顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷八 (5)

回本書目錄

卷八 (5)

1. 癰疽敷藥門主方

鐵箍散(吳丹垣),陽瘡腫瘍,根腳散漫。

五倍子(一兩,微炒),生大黃(四錢),秋芙蓉葉(六錢)

白話文:

五倍子(6克,略微炒一下),生大黃(2.4克),秋芙蓉葉(3.6克)

醋一盅入杓內熬滾,投藥末攪勻敷患上留頂,以紙蓋之,干則以醋掃之。一方照原方加寒食麵五錢。

陰疽以及皮色不變,漫腫無頭者不可敷。

如意金黃散(《正宗》),癰疽發背,諸般疔腫,跌撲損傷,濕痰流注,大頭時腫,漆瘡火丹,風熱天泡,肌膚赤腫,乾溼腳氣,婦女乳癰,小兒丹毒。凡外科一切諸般頑惡腫毒,隨手用之,無不應效,誠為瘡家良便方也。

白話文:

如意金黃散(出自《正宗》)。

用於癰疽發背、各種毒瘡腫瘍、跌打損傷、風濕痰濕流注、大頭時腫、漆瘡火丹、風熱天泡、肌膚赤腫、乾濕腳氣、婦女乳癰、小兒丹毒等。

凡外科一切頑固的、難治的腫毒,隨時用它,無不有效,誠然是治療瘡瘍的良方便。

天花粉(上白,十斤),黃柏(色深者),大黃,薑黃白芷(各五斤),陳皮天南星蒼朮,紫厚朴甘草(各二斤),共為咀片,曬極乾燥,用大驢磨連磨三次,方用密絹羅篩出,瓷器收貯,勿令泄氣。凡遇紅赤腫痛發熱,未成膿者,及夏月火令時,俱用茶湯同蜜調敷。

白話文:

天花粉(上等的白色,十斤),黃柏(顏色深的),大黃,薑黃,白芷(各五斤),陳皮,天南星,蒼朮,紫厚朴,甘草(各二斤),都切成小片,曬得十分乾燥,用大驢磨連續磨三次,然後用細密的絹網篩出,用瓷器收貯,不要讓藥氣散發。凡是遇到紅赤腫痛發熱,還沒有化膿的症狀,還有夏季上火的時候,都可以用茶水和蜂蜜調和敷上。

如微熱微腫,及大瘡已成,欲作膿者,俱用蔥汁同蜜調敷。如漫腫無頭,皮色不變,濕痰流毒,附骨癰疽,鶴膝風等病,俱用蔥酒調敷。如風熱惡毒所生患,必皮膚亢熱,紅色光亮,形狀遊走不定,俱用蜜水調敷。如天泡火丹、赤遊丹、黃水漆瘡、惡血攻注等證,俱用大藍根葉或水芭蕉根葉搗汁調敷,加蜜亦可。湯潑火燒,皮膚破爛,麻油調敷。

白話文:

  1. 如果只有輕微發熱和腫脹,或者瘡口已經形成,即將化膿,都可用蔥汁和蜂蜜混合敷在患處。

  2. 如果腫脹沒有膿頭,皮膚顏色沒有變化,是濕痰流注,附骨癰疽,鶴膝風等疾病,都可用蔥汁和酒混合敷在患處。

  3. 如果是風熱引起的惡毒瘡患,一定會出現皮膚高熱、紅色光亮、形狀不定,都可用蜂蜜和水混合敷在患處。

  4. 如果是天泡火丹、赤遊丹、黃水漆瘡、惡血攻注等疾病,都可用大藍根葉或水芭蕉根葉搗汁調敷,也可以加入蜂蜜。

  5. 如果是湯潑火燒,皮膚破爛,可以用麻油調敷。

具此諸引,理取寒熱溫涼制之,又在臨用之際,順合天時,洞窺病勢,使引為當也。

四虎散(《正宗》)

天南星,草烏,半夏(生用),狼毒(等分)

上為細末,豬腦同搗,遍覆瘡上,留正頂出氣。凡癰疽腫硬,厚如牛領之皮,不作膿腐者,宜用。

白話文:

將藥物研磨成細小的粉末,然後與豬腦搗在一起,塗抹在瘡口上,並留下頂部可以透氣。通常用於治療腫塊堅硬、厚如牛皮,並且不化膿的情況。

鐵桶膏(《正宗》),發發背將潰已潰時,根腳走散不收束者。

五倍子(微炒,一兩),明礬(四錢),膽礬(三錢),銅綠,白芨(各五錢),輕粉,鬱金(各二錢),麝香(三分)

白話文:

  • 五倍子(微炒,一兩):五倍子是一種中藥,具有止血、止瀉等功效。將其微炒後使用,可以增強其止血效果。

  • 明礬(四錢):明礬是一種中藥,具有止血、收斂等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其止血效果。

  • 膽礬(三錢):膽礬是一種中藥,具有殺菌、消炎等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其殺菌效果。

  • 銅綠(五錢):銅綠是一種中藥,具有解毒、殺菌等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其解毒效果。

  • 白芨(五錢):白芨是一種中藥,具有止血、生肌等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其止血效果。

  • 輕粉(二錢):輕粉是一種中藥,具有殺菌、消炎等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其殺菌效果。

  • 鬱金(二錢):鬱金是一種中藥,具有活血化瘀、消腫止痛等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其活血化瘀效果。

  • 麝香(三分):麝香是一種中藥,具有活血化瘀、開竅醒神等功效。將其研磨成粉末後使用,可以增強其活血化瘀效果。

上為極細末,用陳米醋一碗,杓內慢火熬至一小杯,候起金色黃泡為度。待溫,用上藥一錢,攪入膏內,每用頓溫以新筆塗膏瘡根上,以綿紙蓋其瘡根,自生皺紋,漸收漸小,再不開大為效。凡敷藥宜極細,若粗則作痛,不可不知。

白話文:

將藥研磨成非常細的粉末,用一碗陳米醋,在杓子內用小火熬煮至只剩一小杯的量,等到出現金黃色的氣泡就停止。等藥液溫熱後,加入一錢的藥粉,攪拌均勻後,每次使用時,用新的筆將藥膏塗抹在瘡口的根部,再用棉紙覆蓋瘡口,讓瘡口自然收縮變小,逐漸癒合,就不會再擴大了。敷藥時,藥粉一定要研磨得非常細緻,否則會疼痛,這點要注意。

一切根腳走散,不能收束者用之,收根束毒,功效非輕。

治對口腦疽,不必洗去舊藥,逐日添藥,恐動瘡口惹風也。

芙蓉膏,陽瘡紅焮,收根束毒。

芙蓉葉(秋採,六錢),榆面(二兩),生大黃(五錢),皮硝(一兩)

研細,蔥汁童便調敷留頂,初起敷之可消,不特收束根腳。

敷大毒二法,茅廁垢厚敷四圍,中空出氣,自消。或用赤小豆、紫蘇同研,敷上立消。

白話文:

敷大毒的方法有兩種:

  1. 使用茅廁垢。將茅廁垢厚厚地敷在傷口周圍,留下一個孔洞讓空氣流通,傷口就會自行消失。

  2. 使用赤小豆和紫蘇。將赤小豆和紫蘇研磨成粉末,敷在傷口上,傷口就會立刻消失。

敷一切大毒消腫吸毒法,川貝母研末,同白檳榔汁敷之,有病之處即起白泡,無病之處則起紅點如瘡。

白話文:

塗敷一切大毒的祛腫解毒方法:把川貝母研成細末,然後和白檳榔汁調和敷在患處。有病的地方會立即起白泡,沒有病的地方則會起紅點,就像瘡一樣。

遠志膏(程山齡)

凡一切癰疽腫毒,初起之時,隨用遠志肉二三兩去心,清油煮,搗爛如泥敷患處,用油紙隔布扎,越一宿其毒自消,屢試屢驗,其效如神。

白話文:

對於各種癰瘡、腫毒,在初期發作時,立刻使用遠志肉 2 至 3 兩,去掉裡面 的核,用清油煮熟,搗爛成泥狀敷在患處,並用油紙隔著布包紮起來,過了一夜, 毒就會自行消退。這個方法已經過多次試驗,驗證有效,效果非常神奇。

芙蓉菊花

赤小豆,芙蓉葉,香附,白芨,菊花葉(各四兩)

白話文:

赤小豆、芙蓉葉、香附、白芨、菊花葉(各200公克)

研細。每末一兩加麝香一分,米醋調塗,圍住根腳,或雞子清調亦可。

敷藥方

紫花地丁(去筋揉碎,一兩),白糖(一撮),秈米飯(一團),搗爛敷四圍留頂。

白話文:

紫花地丁(去除葉脈揉碎,一兩),白糖(少量),秈米飯(一團),搗成泥,敷在傷口四周,留出傷口部位。

又方

鯽魚(一尾),山藥(一段),明礬(一錢)

搗爛敷留頭,片時發癢,癢定自消。(一方無明礬)

又方

乳香沒藥,麝香(各三分),大蚰蜒(二條)

搗敷患上留頭,自消。

又方

當歸,黃柏皮,羌活

研細。以生金銀花汁調敷四圍,空中。

又方

生大黃(一兩),白芨(三錢),穿山甲(三錢),麝香(一分)

醋調敷露頂,或黃蜜、蔥汁敷之更妙。此藥敷上,便能立時止痛。

又方(《正宗》)

車前草(連根葉),豨薟草,五龍草,金銀花(各等分)

上四味鮮草一處搗爛,加三年陳米粉,即常用糨衣小粉漿。初起仍加飛鹽末二三分,共打為稠糊,遍敷瘡上,中留一頂,以膏蓋貼,避風,自然拔出膿毒。若冬月草無鮮者,預採蓄下陰乾為末,用陳米醋調敷,亦如前法並效。今恐前敷藥內用五龍草,隨地或有缺少,不便合用,預常熏後頂,以膏蓋周圍腫上,以如意金黃散代敷之。

白話文:

將上面四種新鮮藥草搗碎,加入三年陳米粉,再加入適量糨衣和小粉漿。一開始的時候,再加入少量的飛鹽末,將所有材料攪拌成稠糊狀,然後覆蓋在瘡口上,在瘡口中央留一個小洞,並用藥膏蓋住。避開風寒,膿毒自然會被拔出。如果是在冬天,沒有新鮮草藥,可以提前採摘,陰乾後磨成粉末,用陳米醋調和後敷在瘡口上,效果與新鮮草藥相同。現在擔心前一種敷藥中使用的五龍草可能在某些地方很難找到,不便於使用,因此通常在瘡口周圍敷上藥膏,並在瘡口中央敷上如意金黃散。

又方

蕎麥麵,硫黃末(各二兩)

研末。井花水和作餅,曬乾,每用一餅,水磨敷之,痛令不痛,不痛自痛。

又方,用活泥鰍以手捉定頭尾,放焮赤癰疽根盤上,大則以數條圍之,其鰍即吸緊拔其毒氣。

白話文:

還有一個方法,用活泥鰍用手抓住頭尾,放在發紅發腫的毒瘡腫瘤的根盤上,如果腫瘡大就用多條泥鰍圍繞它,泥鰍就會緊緊吸附,拔除腫瘡的毒氣。

又方

木香,乳香(去油),榆皮面(各等分)

滴醋熬稠調敷。

真君妙貼散(《正宗》),治癰疽諸毒,及異形異類,頑硬大惡歹瘡,走散不作膿者,宜用此藥,不痛者即痛,痛甚者即止。

白話文:

「真君妙貼散」(出自《正宗》),用於治療癰疽等各種毒瘡,以及形態各異、頑固難治、兇險惡劣的瘡口,不化膿、不收斂的,適用此藥。無痛者敷用後立感疼痛,疼痛劇烈的敷用後疼痛立即停止。

蕎麥麵,白麵(各五斤),明淨硫黃(十斤,研細)

共一處用清水微拌,乾溼得宜,木箱內曬成面片,單紙包裹,風中陰乾收用。臨時再研極細,用新汲水調敷。如皮破血流,濕爛疼痛等證,麻油調搽。天泡火丹,肺風,酒刺,染布青汁調搽並效。

白話文:

一份可以用清水稍微拌勻,乾濕適中,在木箱內曬成片狀,單張包裝,在陰涼處風乾收納。使用前再研磨成極細的粉末,用剛汲取的新水調成糊狀塗敷。如果皮膚破裂出血、濕爛疼痛等症狀,可以用麻油調製塗抹。天泡火丹、肺風、酒刺,也可以用染布青汁調製塗抹,效果很好。

回陽玉龍膏(《正宗》),背疽陰病,不腫高,不焮痛,不發熱,不作膿,及寒濕流注,鼓風久損,冷痛痹風,諸濕腳氣,手足頑麻,筋骨疼痛,及一切皮色不變,漫腫無頭,鶴膝風,但無皮紅肌熱者,用之俱有功效。此方乃救陰疽之外施良法。

白話文:

回陽玉龍膏(《正宗》),背部疽瘡的陰證,不腫脹隆起,不出現紅腫疼痛,也不發熱,不化膿,以及寒濕之氣流注,鼓脹風毒長期損傷身體,冷痛痺風,各種濕氣腳氣,手腳麻木僵硬,筋骨疼痛,以及一切皮膚顏色不變化,瀰漫性腫脹沒有膿頭,鶴膝風,但沒有皮膚發紅肌肉發熱的症狀,用此方都有功效。此方是治療陰疽的良藥。

草烏(炒),軍姜(煨,各三兩),赤芍(炒),天南星(煨),白芷(各一兩),肉桂(五錢)

白話文:

• 草烏(炒熟):三兩

• 軍姜(煨熟):三兩

• 赤芍(炒熟):一兩

• 天南星(煨熟):一兩

• 白芷:一兩

• 肉桂:五錢

制畢,共為細末,熱酒調敷。此藥軍薑、肉桂熱血生血,既生既熱,恐不能散而為害。故有草烏、南星可以破惡氣,祛風毒,活死肌,除骨痛,消結塊,回陽氣。又有赤芍、白芷足以散滯血,住痛苦,加以酒行藥性,功通氣血,雖十分冷證,未有不愈,誠為寒灰之焰,枯木之春。

白話文:

製作好了,把中藥研磨成細粉,用熱酒調勻敷用。這個藥中含有生薑、肉桂,它們都能溫熱活血,生血的速度和溫熱的的速度都很快,擔心不能散開而造成傷害。所以又有草烏、南星,可以用來破除惡氣,祛除風毒,復活死者肌肉,消除骨頭疼痛,消解結塊,回陰陽之氣。另外還有赤芍、白芷,可以散去淤血,止住疼痛,再加入酒來促進藥性,使藥性遍佈氣血,即使是十成寒證的病,也未有不痊癒的,真可謂寒灰重燃,枯木逢春。

