閻純璽

《胎產心法》~ 卷之上 (7)

回本書目錄

卷之上 (7)

1. 諸痛論(附孕癰)

妊娠頭痛,多因血虛有火,用四物湯加減。若宿有偏正頭風,宜川芎茶調散。若外感頭痛,加味芎歸湯

白話文:

孕婦頭痛,大多是因氣血不足又帶有熱氣,可以使用四物湯加減調理。

如果孕婦原本就有偏側頭痛或正頭痛的問題,建議使用川芎茶調散治療。

如果頭痛是由外感風寒引起,應使用加味芎歸湯調理。

妊娠心腹痛,或宿有冷痞痰飲結聚,或新觸風寒,邪正相擊並於氣,隨氣上下,上衝於心則病心痛,下擊於腹則病腹痛,痛不已則胎動不安。如傷心真心痛,則旦發夕死,夕發旦死。如傷心支絡,則乍安乍作,《醫通》用正氣散加減。《尊生》治心痛,用定痛延胡散。《醫通》又曰:胸腹膨滿,按之而痛,乃飲食停滯,用人參養胃湯

白話文:

孕婦出現心腹疼痛,可能原因如下:

  • 宿有寒痞痰飲:體內長期積存的寒氣、凝固的痰液和水液。
  • 新觸風寒:近期接觸了風寒之邪。

這些病邪會與正氣相抵觸,隨著氣血上下遊走。氣血上衝至心臟時,會引起心痛;下擊至腹部時,會引起腹痛。疼痛持續,胎兒就會動不安寧。

如果損傷了心臟本身,導致劇烈的心痛,可能在白天發作、晚上死亡,或晚上發作、白天死亡。如果只是損傷了心臟的支脈,疼痛會時好時壞。

  • 《醫通》建議使用「正氣散」加減方治療。
  • 《尊生》建議使用「定痛延胡散」治療心痛。

另外,如果胸腹脹滿,按壓時疼痛,可能是飲食停滯導致,可以用「人參養胃湯」治療。

按之不痛,乃脾胃受傷,以六君補之。腹中滿痛叉心,不得飲食,千金芩術芍藥湯。如不時腹痛,名曰胎痛,有血虛、有氣滯二因,然血虛居多,用熟地三錢,當歸一錢,煎湯治之。不應,加參、朮、陳皮。丹溪用四物去川芎,倍加熟地。《醫通》用四物加香附為末,紫蘇湯下。

白話文:

按壓肚子不痛,代表脾胃受損,用「六君子湯」來補脾胃。

肚子脹痛,痛到心窩,不能飲食,可用「千金芩術芍藥湯」治療。

如果經常肚子痛,稱為「胎痛」,有血虛和氣滯兩種原因,但多半是血虛造成。這種情況可用熟地三錢、當歸一錢煎湯治療。

如果效果不佳,可以加參、朮、陳皮。丹溪醫派用四物湯去掉川芎,再加倍量熟地。

《醫通》書中用四物湯加上香附,磨成粉末,用紫蘇湯送服。

若氣滯者,紫蘇飲治之。若痛而重墜,因中氣虛陷,用補中益氣湯

白話文:

如果出現氣滯的情況,可以使用紫蘇飲進行治療。如果出現疼痛並且下墜嚴重,是因脾胃氣虛下陷,應使用補中益氣湯。

如胃口痛,多因脾虛存食不消,宜養胃消食,《綱目》用平胃散枳殼山楂。予謂平胃散恐致損胎,非所宜也,宜養胃湯加減。

白話文:

如果肚子痛,多半是因為脾胃虛弱,食物消化不良。此時應該調理腸胃,幫助消化。《本草綱目》上說可以用平胃散,再加入枳殼和山楂。但我認為平胃散可能會傷胎,所以不建議使用。建議使用養胃湯加減來調理。

妊娠脅痛,有因哭泣,因內傷,因惱怒,不宜破氣,宜用童便和酒服之,或紫蘇飲去參,用白芍、當歸,加砂仁、童便。

白話文:

