路。

大腸小腸。俱屬於胃。胃家實。則二腸俱實矣。若三分之。則調胃承氣。胃家之下藥。小承氣。小腸之下藥。大承氣。大腸之下藥。戊為燥土。庚為燥金。故加芒硝以潤之也。

白話文:

大腸和小腸都由胃輸送。如果胃部內容物過多,那麼大腸和小腸也會過多。如果胃部內容物三分之一,那麼就用調胃承氣湯來調理胃部,用小承氣湯來調理小腸,用大承氣湯來調理大腸。戊屬土,為乾燥之土;庚屬金,為乾燥之金。所以加入芒硝來滋潤它們。

桂枝加大黃。太陽轉屬陽明之下藥。桂枝加芍藥。太陽轉屬太陰之下藥。凡下劑兼表藥者。以未離於表也。柴胡加芒硝湯。少陽轉屬陽明之下藥。大柴胡下少陽無形之邪。柴胡加芒硝。下少陽有形之邪。桂枝加芍藥。下太陰無形之邪。三物白散。下太陰有形之邪。四逆散。下少陰厥陰無形之邪。

白話文:

桂枝加大黃: 太陽病轉化為陽明病時使用的藥物。

桂枝加芍藥: 太陽病轉化為太陰病時使用的藥物。

凡是具有瀉下作用兼具表證治療功效的藥物: 是因為病情尚未完全離開表證。

柴胡加芒硝湯: 少陽病轉化為陽明病時使用的藥物。

大柴胡湯: 瀉出少陽病中的無形之邪。

柴胡加芒硝: 瀉出少陽病中的有形之邪。

桂枝加芍藥: 瀉出太陰病中的無形之邪。

三物白散: 瀉出太陰病中的有形之邪。

四逆散: 瀉出少陰病和厥陰病中的無形之邪。

承氣。下諸經有形之邪也。下劑之輕者。只用氣分藥。下劑之重者。兼用血分藥。酸苦湧泄。下劑之輕者。故芍藥枳實為輕劑。鹹苦湧泄。下劑之重者。故大黃芒硝為重劑。

白話文:

承氣湯:用於排出各經絡中有形的病邪。

輕劑的瀉下藥:只使用氣分的藥物。 重劑的瀉下藥:同時使用氣分和血分的藥物。

酸苦湧泄:是輕劑的瀉下藥的特點,因此芍藥和枳實為輕劑。 鹹苦湧泄:是重劑的瀉下藥的特點,因此大黃和芒硝為重劑。

仲景用攻下二字。不專指大便。凡與桂枝湯。欲攻其表。此指發汗言。表解者乃可攻之。指利水言。有熱屬臟者攻之。指清火言。寒濕在裡不可下。指利水言。以有熱故也。當以法下之。指清火言也。

白話文:

仲景使用「攻下」這兩個字,並不專指大便。凡是與桂枝湯搭配使用的,如果是為了攻表,指的是發汗。表證解除了才能攻下,指的是利水。有熱邪在臟腑裡的,攻下指的是清熱。寒濕在體內的不能攻下,指的是利水。因為有熱邪,所以可以用攻下的方法來治療,指的是清熱。

仲景下劑。只重在湯。故曰醫以丸藥下之。非其治也。觀陷胸抵當二丸。仍用水煮是丸。復為湯化。而連滓服。則勢力更猛於湯散矣。當知仲景方以銖兩分數者。非外感方。丸藥如梧桐子大。每服數十丸者。不是治外感法。仲景制方療病。隨立方禁於後。使人受其功。不蹈其弊也。

白話文:

仲景用藥,注重湯劑。因為他說用丸藥瀉下,不是他的治療方法。看陷胸湯和抵當湯的兩個丸藥,仍然要用湯水煮,又變成湯劑。並且連藥渣一起服用,藥效比湯劑或散劑更猛烈。要知道,仲景方劑中按銖兩分量的,不是治療外感病的方劑。丸藥像梧桐子大小,每次服用幾十丸的,也不是治療外感病的法子。仲景制定方劑治療疾病,同時在方劑後面制定禁忌,讓人們受益,不至於陷入弊端。