大抵病冷則肌肉陰爛,不知痛癢,其有痛者,又多附骨之痛,設若不除,則寒根透髓,尋常之藥,固莫能及矣。

沖和膏(《正宗》),癰疽發背,陰陽不和,冷熱不明。

紫荊皮(即紅內消。炒,五兩),獨活(炒,三兩),赤芍藥(炒,二兩),白芷(一兩),石菖蒲(即望見消,又名陽春雪,又名木蠟,一兩五錢)

白話文:

紫荊皮(又稱紅內消,炒用,五兩),獨活(炒用,三兩),赤芍藥(炒用,二兩),白芷(一兩),石菖蒲(又稱望見消、陽春雪、木蠟,一兩五錢)

上為細末,蔥湯熱酒俱可調敷。藥中紫荊皮乃木之精,能破氣逐血消腫;獨活乃土之精,能動盪凝滯血脈,散骨中冷痛,去麻痹濕;石菖蒲乃水之精,善破堅硬,生血止痛,去風消腫;白芷乃金之精,能去風生肌定痛;赤芍藥乃火之精,能生血活血,散瘀除痛。蓋血生則肌肉不死,血動則經絡流通,故肌活不致潰爛,經通不致壅腫,此為散風行氣、活血消腫、去冷軟堅之良藥也。其中五行相配,用者再無不效之理,如流毒骨疽冷證,用之尤效。

白話文:

上面的藥材研磨成細末,用蔥湯或熱酒調和敷上。藥材中的紫荊皮是木之精,可以破氣、逐血、消腫;獨活是土之精,可以疏通淤滯的血脈,散掉骨頭中的寒痛,去除麻痹和濕氣;石菖蒲是水之精,可以破除硬塊,生血止痛,祛風消腫;白芷是金之精,可以祛風、生肌、止痛;赤芍藥是火之精,可以生血、活血、散瘀、除痛。所以血生則肌肉不死,血動則經絡流通,因此肌肉活躍就不會潰爛,經絡通暢就不會腫脹,這是散風行氣、活血消腫、去寒軟堅的良藥。其中的五行相配,用者無不有效,像流毒骨疽、冷證等,用它特別有效。

故云:風消血自散,氣通硬自除。

本方加乳香、沒藥,治流注筋不能伸。

神應丹(《說約》),治氣血不和,壅遏為瘡,高腫赤痛,兼痰兼郁,兼寒兼濕,並效。

白話文:

神應丹(出自《說約》),用於治療氣血不和,導致的瘡癤腫痛,伴有痰火鬱結,寒濕阻滯等證狀,皆可有效治療。

小雄鯽魚(七尾),鮮山藥(四兩),連須大蔥頭(廿一個)

共搗爛,加千年陳石灰半斤,天南星、半夏、白芨、赤芍藥研末各一兩,和勻陰乾,再研細末,臨用以蜜調敷四圍,外以皮紙蓋之。

白話文:

將以上藥材全部搗成糊狀,加入半斤千年陳石灰,天南星、半夏、白芨、赤芍藥各一兩,研成細末,與石灰混合均勻,陰乾後再研成細末。使用時,用蜂蜜調和,敷在患處周圍,外層用皮紙覆蓋。

敷瘡頭凹者。蕎麥麵炒黃研細,水和敷之。

化腐紫霞膏(《正宗》),癰疽發背,瘀肉不腐,並不作膿者,又諸惡瘡,內有膿而外肉不穿潰者。

白話文:

化腐紫霞膏(見於《正宗》),用於癰疽發背,瘀肉不腐,而且沒有形成膿液的情況,以及各種惡瘡,裡面有膿液,但是外面皮肉沒有穿破潰爛的情況。

萆麻仁(研),輕粉(各三錢),巴豆仁(五錢),螺螄肉,潮腦(各一錢),金頂砒(煅,五分),血竭(二錢)

白話文:

  • 萆麻仁(研磨成粉)、輕粉(各三錢)

  • 巴豆仁(五錢)

  • 螺螄肉、潮腦(各一錢)

  • 金頂砒(煅燒後,五分)

  • 血竭(二錢)

共為末。瓷瓶收貯,臨時用麻油調搽,頑硬肉上至頑者,不過兩次即軟。

秘傳敷毒法,獨核肥皂去核一個,萆麻仁二十九粒,搗爛敷,留頂透氣,已成自潰,初起自消。

鐵箍散,敷諸般腫毒。

草烏,知母,天花粉,半夏,天南星,五倍子(炒),芙蓉葉(各等分)

上為末。蜜醋頓熱,調敷四圍,中留一孔透氣。

烏龍膏,敷一切腫毒。入小粉漿,炒黑研細,用滴醋調敷,或加生大黃、天南星更炒。

白話文:

烏龍膏:可以塗抹在各種腫毒上。將烏龍膏加入少許粉漿,炒至變黑後研磨成細末,用醋調和後敷在腫毒處,也可以加入生大黃、天南星再一起炒。

倍子散,敷一切腫毒,並乳癰初起。五倍子不拘多少,打碎炒黑為末,醋調敷,或井水調敷亦可。

立消散

雄黃(二錢二分),穿山甲(三錢),生大黃(錦紋者良),芙蓉葉,倍子(炒,各五錢)

白話文:

雄黃(11克),穿山甲(15克),生大黃(以有錦紋者為佳,30克),芙蓉葉(30克),倍子(炒過,30克)

共研極細末。滴醋調敷,中留一孔透氣。如干,又搽,不過十次自消。

清涼膏(山東東昌府聊城縣南普陀寺僧神授方

白話文:

清涼膏(山東東昌府聊城縣南普陀寺僧人神授的藥方)

組成

冰片三錢,薄荷二錢,麝香、腦麝香各一錢,凡士林五兩。

製作

將冰片、薄荷研成細末,與麝香、腦麝香調和均勻,加入凡士林,攪拌均勻,裝入容器中備用。

用法

取適量塗抹於患處。

功效

清涼止癢,消炎止痛。

主治

夏季痱子、皮膚瘙癢、蚊蟲叮咬、輕度燒傷等。

注意事項

  1. 避免接觸眼睛、鼻子和嘴巴。

  2. 不要塗抹於破損的皮膚。

  3. 兒童和孕婦應慎用。

  4. 如果出現過敏反應,請立即停止使用並就醫。

敷癰疽發背腫毒。先用白麵調成,圍圈患外。蔥根搗泥,平鋪瘡上,用豬膽汁一枚,黃蜜二兩,傾瓷器內和勻,茶匙挑膽汁於內,一時即消。

白話文:

治療膿瘡、背部長毒瘡。先用白麵調成糊狀,在患處周圍圍一圈。將蔥根搗成泥,平鋪在瘡口上。用豬膽汁一枚,黃蜜二兩,倒入瓷器內攪拌均勻。用茶匙將豬膽汁滴入患處,即可消腫。

敷毒,大五倍子蜜炙九次,研末,醋調敷。

敷毒,老桑蟲屎研末,醋調敷留頂,三四次即消。

毒瘡未出膿,敷此即有頭。

牙皂,京墨(煅過),乾薑(各等分)