懷孕時肋骨疼痛,可能是因為哭泣、內傷或生氣所導致。這種情況不宜使用破氣的藥物,宜用童便和酒一起服用。或者服用紫蘇飲,去除人參,加入白芍、當歸、砂仁和童便。

妊娠臍下冷痛,腹脹虛疼,小便頻數,大便虛滑,皆食生冷所致,小建中加炮薑、木香。不應,更加茴香良薑

白話文:

懷孕期間,臍下疼痛、腹脹、腹痛,小便頻繁,大便稀溏,這些都是因為吃了生冷的東西引起的。使用「小建中湯」加乾薑、木香治療。如果效果不好,再加茴香、良薑。

妊娠少腹痛,虛熱紫蘇飲,虛寒膠艾湯。若小腹近下處腫脹浮薄發光者,孕癰也,千金托裡散薏苡仁煎汁飲。若心腹急痛,煩悶面青,冷汗氣絕,血下不止,其胎上衝者,不可治也。

白話文:

懷孕時小腹疼痛:

  • 如果是虛熱引起的,服用紫蘇飲。
  • 如果是虛寒引起的,服用膠艾湯。

如果小腹靠近下腹部腫脹、浮薄、發亮,這是孕癰。可以服用千金託裡散或煮薏苡仁汁飲用。

如果心腹部突然劇烈疼痛、煩悶、面色青紫、冷汗淋漓、氣息奄奄、出血不止,這是胎兒上衝造成的,無法治療。

妊娠腰痛,有腎虛作痛,則脈大而痛不已,急服八珍加膠、艾、黃耆,或紫蘇飲加減。有勞力任重,致傷胞系欲脫,宜安胎飲加杜、續。有房事不節,致傷胞系,用熟地、當歸、阿膠、砂仁、竹茹、炙草,調男子裩襠灰一錢服,禁房事百日要緊。有濕熱脈緩,遇天陰或久坐而痛,多下白物,二妙散柴胡防風茯苓半夏

白話文:

懷孕腰痛

  • **腎虛腰痛:**脈搏強壯,疼痛持續,宜服用八珍湯加膠艾黃耆,或紫蘇飲加減。
  • **勞累過度,傷及胎兒導致流產:**宜服用安胎飲加杜仲續斷。
  • **房事過度,傷及胎兒:**服用熟地、當歸、阿膠、砂仁、竹茹、炙甘草,調配一錢男子陰囊灰末服用,並禁房事100日。
  • **濕熱腰痛:**脈搏緩慢,遇陰天或久坐時疼痛,白帶增多,宜服用二妙散加柴胡、防風、茯苓、半夏。

有寒濕腰重,如帶物而冷者,用紫蘇飲加減,易健脾溫燥藥。有氣血凝滯脈澀,而日輕夜重不得臥,遍身拘急不舒而痛,眼生黑花,紫蘇飲加枳殼、桔梗。有膀胱風邪,頸項強直,用獨活寄生湯。有閃挫脈實,膠艾芎歸湯,或佛手散,或熬枯黑糖沖童便、酒調服。有因毒藥者,宜阿膠散,或捷徑方,或三物解毒湯選用。

白話文:

  1. 如果腰部有寒濕,感覺沉重,就像帶了重物且寒冷,可以使用紫蘇飲,然後加入健脾溫燥的藥物。

  2. 如果氣血凝滯,脈搏澀滯,而且白天症狀輕,晚上加重,無法入睡,全身緊繃不舒且疼痛,眼睛出現黑影,可以在紫蘇飲中加入枳殼、桔梗。

  3. 如果膀胱受風邪,導致頸項強直,可以使用獨活寄生湯。

  4. 如果有閃挫,脈搏有力,可以使用膠艾芎歸湯,或佛手散,或熬製焦黑的糖,用童便或酒調服。

  5. 如果是中毒,建議使用阿膠散,或捷徑方,或三物解毒湯。

有走注痛,敗血入經之證,四烏湯加薄、桂、杜、續。有臨產腰痛如脫腎者,乃將產也,勿作尋常腰痛論,產下即平復矣,不必用藥治也。

白話文:

如果出現遊走性疼痛,以及血液敗壞進入經絡的徵狀,可以在四烏湯中加入薄荷、肉桂、杜仲和續斷。

如果臨產時腰部疼痛,像是腎臟脫落的感覺,那是因為胎兒正要娩出,不要把它當成一般的腰痛來處理。胎兒產下後,疼痛就會自然消失,不需要用藥治療。

妊娠背脊痛,氣滯也,紫蘇飲治之。

妊娠腰腹及背痛,夫腎主腰,勞損經虛,風冷乘之則腰痛,乘虛入腹則腹痛,故腰腹相引而痛,痛不止恐墜胎。又有勞傷腰腹背痛,補中益氣加杜、續。然多有因病淋證而痛者,宜體察之,止用加味導赤湯治淋,淋止痛除。如勞傷元氣,八珍加杜仲、砂仁、膠、艾。如脾腎不足,再加白朮補骨脂

白話文:

懷孕後出現腰腹及背部疼痛,是腎臟主管腰部,過度勞累導致經絡虛弱,風寒乘虛而入就會引起腰痛,乘虛進入腹部就會導致腹痛,所以腰腹疼痛會相互牽引,疼痛不止恐怕會導致流產。還有一種是因為勞傷導致腰腹及背部疼痛的,這種情況需要使用補中益氣湯加杜仲和續斷。然而,也有一些疼痛是由於患有淋證導致的,要仔細辨別,只用加味導赤湯治療淋證,讓淋證消除,疼痛就會消失。如果是勞損傷及元氣的,可以使用八珍湯加杜仲、砂仁、膠艾。如果是脾腎不足的,再加白朮和補骨脂。

如傷外邪,獨活寄生湯。若氣血鬱滯,紫蘇飲加枳、桔。如肝虛有火,小柴胡加白朮、枳殼、山梔。如肝脾鬱結,歸脾湯加柴胡、枳殼。

白話文:

如果受到外邪侵襲: 獨活寄生湯

如果氣血鬱滯: 紫蘇飲 ,加上枳實和桔梗

如果肝虛伴有肝火: 小柴胡湯 ,加上白朮、枳殼和山梔

如果肝脾鬱結: 歸脾湯 ,加上柴胡和枳殼

妊娠環跳穴痛,屬腎虛,宜六味地黃湯加杜、續,或千金保孕丸

白話文:

懷孕期間如果環跳穴疼痛,表示腎虛,可用附子、續斷等藥材加入六味地黃湯來補腎,或服用千金保孕丸。

妊娠目赤痛,咽喉痛,口鼻唇舌瘡痛,俱用涼膈散加減。

妊娠負重跌僕,凝血作痛,欲服活血藥,則恐傷胎,不服,則所傷之血留而不去,治之者,當先辨胎之死生,如無別證,只用黑糖熬枯,入陳酒、童便調服,細嚼連皮胡桃過口,死者當下,生者其痛即止。若因怒跌僕,或手足抽搐者,紫蘇飲加鉤藤鉤。倘去血過多,八珍湯去茯苓加阿膠、艾葉、黃耆。

白話文:

孕婦跌倒,導致凝血疼痛。想要服活血化瘀的藥物,但擔心會傷到胎兒。如果不服,受傷的血會滯留不去。治療時,首先要區分胎兒是否死亡。如果沒有其他症狀,可以使用黑糖熬成膏狀,加入陳年老酒和童便服用。同時咀嚼連皮的胡桃。如果胎兒已死,服用後會立即排出;如果胎兒仍然存活,疼痛會立即停止。

如果跌倒是由於生氣,或者手足抽搐,可以在紫蘇飲中加入鉤藤。如果失血過多,可以在八珍湯中去除茯苓,加入阿膠、艾葉和黃耆。

如跌僕余傷未盡,痛未止,用四烏湯加延胡、木香。如傷去而胎氣未安,紫蘇飲加童便、砂仁。如傷重者,香殼散加熟地、當歸以護胎。若勢劇者,下瘀血湯加芎歸酒煎以去血,則胎自安。此藥峻厲,必須詳慎。若昏睡語言如狂,此血迫心包,當歸活血湯。如腹中重墜,按之冰冷,此胎氣已傷,急用香桂散加酒大黃、生附子下之。