如用發表藥。一服汗者。停後服。若脈浮緊。發熱汗出者。不可與桂枝。若脈微弱。汗出惡風者。不可服大青龍。脈浮發熱無汗。表不解者。不可與白虎。諸亡血虛者。不可用瓜蒂。病人舊微溏者。不可與梔子豉湯。陽明病汗多者。不可與豬苓湯。外未解。其熱不潮者。未可與承氣。

白話文:

如果使用發表藥物,第一次服藥後出汗,停止後再服。如果脈象浮緊,發熱出汗,不可服用桂枝。如果脈象微弱,出汗怕風,不可服用大青龍。脈象浮發,發熱無汗,表證未解,不可服用白虎湯。所有氣血虛弱的人,不可服用瓜蒂。病人舊有輕微腹瀉者,不可服用梔子豉湯。陽明病出汗過多者,不可服用豬苓湯。外感邪氣未解,熱勢不退者,不可服用承氣湯。

嘔家不可與建中。觀種種方禁。當知仲景立方。慎重之心也。

白話文:

如果是嘔吐症狀的病人,則不宜使用建中湯。從這些方藥的禁忌看,仲景在立方時的謹慎態度是非常明顯的。

仲景加減中有深意。如腹中痛者。少陽加芍藥。少陰加附子。太陰加人參。如心下悸者。少陰加桂枝。少陽加茯苓。若渴者。太陽加栝蔞根。人參。太陰加白朮。仲景於加減中。分陰陽表裡如此。故細審仲景方。知隨症立方之妙。理會仲景加減法。知其用藥取藥之精。小青龍設或然五症。

白話文:

仲景先生在加減藥方時,用意很深遠。

腹痛 的加減:少陽症加芍藥;少陰症加附子;太陰症加人參。

心悸 的加減:少陰症加桂枝;少陽症加茯苓。

口渴 的加減:太陽症加栝蔞根、人參;太陰症加白朮。

仲景先生在加減藥方時,分清了陰陽表裡。因此,要仔細研讀仲景方的原典,才能領悟隨症加減藥方的妙用。體會仲景先生的加減法,才能瞭解他在用藥方面的高明之處。

例如,小青龍湯可以治療五種病症:

加減法內。即備五方。小柴胡設或然七症。即加減七方。要知仲景有主治之方。如桂枝麻黃等方是也。有方外之方。如桂枝湯。加附子。加大黃是也。有方內之方。如青龍真武輩之有加減是也。仲景書。法外有法。方外有方。何得以三百九十七法。一百一十三方拘之也耶。昔岐伯創七方以制病。

白話文:

加減法裡面,就是準備五種藥材。小柴胡湯有七種病證,就加減七種藥材。要知道仲景有主要的治療方子,例如桂枝麻黃湯等。有方子之外的方子,例如桂枝湯加上附子、大黃。有方子裡面的方子,例如青龍湯、真武湯等有加減。仲景的醫書中,法外有法,方外有方。怎麼可以用三百九十七個法子和一百一十三個方子來限制它?古代的岐伯創立七個方子用來治療疾病。

仲景更窮其病之變幻。而盡其精微。如發表攻裡乃逐邪大法。而發表攻裡之方。各有大小。如小青龍柴胡陷胸承氣是也。夫發表既有麻黃桂枝方矣。然有里邪夾表而見者。治表不及里。非法也。而里邪又有夾寒夾熱之不同。故制小青龍。以治表熱裡寒。制大青龍以治表寒裡熱。

白話文:

張仲景深入探究疾病的變化,窮盡醫學精要。比如讓病邪外發、攻擊病邪內部部位的方法是治療疾病的大法。而讓病邪外發、攻擊病邪內部部位的方劑,又有大小之分。比如小青龍湯、柴胡湯、陷胸湯、承氣湯就是。讓病邪外發本來就有麻黃湯和桂枝湯等方劑,但如果體內還有病邪與體表病邪同時發作,只治療體表而不及時治療體內,這是不對的。而體內病邪又有夾寒夾熱之分,所以制定小青龍湯,用於治療體表發熱、體內發寒的疾病;制定大青龍湯,用於治療體表發寒、體內發熱的疾病。