研末。醋調敷。

敷藥神功散

川烏(炮),黃柏(炙、各等分)

研細,滴醋調。無頭漫敷,有頭敷四圍留頂。

周氏曰:用唾津調成膏敷。如干用米泔水潤濕,聽其流膿,不可手擠。

敷發背,松香半斤,將水煮一炷香,蔥五十根,連根鬚研如泥,量瘡大小,紅絹攤貼。

白話文:

將患處背部用藥膏塗敷,松香半斤,加入水中煮一炷香的時間,蔥五十根,連同根鬚搗成泥狀,根據傷口的大小,用紅絹布攤平後貼敷。

敷毒並敷痘毒,紫花地丁草搗敷神效。

回生丹,敷癰疽發背諸毒,一切惡瘡等證,敷之消散,起死回生神方。五倍子整個大者,去一角,入上好銀硃不拘多少,再用銀箔糊住角口,放銅勺內,微火慢慢焙之,煙絕為度。研細末,放地下出火氣,用雄雞蛋(尖頭者是)取蛋清調末,務要多摟勻濃,其藥稍干,即以雞翎或硬筆蘸藥敷瘡,自腫處由外往裡周圍敷之,留瘡口,一連三四次,住痛消腫如神,破後敷之亦效。

白話文:

「回生丹」是治療癰瘡、發背、諸般毒瘡的特效藥,敷上之後,諸症消散,令人起死回生。

做法:

  1. 取五倍子,選擇個頭大且完整的,切掉一角。

  2. 將上好的硃砂,不限量,放入五倍子中。

  3. 用銀箔將五倍子的切角封閉。

  4. 將五倍子放入銅勺中,用文火慢慢烘焙,直到不再冒煙為止。

  5. 將烘焙好的五倍子研磨成細末,放置在地板上,使其散發出火氣。

  6. 取雄雞蛋(尖頭的雞蛋),將蛋清取出,與藥末調勻,務必攪拌均勻,使其濃稠。

  7. 當藥物稍乾後,用雞毛或硬筆蘸取藥物,從腫脹處開始,由外向內,周圍敷藥,留出瘡口。

  8. 連續敷藥三四次,疼痛和腫脹就會神奇地消失。即使是潰破的瘡口,敷藥後也能有效地治療。

敷發背如神,熟鐵鏽刮為細末,雞蛋清調濃,用新筆圈紅暈腫處,自外向內漸漸圈盡,一日三次,其瘡自然收小。

白話文:

敷在背部的藥膏就像神藥一樣,將生鏽的鐵刮成細末,加入雞蛋清攪拌成濃稠狀,用新的筆圈住紅腫處,由外向內逐漸圈完,每天三次,瘡口自然會縮小。

代針散,凡惡瘡腫毒,日久不出頭,用此即穿。

木鱉子,川烏

水磨以鵝翎掃刷瘡上,留豆大一處出膿,如藥水干,再刷上,不過一時即穿。

敷一切腫毒疔瘡。

豬牙皂(火煨再炒),羌活,大黃,防風,白芷,天南星,白芨,白蘞連翹(各一錢),乳香(去油五分),沒藥(去油五分),貝母(三分)

白話文:

豬牙皁(用火煨過再炒)、羌活、大黃、防風、白芷、天南星、白芨、白蘞、連翹(各一錢)、乳香(去除油脂後五分)、沒藥(去除油脂後五分)、貝母(三分)

上研細,用蛋清同蜜調敷患處,未成形者即消,已成出頭者,其效亦速。

敷一切大毒疔瘡。

五倍子(微火焙),白芷(各四兩),陳小粉(十年者佳,慢火炒黑黃色,一斤),川烏,黃柏,草烏,狼毒,天南星,半夏,粉甘草(各一兩)

白話文:

  • 五倍子(以微火烘烤)

  • 白芷(各四兩)

  • 陳小粉(十年以上者佳,用慢火炒至呈黑黃色,一斤)

  • 川烏、黃柏、草烏、狼毒、天南星、半夏、粉甘草(各一兩)

研細。未破者,用滴醋調敷四圍;已潰者,用蜜調敷,俱放滾水內頓,勻敷。

奇驗金箍散(《錦囊》)

五倍子,白芨,白蘞(各四錢),生大黃(六錢),芙蓉葉(白花者良,陰乾不經霜者佳。二兩)

研細。用蛋清些少,同醋調敷,如干以蔥頭酒潤之,已有頭者,露出頭敷四圍。

消毒圍藥,白糯米炒焦色,研細末,醋調敷患處,無膿即消,有膿即潰。

敷癰疽發背奇方(鎮江招隱寺浣塵和尚)先用陳金墨磨濃,塗四圍紅暈處,再以豬膽汁、生薑自然汁各等分,不得多寡和勻,有頂露頂,無頂一概用雞翎掃上。干則又掃,未成即消,已成即潰,百發百中。

白話文:

敷治癰疽、瘡疽的奇異方法(鎮江招隱寺浣塵和尚)

  1. 先用陳年金墨研磨成濃汁,塗抹在癰疽、瘡疽周圍的紅暈處。

  2. 將豬膽汁和生薑自然汁按照等量混合,攪拌均勻,不可多加或減少。

  3. 無論是有膿頭的還是無膿頭的癰疽、瘡疽,都用雞毛將混合汁液塗掃在患處。

  4. 塗後皮膚感到乾燥時,再重複塗掃。

  5. 尚未形成膿頭的,塗抹後就會消散;已經形成膿頭的,塗抹後就會潰破。

  6. 這種方法屢試不爽,非常有效。

麥飯石(一名鹿角膏。《醫燈續焰》)

白話文:

麥飯石膏(又稱鹿角膏)。它是用麥飯石和石膏一起磨成粉末製成的。

白麥飯石(此石顏色黃白,類麥飯糰,生粒點,若無此石,當以舊磨面磨子近齒處石代用,取其有麥性故也,屢試得效,此石醫家有時無處買,今欲用之,但於溪中尋有白石粒如豆、如米大者,即是也。但其石大小不同,或如拳,如鵝卵,如碗大,略如握聚一團麥飯焉。

白話文:

白麥飯石(這種石頭的顏色是黃白色,像麥飯團,有穀粒狀的斑點,如果沒有這種石頭,可以用老磨磨子上靠近齒輪那面的石頭代替,因為它有麥子的屬性。我試過很多次,效果很好。這種石頭有時在醫館裡買不到,現在想用它,只要在小溪中尋找有像豆子或米粒大小的白石頭就可以。這種石頭的大小各不相同,有的像拳頭,有的像鵝卵石,有的像碗口那麼大,就像握住一堆麥飯一樣。

用炭火煅紅,以好米醋淬之,如此煅煉十次,研令極細,二兩,研得不極細,塗之極痛,若細而嫩,大能止痛,排膿收口),白蘞(研細,二兩),鹿角(不用自脫者,必取生帶腦骨者,去腦骨燒灰,截二三寸長,炭火煅令煙盡,研細,四兩)

白話文:

用炭火將鐵鏽燒紅,然後用上好的米醋淬火;這般鍛鍊十次,將鐵鏽研磨至極細,份量為二兩。若磨得不夠細,塗藥時會極為疼痛;若是研磨得很細很嫩,則有極好的止痛效果,還可以排膿收口。白芷(研磨至細,份量為二兩)和鹿角(不要用自然脫落的鹿角,一定要用生的帶腦骨的鹿角。去除腦骨,燒成灰,截成二三寸長,用炭火鍛燒至煙霧消失,研磨至細,份量為四兩)。