白話文:

如果摔倒或受傷還沒完全恢復,疼痛還沒停止,可以使用四烏湯加入延胡索、木香。如果受傷已好,但胎氣還不穩定,可以使用紫蘇飲加入童便、砂仁。如果受傷嚴重,可以使用香殼散加入熟地、當歸來保護胎兒。如果情況危急,可以使用下瘀血湯加入芎歸酒來祛除淤血,這樣胎兒才會安定下來。這些藥物都很猛烈,必須謹慎使用。

如果昏迷說胡話,表示淤血壓迫心包,可以使用當歸活血湯。如果腹部有沉重感,按壓時感覺冰涼,表示胎氣已受損,需要緊急使用香桂散加入酒、大黃、生附子來下瘀血。

若口中覺穢氣者,急用平胃散加芒硝下逐之。予謂下胎莫妙佛手散,即香桂散亦能下胎,又何用大黃、附子以助之。然以上四烏、香殼、下瘀、當歸活血、香桂、平胃等方,不可輕用,少可得已,只用熬枯黑糖酒便調服為妥,或嚼連皮胡桃助之。諸方錄後,以備參考可耳。慎勿輕視佛手、香桂,而妄用猛峻傷生。

白話文:

如果感到口中有穢氣,趕緊服用平胃散加上芒硝通便。我認為,用來墮胎的方法,莫過於佛手散,香桂散也能夠墮胎,那麼為什麼還要用大黃、附子來協助呢?然而,以上這些烏藥、香殼、下瘀、當歸活血、香桂、平胃等方劑,都不能隨意使用,如果可以避免使用,只要熬製濃黑的糖酒,調服即可,或者嚼食連皮的核桃輔助。各種方劑都記載在後面,可以作為參考。切記不要輕視佛手、香桂,而胡亂使用猛烈的藥物,損害自己的健康。

妊娠遍身痛,或衝心欲死,不能飲食,緣胎有水致痛也,用白朮五錢,黃芩二錢,白芍四錢,入活鯉魚約重半斤外一尾,煮湯代水煎服。此即胎水證,當入本門,因有遍身痛證,故移錄於此,以備採取治痛也。

白話文:

懷孕時全身疼痛,或衝到心臟部位想要死掉,吃不下東西,是因為胎兒體內有水造成疼痛。這時可以使用白朮 5 錢、黃芩 2 錢、白芍 4 錢,放入一條約半斤重的活鯉魚,煮成湯後過濾服用。這個方劑專治胎水過多,理應收錄在「胎水證」這一類,但因為也有全身疼痛的症狀,所以特別抄錄在這裡,以備不時之需。

川芎茶調散,治久風化火頭痛及偏正頭風。

川芎,白芷羌活,防風,荊芥薄荷,炙草(各一兩),香附(二兩,童便浸炒)

白話文:

川芎:1 兩 白芷:1 兩 羌活:1 兩 防風:1 兩 荊芥:1 兩 薄荷:1 兩 甘草(炙):1 兩 香附:2 兩(用童便浸泡後翻炒)

為散,食後茶清調服二錢,日三服。婦人產後,豆淋酒服,輕者三服,重者五七服效。

白話文:

搗成散劑,飯後用清茶送服二錢,一日三次。婦女產後,可以用豆類浸泡的酒送服,症狀輕的服用三劑,症狀重的服用五到七劑便能見效。

加味芎歸湯,因虛外感頭痛服此。

川芎,當歸(各一錢五分),條芩(酒炒),白朮(土炒。各一錢),細芽茶(二錢)

水煎,食後服。

藿香正氣散,治孕婦心腹痛,多寒多食,加減用之。

白朮(土炒),厚朴(去皮,薑汁製),陳皮(去白),藿香,紫蘇,半夏(制),茯苓,白芷,桔梗,炙草,大腹皮(古方無大腹皮,有蒼朮

白話文:

白朮(用土炒過) 厚朴(去皮,用薑汁製過) 陳皮(去掉白色部分) 藿香 紫蘇 半夏(經過處理) 茯苓 白芷 桔梗 甘草(用火炙烤過) 大腹皮(古方沒有大腹皮,而是蒼朮)

薑、棗引,水煎服。寒加木香、炮姜。食積發熱加芩、連、炮姜。氣加砂仁、香附。痰加橘紅生薑

白話文:

生薑和紅棗泡水煎服。

如果身子寒冷,可以加入木香和乾薑。

如果消化不良,伴有發熱,可以加入黃芩、連翹和乾薑。

如果感覺氣滯,可以加入砂仁和香附。

如果有痰,可以加入橘紅和生薑。

尊生定痛延胡散

延胡(三錢,醋炒),乳香(五分),歸身,炙草(各一錢)

水煎,加鹽滷一滴。

人參養胃湯,治食滯痞滿。

人參,蒼朮,(米泔水浸去皮,麻油拌炒黃色),陳皮(去白),藿香,半夏(制),厚朴(去皮,薑汁炒),茯苓,草果,炙草

白話文:

人參、蒼朮(用米湯浸泡去皮,用麻油炒成黃色)、陳皮(去除白色部分)、藿香、半夏(經過處理)、厚朴(去皮,用薑汁炒)、茯苓、草果、炙草

薑、棗、烏梅引,水煎服。

六君子湯,治胃虛少食,痰嗽嘔泄。

人參,白朮(土炒黃),茯苓,橘皮,半夏(制),炙草

生薑引,水煎服。

千金芩術芍藥湯,治妊娠腹中滿痛,叉手不得飲食。

白朮(六錢,土炒),黃芩(二錢),白芍(四錢)

上三味,水煎,分三服,半日令盡。微下水則易產。日飲一劑為善。

補中益氣湯,治煩勞內傷,脈洪大而虛,喘渴,陽虛自汗,懶言惡食,氣虛不能攝血,一切清陽下陷,中氣不足之證。

白話文:

補中益氣湯,用於因過度勞累導致身體虛弱的疾病。症狀表現為:脈象洪大但虛弱,呼吸急促、口渴,身體虛寒而自汗,說話懶散,食慾不振,氣虛導致血氣下陷,出現中氣不足各種證狀。

人參(一錢),黃耆(一錢五分,蜜炙),白朮(土炒),陳皮,當歸(各五分),升麻,柴胡(各三分),炙草(八分)

白話文:

人參(5克),黃耆(7.5克,用蜂蜜炙製),白朮(經過土炒),陳皮,當歸(各2.5克),升麻,柴胡(各1.5克),炙甘草(4克)

姜三片,棗二枚,水煎服。

平胃散,治胃中宿食不化,藜藿之人宜之。

蒼朮(四兩,米泔水浸,去皮,芝麻油拌,炒黃色),厚朴(去皮,薑汁製),陳皮(水泡去白),炙草(各三兩)

白話文:

  • 蒼朮(四兩,用米湯浸泡,去皮,拌芝麻油,炒至黃色)
  • 厚朴(去皮,用薑汁蒸製)
  • 陳皮(用水泡開,去除白色內皮)
  • 甘草(各三兩)

上四味為散,每服四五錢,加生薑三片,水煎溫服。

艾湯,治婦人漏下,或半產後下血不絕,或妊娠下血腹痛。亦治損傷衝任,月水過多,淋漓不斷。

白話文:

膠艾湯

用於治療女性漏下(陰道流血不止),包括流產後持續出血或懷孕期間腹痛出血。

此外,也用於治療損傷衝任脈(負責月經和懷孕的經絡),導致月經量過多,血水淋漓不斷。

乾地黃(二錢),芍藥(一錢五分),阿膠(蒲黃炒成珠),艾葉,當歸(各一錢),川芎,甘草(各八分)

白話文:

  • 乾地黃:2 錢
  • 芍藥:1 錢 5 分
  • 阿膠(炒蒲黃製成珠):1 錢
  • 艾葉:1 錢
  • 當歸:1 錢
  • 川芎:8 分
  • 甘草:8 分

水煎服。

千金托裡散,治氣血虛寒,潰瘍不收。

人參,黃耆(炙),川芎,當歸,肉桂,白芷,防風,桔梗,白芍,天冬(去心),連翹(去心),忍冬,炙草

白話文:

人參、黃耆(乾炒過)、川芎、當歸、肉桂、白芷、防風、桔梗、白芍、天冬(去除中間)、連翹(去除中間)、忍冬、炙甘草

生薑引,水煎服。

八珍湯,氣血雙補之藥。

人參,白朮(土炒),茯苓,熟地,歸身(酒洗),川芎,白芍(炒),炙草

水煎服。

二妙散,治身半以下濕熱疼重而腫。

黃柏(薑汁製數次),蒼朮(茅山者佳,去皮切片,麻油拌炒黃色)

等分為散,薑汁調,每日空心溫酒送二錢。

獨活寄生湯,治風痹腰腳疼重。並治產後腹痛,不得轉動,及腰腳攣痛,不得屈伸痹弱者,宜服此湯。去細辛,治產後足膝腫或痛。

白話文:

獨活寄生湯

功用: 治療風濕痹痛、腰腳疼痛、產後腹痛、腰腳攣痛、屈伸困難、痹弱無力。

適合服用者:

  • 上述症狀的患者
  • 去除細辛成分:治療產後足膝腫痛

說明:

獨活寄生湯具有溫經散寒、祛風止痛的功效,適合風濕痹痛等寒症引起的疼痛。對於產後腹痛、腰腳攣痛、屈伸困難等症狀,也能起到緩解作用。去除細辛成分後,可專門用於治療產後足膝腫痛。

人參,歸身,白芍,川芎,熟地,桑寄生,杜仲(炒斷絲),牛膝(蒸),細辛,秦艽,茯苓,桂心,防風(各六分),獨活(九分),甘草(三分)

白話文:

人參、當歸、白芍、川芎、熟地黃、桑寄生、杜仲(炒斷絲)、牛膝(蒸)、細辛、秦艽、茯苓、桂枝心、防風(各 0.6 克),獨活(0.9 克),甘草(0.3 克)。

姜煎服。《古今錄驗》無寄生,有續斷,因續斷亦可代寄生。《肘後》無寄生、人參、甘草、當歸,有附子。

白話文:

使用生薑煎服。根據《古今錄驗》,藥方中不含寄生草,但含有續斷,因為續斷也可以代替寄生草。《肘後方》中不含寄生草、人參、甘草和當歸,但含有附子。

膠艾芎歸湯,治妊娠二三月上至八九月,頓僕跌傷,胎動不安,腰腹疼痛欲死,已有所下。

阿膠(蛤粉或蒲黃炒珠),川芎,當歸,乾地黃,艾葉

水煎服。一方有甘草,無地黃。

佛手散(一名芎歸湯,一名當歸湯。),治妊娠因事築磕,胎動不安。或子死腹中,惡露不下,疼痛不已,用此藥探之。若不損則痛止,子母俱安;若胎損立下。此方催生甚妙。

白話文:

佛手散(又名芎歸湯、當歸湯)

用於治療懷孕期間因跌打損傷或碰撞導致胎動不安。或是胎死腹中,惡露不下,疼痛劇烈的情況。使用此藥探查,若胎兒未受損,則疼痛停止,母子平安;若胎兒已損,即會立即滑下。此方催生效果極佳。

當歸(三錢或五錢,去蘆,酒浸),川芎(二錢)