是表中更兼解里。必如壞病之先里後表。先表后里之再計也。然大小青龍。即麻桂二湯之變。衹足以解營衛之表。不足以驅腠理之邪。且邪留腠理之間。半表之往來寒熱雖同。而半表又有夾虛夾實之懸殊。因制小柴胡以防半里之虛。大柴胡以除半里之實。是表中便見和里。豈若後人先攻後補。

白話文:

表症和裡症可以同時存在。例如,有些疾病一開始裡症先出現,後來表症再出現。或者先出現表症,然後裡症再出現。但是,大小青龍湯等方劑只能緩解營衛層面的表症,無法驅除肌膚腠理之間的邪氣。

而且,邪氣停留 فى腠理之間,導致的表症半寒半熱,但是半表症又存在虛實之分。因此,使用小柴胡湯可以預防半裡症的虛症,而大柴胡湯則可以去除半裡症的實症。這樣一來,表症和裡症就能同時得到緩解。這比後人先治療後補益的方法要好得多。

先補後攻之斟酌也。攻裡既有調胃承氣矣。然里邪在上焦者。有夾水夾痰之異。在中焦者。有初硬後溏。燥屎定硬之分。非調胃一劑所能平也。因制小陷胸以清胸膈之痰。大陷胸以下胸膈之水。小承氣以試胃家之失氣。大承氣以攻腸胃之燥屎。方有分寸。邪去而元氣無傷。不致有顧此遺彼。

白話文:

在調理身體時,要先補後攻。如果要攻裡,已經有「調胃承氣湯」可以選擇。然而,裡面的邪氣如果在上焦,有「夾水」和「夾痰」的區別;如果在中焦,有「先硬後溏」和「燥屎定硬」的區分。調胃承氣湯一種藥劑無法同時解決這些問題。因此,我制定了「小陷胸湯」來清胸隔之痰,「大陷胸湯」以下胸膈之水,「小承氣湯」來治療胃家之失氣,「大承氣湯」來攻腸胃之燥屎。這樣用藥纔有分寸,可以祛除邪氣而不傷元氣,避免顧此失彼的情況發生。

太過不及之患也。按發表攻裡之方。各有緩急之法。如麻黃湯。大承氣。汗下之急劑也。桂枝。即發表之緩劑。其用桂枝諸法。是緩汗中更有輕重矣。小承氣。下藥之緩劑也。曰少與之。令小安。曰微和胃氣。曰不轉失氣者令更與之。其調胃承氣。則下劑之尤緩者也。曰少少溫服之。

白話文:

太過和不及都帶來病患。根據發表和攻裡的藥方,分別有緩急不同的方法。比如麻黃湯和大承氣湯,是發汗攻下的急劑;桂枝湯是發表緩劑。使用桂枝等藥方的辦法,在緩慢發汗中還有次要和重要的區別。小承氣湯是攻下藥方的緩劑;所謂「少與之」,讓病人稍感安適;所謂「微和胃氣」,不會影響元氣;所謂「不轉失氣者令更與之」,是針對病情不轉變,元氣不虛的病人,可以再服。而調胃承氣湯,是攻下劑中最緩和的;所謂「少少溫服之」,是讓病人少量、溫熱後服下。

且不用氣分藥。更加甘草。是緩下中亦有差別矣。若夫奇偶之法。諸方既已備見。

白話文:

此外,仲景在配方時不僅考慮氣分藥,有時還會加入甘草來調和藥效,這也顯示了即便是在緩下的藥物中也有其細微的差別。至於奇偶的配方法則,各種方藥已經在文獻中有所記載。

桂枝二方。各半之偶。桂枝二麻黃一之奇。是奇偶中各有淺深也。服桂枝湯已。須更吃稀粥為複方矣而更有取小柴胡服一升加芒硝之復。是複方中又分汗下二法矣。若白散之用複方更異。不利。進熱粥一杯。利不止。進冷粥一杯。是一粥又寓熱瀉冷補之二法也。