凡用時量藥末多寡,用經年好米醋入銀石器內,煎令魚眼沸,卻旋旋入前三味藥末內,用竹篦子不住手攪熬一二時久,令稀稠合宜,取出瓷盆內候冷,以紙蓋固,勿令著塵灰。每用時,先以豬蹄湯洗去癰疽膿血至淨,以舊綿挹干,用鵝翎掃敷四圍,凡有赤處盡塗之。但留中心一口如錢大,以出膿血,使熱毒之氣隨出。

白話文:

在用藥時,先酌量藥末的份量,取用經年陳釀的優質米醋,倒入銀製或石製容器中;將藥劑加熱至液體表面出現魚眼狀的沸騰狀態;然後,緩慢地將前三味藥末加入,並用竹製篦子不停地攪拌,攪拌一到兩個小時,使藥劑的濃稠度適當;再把藥劑取出,倒入瓷製盆中,等待其冷卻;用紙張蓋住盆口,防止灰塵進入。每次用藥時,先用豬蹄湯清洗膿腫處,直到膿血完全清除;再用乾淨的棉花擦乾膿腫處;然後,用鵝毛筆蘸取藥劑塗抹在膿腫周圍,凡是有紅腫處都要塗抹,但要留出一個錢幣大小的中心部位,以便膿血排出,讓熱毒隨之排出。

如瘡未潰,能令內消;如已潰則排膿如淌水,則逐日見瘡收斂;如患瘡久,肌肉腐爛,筋骨出露,用舊布片塗藥以貼瘡上;如內膜才穿,亦能取安。洗瘡勿以手觸動嫩肉,仍不可以口氣吹著瘡,更忌有腋氣之人,及行經婦女,或有孕人,見合藥亦宜禁忌。外取好米醋一大碗,收瓷器,候逐日用藥於瘡上,久則其藥干,常用鵝翎蘸醋掃上,可令其藥常潤也。初用一日一洗一換藥,十日後兩日一換藥。

白話文:

如果瘡還沒破,能讓內部消炎化膿;如果已經破了,膿就會像水一樣流出來,每天會看到瘡口癒合;如果患瘡已久,肌肉腐爛,筋骨外露,用舊布片塗藥貼在瘡口上;如果內膜才剛穿破,也能夠緩解。清洗瘡口時不要用手碰觸嫩肉,也不可以用口氣吹瘡口,更忌諱有腋臭的人、行經婦女或孕婦,看到合藥也應該避免使用。另外準備一大碗好米醋,用瓷器盛裝,每天在瘡口上用藥,久了藥就會乾掉,可以用鵝毛筆蘸醋掃在瘡口上,讓藥保持濕潤。一開始每天清洗一次並換藥一次,十天後兩天換藥一次。

水澄膏(《集驗》),敷熱毒腫痛,紅赤神效,皮膚白色者勿用。

大黃,黃柏,鬱金,白芨,朴硝,天南星,黃蜀葵花(各一兩)

研細末。每用新汲水一盞半,稱藥末二錢攪,調勻候澄底者,去浮水,敷於腫焮處,貼之如干燥,唾津潤之。

烏龍膏(《集驗》),敷腫毒癰疽,收赤暈。

木鱉子(去殼),半夏(各二兩),小粉漿(四兩),草烏(五錢)

共入鐵銚內,慢火炒焦研細,出火毒,再研細,用水調敷四圍,中留頂出毒氣,或用醋調。

宣毒散,敷初起及灸後,腫消暈聚。

露蜂房(炒焦三兩),天南星,赤小豆(各一兩),小米(一合),生草烏(一錢),生白礬(五分)

白話文:

露蜂房(炒焦三錢),天南星,赤小豆(各一錢),小米(一碗),生草烏(一錢),生白礬(五分)

研細末,淡醋調塗四畔,干即再上。

清涼膏(《啟玄》),敷癰腫焮痛。生大黃(研末),醋調敷。

金蟾膏(《啟玄》),敷發背疔毒。活蛤蟆一個去骨,搗如膏,敷患上留頭;如無頭,都敷上,大有神效。一二日揭去,不過換敷二個全好。

白話文:

金蟾膏(出自《啟玄》),用於敷治背部的疔毒。活蛤蟆一隻,去除骨頭,搗成膏狀,敷在患處,但要留下頭部;如果沒有頭部,就全部敷上,效果非常顯著。一兩天後揭去,最多再敷兩個,就能完全康復。

火龍膏(《啟玄》),敷陰發背,出黑水不知痛。新火姜六月六日曬乾研末,瓷瓶收貯,每用以鮮豬膽汁調敷周圍,皮紙遮蓋,干則熱水潤之。知痛時黑水自出為妙,如不知痛,雖出黑水難治。

白話文:

火龍膏(出自《啟玄》),敷上後能使陰疽背部潰破,排出黑色膿水而不知疼痛。在六月六日採摘新鮮生薑,曬乾後研成細末,存放在瓷瓶中。每次使用時,用新鮮豬膽汁調勻敷在患處周圍,用皮紙遮蓋。膏藥乾了以後,用熱水潤濕。如果在不知疼痛的情況下,黑色膿水自行排出,這是最好的情況。如果不知道疼痛,即使排出黑色膿水也很難治癒。

隔皮取膿散(竇太師)

驢蹄(細末),五倍子(各一兩),白鹽(五錢),草烏(去皮,四錢),蕎麥麵(炒,二兩)

白話文:

驢蹄(研成細末),五倍子(各一兩),白鹽(五錢),草烏(去皮,四錢),蕎麥麵(炒過,二兩)

共研,水調作餅,慢火炙黃,去火毒,研細醋調成膏攤貼,其腫漸退。

鐵箍散(《青囊》)

芙蓉葉,生大黃,牛蒡子,白芨,雄黃(各等分)

共研細。看瘡勢大小,或稱三錢或五錢,以雞翎攪入雞蛋清內調敷四圍,束毒不致走散開大。

神草膏,專敷發背對口,一切無名腫毒,立時消散。蜈蚣節草一大把,入鹽少許,搗爛如膏敷患上。(胡公弼曰:按蜈蚣節草乃柔草也。其色青白,節節生細葉,沿漫田墁,如蜈蚣形,二三月採取陰乾備用,恐夏時草深難尋)

白話文:

《神草膏》: 專門用於外敷瘡癤、對口發背,以及各種無名的腫毒,立時消散。用蜈蚣節草一大把,抹些許鹽巴,搗成膏藥狀敷在患處。(胡公弼說:蜈蚣節草是一種柔嫩的草,顏色青白,節節生有細葉,沿著田埂漫生,形狀似蜈蚣,二、三月摘採後陰乾備用,因為擔心夏天時草叢深難以找到。)

寸金散,患癰疽腫毒。

天花粉(三兩),赤芍,白芷,薑黃,白芨,芙蓉葉(各一兩)

上研細,每用薑汁三分,涼茶七分,未破敷頭,已破敷四傍留頂,經驗神效。

黃蓉散(胡言爵),敷手足腫毒,已成未成並效。

生大黃(五錢),芙蓉葉(一兩)

研細,苦茶調敷。

蝸牛涎敷癰疽解毒止痛,蝸牛一百個,納瓶內,入新汲水一盞浸之,封至次早,將蝸牛放去,其水如涎,入蛤粉調稀,雞翎掃瘡上,日十餘次。

白話文:

用蝸牛涎液敷在癰疽上,可以解毒止痛。取一百隻蝸牛,放入瓶內,加入一杯新汲取的水浸泡,封好瓶口,到第二天早上,把蝸牛放掉,瓶子裡的水像涎液一樣,加入蛤粉調稀,用雞毛掃在瘡口上,每天十幾次。

赤小豆,一切癰疽焮痛,搽之立止。

乳香(去油),沒藥(去油,各二錢),寒水石(煅),滑石(各四錢),冰片(五釐)

白話文:

乳香(除去油脂),沒藥(除去油脂),各二錢。

寒水石(煅燒過),滑石,各四錢。

冰片(五分)。

上為末。以蔥汁調搽,其痛立即止矣。

烏龍膏

臭小粉,五倍子(各等分)

同炒黑研細,醋調敷,干則以醋調潤之,消毒甚效。

止痛麻藥

川烏尖,草烏尖,生南星,生半夏,蓽茇胡椒(各五錢),蟾酥(一錢五分)

白話文:

  • 川烏尖:烏頭的尖端部分。

  • 草烏尖:草烏的尖端部分。

  • 生南星:未加工的南星。

  • 生半夏:未加工的半夏。

  • 蓽茇:一種多年生草本植物,根莖塊狀。

  • 胡椒:一種多年生草本植物,果實可食用。

  • 蟾酥:蟾蜍的乾燥分泌物。

這些藥材的用量分別是:

  • 川烏尖、草烏尖、生南星、生半夏、蓽茇、胡椒:各五錢。
  • 蟾酥:一錢五分。

上為末。用魚膠烊化,入藥拌勻,陰乾,臨用水磨塗於肉上,藥力麻住刀割不痛。

赤小豆散,治一切無名大毒,敷之初起即消,已成立潰。赤小豆一斗,略焙磨細,用黃蜜調敷,或蔥汁、好醋、酒、菊花根葉搗汁、靛汁,俱可調敷,中留一孔透氣。

白話文:

赤小豆散:治療一切不明原因的嚴重毒瘡,敷上後初期即消,潰爛的也會癒合。

的做法是:用赤小豆一斗,稍微烘烤後磨成細粉,用黃蜜調成糊狀敷上,也可以用蔥汁、好醋、酒、菊花根葉搗碎的汁液、靛青汁等調成糊狀敷上,中間留一個孔透氣。

敷一切無名大毒(孫真君)生豬腦攤紙上貼之,一日三換。

癰疽提膿(孫真君)飛面以人乳調敷,一宿膿出。

發背初起(孫真君)新鹿角燒灰,研細,醋調敷之,一日四五次,以消為度。

癰疽久不收口(孫真君)老鼠皮燒灰,敷口上即收。

敷腫毒(《劉秘》)鼻涕蟲同銀硃搗敷留頂,立消。

一切白色陰毒以及對口初起者。(錢青掄)

活鯽魚(一尾),生山藥(一段,與魚一般長),白洋糖(二錢)

同搗極爛,敷上立消即去。更治瘰癧如神。如婦人乳癰,初起用蠟、糟同搗敷上,立散。

冬瓜癰及四肢癰毒腫滿,新石灰先以水一潤,即用醋一碗化開敷上,再加醋調敷上,立消。惟身上腫毒忌用。

白話文:

冬瓜癰或四肢癰毒腫脹,用新石灰先以水稍微沾濕,然後再用一碗醋溶解敷在患處,再敷上調和醋的敷料,就能立刻消腫。但是身上其他部位的腫毒則禁止使用。

發背初起未成(《醫林集效》)用活蟾一隻,繫於瘡上半日必昏憒,置水中救其命。再易一隻必踉蹌,再易其蟾如舊,則毒散矣,屢試極效。

白話文:

發背開始時,尚未形成時(《醫林集效》)使用一隻活蟾蜍,將它綁在瘡上,大約半日,蟾蜍就會昏迷,趕緊將它放進水中,以挽救它的生命。再換另一隻蟾蜍,綁在瘡上,這隻蟾蜍必定會搖搖晃晃,再拿第三隻蟾蜍作相同步驟,如果這隻蟾蜍出現的情況和前兩隻一樣,說明瘡上的毒已經散去了,這個方法反覆試驗,效果極佳。

又方(《靈秘丹藥》)凡患癰疽瘡毒者,用土中大蛤蟆一個,剝全身癩皮,蓋貼瘡口,於蟆皮上以針將皮刺數孔以出毒氣,自覺安靜,且能抓住瘡口,不令長大,又可免蜈蚣聞膿味來侵,神妙。

白話文:

另一個方法(《靈祕丹藥》):凡是患有癰疽瘡毒的人,可以使用一個土裏的大蛤蟆,剝去全身的癩皮,蓋在瘡口上。在蛤蟆皮上用針刺幾個孔,讓毒氣排出。病人自覺安心,而且蛤蟆皮還能抓住瘡口,不讓它長大。同時,還能防止蜈蚣聞到膿味而來侵犯。真是神奇妙用。

癰疽初起。(申一齋)

乾薑(一兩,泡,炒紫色。)

研末。醋調敷四圍留頭,愈。

腫毒(抄本)凡毒初起及經十日以上,熱腫疼痛,用雞蛋一個打開,入新狗糞如蛋大攪勻,微火熬令稀稠得所,捻作餅子,於腫頭上貼之,以帛包抹,時時看視,覺餅熱則易,勿令轉動及歇氣,經一宿自愈。如日多者一日一易。至瘥乃止。一切諸方皆不及此。

白話文:

腫瘤(手抄本)凡是毒瘡初起,以及十天以上的毒瘡,發熱、腫脹、疼痛,用一個雞蛋打開放入新狗糞,和雞蛋一樣大攪勻,用小火煮熬至稀稠適中,把它搓成餅,貼在腫塊上,用布包住,時時查看,感覺餅熱了就更換,不要讓它移位或散失熱氣,經過一夜就會痊癒。如果腫瘤時間較長,一天更換一次。直到痊癒為止。其他任何方法都比不上這個方法。

鐵箍散(《醫方解》)一切初起腫毒,敷之立消,已成毒不走散。未潰有膿即潰,已潰膿即追出。

九月九日取芙蓉葉(陰乾),五倍子,白芨,白蘞,薑黃(各五錢),大黃(一兩),陳小粉(炒黑、二兩),蟹殼(五個),研細末。醋調敷。

白話文:

九月九日取芙蓉葉(曬乾),五倍子、白芨、白蘞、薑黃(各五錢),大黃(一兩),陳小粉(炒黑,二兩),蟹殼(五個),研磨成細末。用醋調和後敷上。

腫毒及指上癰腫。(《衛生備要》)獨蒜一顆,百合數瓣,臘糟同搗爛敷。

定痛散(單方)

山藥(一兩),白糖霜,大黃(各四錢)

搗爛敷上,即止疼。

或手搭發背破爛者,只用糖霜、山藥搗爛,塞入毒內不臭,爛肉自去,新肉自生。初時日換三次,三日後每日換一次,換時以甘草煎湯或豬蹄湯洗用,軟鵝毛數根扎之,洗去再敷,待肉長滿方止。