白話文:

桂枝藥方有兩種,一種是桂枝和麻黃各半,另一種是桂枝二分而麻黃一分。這兩種處方都是「奇偶」搭配,但用量不同。

服用桂枝湯後,再吃稀粥作為補益。但如果效果不佳,可以再服一小碗小柴胡湯,並加入芒硝。這也是補益的一種方法,但分成發汗和瀉下的兩種方式。

如果使用白散(一種藥物),補益的方式又有所不同。如果效果不佳,可以先喝一杯熱粥;如果仍然不見效,則再喝一杯冷粥。這也是補益的一種方法,但結合了熱瀉和冷補兩種方式。

病有虛實相關。寒熱夾雜。有時藥力所不能到者。仲景或針或灸以治。自後世針藥分為兩途。豈知古人刺藥相須之理。按岐伯風厥表裡。刺之飲之以湯。故仲景治太陽中風。服桂枝湯。反煩不解者。刺風池。風府。復與桂枝湯而愈。陽明中風刺之瘥。如外不解。脈弦浮者。與小柴胡。

白話文:

疾病有虛症和實症的不同,也有寒熱夾雜的現象。有時,藥物的力量無法達到治療效果的地方,仲景就會使用針灸的方法來治療。自後世以來,針灸和藥物治療分成了兩條道路。殊不知古人對於針灸和藥物相輔相成的道理有所瞭解。根據《黃帝內經》記載,風邪侵襲表裡,要用針刺治療,再喝熱湯。因此,仲景在治療太陽中風時,會給患者服用桂枝湯。如果服藥後煩躁不安,不會好轉,就需要針刺風池穴和風府穴,再服用桂枝湯才能痊癒。陽明中風用針刺治療後可以痊癒。如果外部症狀沒有好轉,脈象弦而浮,則需要服用小柴胡湯。

脈但浮無餘症者。與麻黃湯。吾故曰仲景治法。悉本內經。先聖後聖。其揆一也。

白話文:

如果患者的脈象僅表現為浮脈,而沒有其他症狀,則可以使用麻黃湯治療。我之所以這麼說,是因為仲景的治療方法完全源於《黃帝內經》。從古至今的聖人,其治療原則是一致的。

仲景方。備十劑之法。輕可散實。麻黃葛根諸湯是已。宣可決壅。梔豉瓜蒂二方是已。通可引滯。五苓十棗之屬是已。澀可固脫。赤石脂桃花湯是已。補可扶弱。附子理中丸是已。重可鎮怯。禹餘糧代赭石是已。濕可潤燥。黃連阿膠湯是已。燥可去濕。麻黃連翹赤小豆湯是已。寒能勝熱。白虎黃連湯是已。熱能制寒。白通四逆諸湯是已。

白話文:

仲景的處方中,有十種劑法:

  • **輕劑散實:**如麻黃葛根類的湯藥,可宣通氣機、驅散實結。
  • **宣劑決壅:**如梔子豉汁、瓜蒂散等方,可疏肝解鬱、通導壅滯。
  • **通劑引滯:**如五苓散、十棗湯等,可滲利水濕、引導滯液。
  • **澀劑固脫:**如赤石脂桃花湯,可斂津止瀉、固攝脫失。
  • **補劑扶弱:**如附子理中丸,可溫陽健脾、扶助虛弱。
  • **重劑鎮怯:**如禹餘糧、代赭石等,可鎮靜安神、平抑亢奮。
  • **濕劑潤燥:**如黃連阿膠湯,可滋陰潤燥、濡養津液。
  • **燥劑去濕:**如麻黃連翹赤小豆湯,可發散風寒、祛除濕邪。
  • **寒劑勝熱:**如白虎湯、黃連湯等,可清熱解毒、降溫除煩。
  • **熱劑制寒:**如白通四逆湯等,可溫經活血、散寒通絡。