白話文:

對於使用手或含胸揹來破壞治療的傷口,只用糖霜、山藥搗碎塗抹,塞入傷口內,傷口就不會發臭,腐爛的肉會自動脫落,新的肉會長出來。剛開始,每天更換敷料三次,三天後每天更換一次。更換敷料時,用甘草湯或豬蹄湯清洗傷口。

用柔軟的鵝毛幾根扎入傷口,再將傷口洗淨後,繼續敷藥。直到肉長滿後停止治療。

消毒神方(周惠南),凡初起一切腫毒,用杏核半邊,入幹人糞填滿,合瘡頂上扎之。如毒盛其核即炸碎,另換一核填糞合上,至重不過易二三核,自消。

白話文:

消毒神方(周惠南):凡是剛開始出現的各種腫毒,用杏核一半,塞入乾燥的人糞,將杏核塞滿,合上傷口並用針扎住。如果毒性很強,杏核就會炸裂,再換一個杏核、塞入糞便,合上傷口。即使很嚴重的腫毒,換不超過兩三次杏核,就會自動消退。

敷方

天南星,生大黃(各等分)

研細,燒酒調塗,露頂即消。

又方,尿缸底刮下,研細,濃敷四圍露頂,干則再敷再潤,即消,極效。

又方,芙蓉葉或根皮或花,或生搗或乾研,和白蜜調敷四圍,中留一孔透氣,干則頻易,初起者消,已成者膿出易斂。加赤小豆末,其效更速。

白話文:

還有另外一個方法,用芙蓉葉、根皮或花,可以生搗或乾研,用白蜜調和,塗敷在痘痘周圍,中間留一個孔透氣,乾了就經常更換。在痘痘剛開始長的時候,可以讓它消下去;已經長成膿包的,塗抹後會更容易化膿收斂。如果加入一點赤小豆粉,效果會更快。

又方,連須蔥同白蜜搗極爛敷之露頂,如重換敷二三次即消。如已有膿將破,不可用此法。

又方,芥菜子研末,同扁柏葉搗敷,即消。

一筆描(周鶴仙),治一切腫毒神效。四月間于田中收取蝌蚪數升,濾乾水,裝入瓦罐內,加入冰片三四分,緊封罐口,再用泥糊,勿令泄氣,埋於不見天日土內六十四天,取出盡成水矣。凡遇無名腫毒之人,以筆蘸水在於患處畫一大圈圍之,逐漸收小,中間留頭,其毒即散,神驗。

白話文:

周鶴仙的《一筆描》具有治療一切腫毒的特效。在四月期間,從田間收集數升蝌蚪,濾除水分後,將蝌蚪放入瓦罐內,加入三至四分的冰片,並緊密封住罐口,再用泥糊封緊,不要讓空氣洩漏,將罐子埋入不見天日的土壤中 64 天。取出後,蝌蚪已完全化為水。無論患者患有哪種無名腫毒,都可用毛筆蘸取這種水,在患處周圍畫一個大圈,然後逐漸縮小,在中間留一個開口。這種方法可以使毒素散去,療效顯著。

敷腫毒一切惡瘡。(黃洞陽)

糯米,稷米,秈米(各二升)

五月五日上午時將米入於壇內,用滾水衝入,要透過米,浸至次年六月六日磨成漿,再將原水和入,曬乾收貯,臨用時取粉一兩,加明雄末二錢和勻,醋調如稀糊樣,周圍敷掃,中留一孔透氣,如干以醋潤之,每用藥不過一錢二三分為率。

白話文:

五月五日上午,將米放入壇中,用滾水沖入,水要透過米,浸泡到次年六月六日,再磨成米漿,再將原水和入米漿,曬乾收貯。使用時,取米粉一兩,加入明雄末二錢,攪拌均勻,用醋調成稀糊狀,敷在患處周圍,中間留一個孔透氣,如果敷藥處變乾了,可以用醋潤濕。每次用藥的量不要超過一錢二三分。

劉氏敷藥秘方

人中黃(煅,乃多年糞坑內者是人中黃,馬桶內者亦是),土子(即無名異),生大黃,白芨,五倍子(生研),榆皮面(各四兩)

白話文:

人中黃(煅燒過的糞坑裡多年沉澱的土壤,馬桶裡也有),土子(即無名異,是一種中藥),生大黃,白芨,五倍子(生研磨),榆皮面(各四兩)

上磨細。用雞蛋清或蔥汁、黃蜜、醋調敷,俱可。

金箍散(丁振宇)

膽礬,硼砂水銀,明雄,黑鉛(各二錢)

端午日修合,敷一切大毒。研為細末,火酒調敷,如不黏,加飛面六錢。

敷一切毒,五爪龍藤熬稠膏敷之。

又方(吳魯南)香肥皂一圓,毒大用三圓,同生山藥搗化敷上,中留一孔透氣,未成即消,已成自潰。

白話文:

還有一種方法(吳魯南的驗方),將一塊香肥皂研成粉,若有毒就研成三塊的量。然後與生的山藥一起搗爛,敷在患處,中間留一點孔洞透氣。這樣如果瘡還沒成膿,就會消掉,如果已經成膿就會自己潰破。

治發背癰疽,不問已潰未潰,並杖瘡諸蛇傷,白鳳仙花連根、莖、葉搗爛聽用,先以陳米醋洗淨,然後敷上,一日一換。如冬月無鮮的,秋間採取,陰乾為末,水調敷之,立消,止痛如神。瘡將好,用桑葉醋煮,一滾即撈起,貼瘡上,便能生肌收口。

白話文:

治療背部毒瘡,無論是否已經潰爛,包括杖瘡和各種蛇傷,使用白鳳仙花的根、莖、葉一起搗爛成泥,然後用陳年米醋清洗患處,再敷上藥泥,每天更換一次。如果是在冬季沒有新鮮的白鳳仙花,可以在秋季採集,然後曬乾研成粉末,用清水調和後敷上,即可立即消腫止痛,效果非常神奇。當瘡口快要癒合時,用桑葉在醋中煮滾,撈出後貼在瘡口上,可以幫助生肌收口。

水云膏(闡傳),治發背

皂角(炙,去皮弦),五倍子(炒),川芎,乾薑(各一兩),乳香,兒茶,沒藥(各三錢),枯礬,槐花(各一錢)

白話文:

皁角(燒烤後去除表皮然後切成絲)、五倍子(炒過)、川芎、乾薑(各一兩)、乳香、兒茶、沒藥(各三錢)、枯礬、槐花(各一錢)

上研細末,犍豬膽汁調塗,神效。

敷癰疽,五倍子醋炙為末。瘡在左用豬左腦,瘡在右用豬右腦,同搗勻敷。

芙蓉膏(張秀峰),發背癰疽,痛如錐挖不可忍者,立時止痛。

芙蓉葉,黃荊子(各等分)

研細末。雞子清調搽,四圍留頂。中間如煙霧起,立效。用於未潰之先,將潰之際並效。

消腫止痛散

芙蓉葉(一兩),陳小粉(一兩五錢),五倍子,生南星,生半夏,生草烏(各三錢)

共研末。醋調敷。

腫毒皮色不變,敷上即時紅腫。

陳小粉(四兩),蔥白(一兩)

同炒黑,研末,醋調敷。

龍虎膏,敷一切無名癰疽大毒。

陳小粉(一斤),土木鱉(連殼整炒,二兩),川草烏,乾薑,白芨,花椒(各五錢)

白話文:

  • 陳小粉:一斤

  • 土木鱉:連殼整炒,二兩

  • 川草烏:五錢

  • 乾薑:五錢

  • 白芨:五錢

  • 花椒:五錢

共研細末。凡瘡未成者,漫頭敷,已成者,中留一孔,已潰爛者,敷於四圍,俱以醋調燉溫敷上,外用綿紙貼,干則溫醋雞毛掃上。

白話文:

將藥研磨成細末。凡是瘡還沒形成的,把藥末敷在整個瘡口上;瘡已經形成的,在瘡口中間留一個孔;瘡已經潰爛的,把藥末敷在瘡口的周圍。所有的情況都用醋調和,把藥末溫熱以後敷上,外面用棉紙貼上,藥末乾了就用溫醋沾雞毛掃上。

鐵箍丹(何龍泉),敷一切腫毒。

五倍子(炒枯黑,四兩),陳小粉(炒黃),赤小豆(炒,各二兩),乳香(五錢)

研細末。醋調敷四圍。

神仙驅毒一掃丹,專治大小男婦一切癰疽發背,無名腫毒,赤紫丹瘤,纏喉風證。初起掃之即消,已潰掃之即愈。

白話文:

仙丹散是一帖妙藥,能清除體內的毒素,治療男女老少大小的一切癰疽發背、無名腫毒、赤紫丹瘤、纏喉風等症狀。對於剛開始的症狀,塗抹後即可消散;對於已經潰爛的症狀,塗抹後也能立即治癒。

雄黃,硃砂(各二錢),牛黃,麝香(各二分)

共研極細,用豬膽汁調敷毒上,其毒自散,疼痛即止,外用桐油紙捻點著,近毒處照之,須令冷氣透出毒外,自愈。

白話文:

將中藥材研磨成極細的粉末,用豬膽汁調勻後塗敷在毒瘡上,毒瘡會自行消散,疼痛也會隨即停止。另外,可以用桐油紙捲成捻子點燃,靠近毒瘡處照射,讓冷氣透出毒瘡外部,以促進傷口自愈。

神仙敷毒失笑餅,初起一切癰疽大毒。

黃泥(一大塊,煨熟),連須蔥(一大把),蜂蜜(一盅),雄黃(三分)

共杵爛,作一餅,乘熱敷毒上,如干了再敷,一二次自愈。

鐵箍散,癰疽發背疔毒初起。

雄黃,熊膽,硃砂(各二錢),京墨(五錢),麝香(三分)

共研細,醋調敷。已成只用京墨磨汁調敷四圍。

金箍散(吳近宸),敷一切火毒及無名腫毒,癰疽初起者即消,已成者即輕。

生大黃,三柰,生南星,薑黃,生半夏(各四兩),白芨,人中白,白芷,天花粉(各三兩),草河車(一兩)

白話文:

大黃、三奈、南星、薑黃、半夏(各四兩),白芨、人中白、白芷、天花粉(各三兩),草河車(一兩)

共為細末。用黃蜜調敷,如紅白色者,用米醋調敷。

白敷藥(吳近宸),敷一切流痰濕痰,寒痰喉痰,腮癰腋癰,及婦人乳癰乳疽乳吹,瘰癧等證,如神。

白話文:

吳近宸的「白敷藥」,敷在所有流痰、濕痰、寒痰、喉痰、腮腺炎、腋下膿瘍,以及婦人的乳房膿瘍、乳房腫塊、乳腺炎、淋巴結腫大等症狀,皆有奇效。

陳小粉,白蘞,生半夏,白芷,生南星,白芨,五倍子,三親,人中白(各三兩)

共為細末,瓷瓶密貯。火痰用黃蜜調;流痰、濕痰用雞蛋清調;瘰癧、腮癰、腋癰、喉痰用米醋調。惟乳證用活鯽魚一尾,搗爛去骨,和藥末搗敷。

白話文:

將藥材研磨成細末,用瓷瓶密封貯藏。火痰用黃蜜調和;流痰、濕痰用雞蛋清調和;瘰癧、腮癰、腋癰、喉痰用米醋調和。只有乳證用活鯽魚一條,搗碎去掉骨頭,與藥末和在一起搗爛敷上。

敷發背

車前草,豨薟草,巴山虎草,金銀花(各等分)

共研細末。陳小粉漿打糊調敷。

鐵箍散

芙蓉葉(陰乾),薑黃,五倍子(炒去蟲),白蘞,白芨,蟹殼(各五錢),生大黃,陳小粉(各一兩)

共研細末。用熱米醋調如稀糊,敷圍中留一孔透氣。

麻藥,此藥敷於毒上,麻木任割不痛。

川烏尖,草烏尖,生半夏,生南星(各五錢),胡椒(一兩),蟾酥(四錢)

研細末。燒酒調敷。(一方加蓽茇五錢。一方加細辛一兩。)

瘡口冷難收口,乾薑研末摻之,患處攪熱如烘,生肌最速。

消腫毒,土三七根搗爛,醋調敷,留頂出氣,敷之立消。如膿已熟,敷之立潰。

白話文:

消腫毒:將土三七的根搗爛,用醋調和,敷在患處,留下頂部透氣,敷上後立馬消除腫脹。如果膿瘡已經成熟,敷上後立即潰破。

一筆勾

蚰蜒蟲(三四十條),冰片(四分)

同入罐內,即化為水,入麻油半斤,封口收藏,勿令泄氣。初起用筆圈塗毒外,四圍頻頻圈之,即消。已成敷滿留頂透氣。

白話文:

一起放入罐中,立即化成水,加入半斤麻油,封口收藏起來,不要讓氣體洩漏出來。開始時用筆畫圈塗抹患處外圍,頻頻地畫圈,毒瘡就會消散。已經長滿的,敷滿患處,留頂部透氣。

敷腫毒未成即消,已成即潰。

黃狗下頦(一具,煅),白蘞,蠶豆(各一兩)

研細末。醋調敷,留頂透氣。

消對口,白牽牛莖葉一把,生薑三片,同搗敷,留頂透氣。

敷諸腫毒並瘰癧棒瘡。

川倍子(八兩炒黑色,取末四兩),川貝母(去心,五錢),海粉(要綠色者四兩,炒黑色,約有二兩重),生半夏,川烏(甘草煮過),生南星,草烏(各一錢)

白話文:

川貝母:八兩,炒至黑色,取四兩研磨成粉末。

川貝母:去心,五錢。

海粉:必須是綠色的,四兩,炒至黑色,重量約為二兩。

生半夏:一錢。

川烏:一錢,用甘草煮過。

生南星:一錢。

草烏:一錢。

各研極細末,和為一處。凡用以熟蜜茶汁和勻,貼患上,油紙護之。瘰癧初起,以熟蜜茶汁調敷,如久成硬核者,單用陳米醋調敷,亦消。

白話文:

把藥材研磨成極細的末,混合在一起。每次使用時,用煮熟的蜂蜜茶汁調勻,敷在患處,用油紙保護它。瘰癧剛開始發生時,用煮熟的蜂蜜茶汁調敷;如果已經形成硬核很久了,就單獨用陳米醋調敷,也能消除。