先用酒一鍾煎乾,再入水一鍾煎二三沸,溫服。若用下胎,當為末,以酒調服。

丹溪治胎死不下並催生,用當歸一兩,川芎七錢,酒水煎服。

阿膠散,治妊娠或因傾僕,或因毒藥,胎動不安,腰腹疼痛,或有所下。

阿膠(蛤粉炒成珠),艾葉(炒),歸身(酒浸),川芎,白芍,熟地,黃耆(蜜炙),炙草

生薑五片,棗三枚,水煎空心服。

捷徑方(又名白扁豆散。),治妊娠誤服諸般毒藥、毒物,及用毒藥攻胎,藥毒衝心,外證牙關緊急,口不能言,兩手強直握拳,頭低自汗,身微熱。外證與中風相似,但其脈浮而軟,十死一生,醫多不識。若作中風治,必死無疑。

白話文:

特效方(又名白扁豆散)

用於治療孕婦誤服各種毒藥、毒物,以及使用毒藥墮胎,導致藥物中毒衝擊心臟。症狀包括:牙關緊閉說不出話、雙手緊握拳頭、頭部低垂出汗、身體微熱。外在症狀與中風相似,但脈搏浮動而軟弱,十死一生,許多醫生不認識這種病。如果誤以為是中風治療,必定會死。

白扁豆(二兩,生用去皮)

為細末,新汲水調下即效。或米飲調服,或濃煎服亦可。

三物解毒湯,治誤服毒藥動胎。

甘草,黑豆竹葉(各等分)

用水煎濃服。

四烏湯,治血中氣滯,小腹急痛。

熟地,當歸(酒洗,各二錢),川芎(八分),白芍(一錢五分,酒炒),烏藥(六分),香附(七分,制),炙草(五分)

白話文:

熟地黃:適量 當歸:2 錢(用酒清洗) 川芎:8 分 白芍:1 錢 5 分(用酒炒過) 烏藥:6 分 香附:7 分(經過處理) 炙甘草:5 分

水煎服。

加味導赤湯,治孕婦小便少,又澀痛者,謂之子淋。又治溺血。

人參,生地,條芩,木通甘草梢,麥冬(去心),赤芍(各一錢),淡竹葉(十五片)

白話文:

人參、西洋參、條芩、木通、甘草梢、麥冬(去掉中間的芯)、赤芍藥(各一錢),淡竹葉(十五片)

燈心四十九寸,水煎空心服。

小柴胡湯,治少陽受邪,往來寒熱,脈弦、脅痛而嘔。

柴胡(三錢),黃芩,人參,炙草(各一錢),半夏(二錢,制)

生薑五片,大棗四枚,水煎溫服。

白話文:

六味地黃湯

六味地黃湯為治療腎虛的方劑。 方中藥材有:

  • 熟地黃:滋補腎陰
  • 山茱萸:補腎固精
  • 山藥:健脾益腎
  • 丹皮:涼血清熱
  • 澤瀉:利水滲濕
  • 附子:溫補腎陽

六味地黃丸八味地黃丸金匱腎氣丸加味腎氣丸、** 濟生腎氣丸**

這些方劑都是以六味地黃湯為基礎,添加了不同的藥材,用於治療不同的腎虛證型。

熟地(四錢,九蒸九曬),丹皮,茯苓(各一錢五分),山萸(去核,取淨肉),山藥(各二錢),澤瀉(一錢)

白話文:

  • 熟地黃:四錢,經過九次蒸製和九次曬乾
  • 丹皮:一錢五分
  • 茯苓:一錢五分
  • 山茱萸:去核,取淨肉兩錢
  • 山藥:兩錢
  • 澤瀉:一錢

水煎服。如作丸用,熟地八兩,丹皮、茯苓各三兩,山萸、山藥各四兩,澤瀉一兩,古方用三兩,煉蜜丸梧子大。加肉桂一兩,製附子五錢,名桂附八味地黃丸,又名金匱腎氣丸。一方桂、附有用各一兩者。八味再加牛膝、車前各一兩,名加味腎氣丸。一方肉桂易桂枝。蓋因陰氣固結於中,勢必分解於外,則腎氣得以流布周身之意耳。

白話文:

煎水服用。如果做成丸劑,需要熟地8兩,丹皮、茯苓各3兩,山茱萸、山藥各4兩,澤瀉1兩(古方用3兩),煉製成梧子大小的蜜丸。加入肉桂1兩,製附子5錢,稱為「桂附八味地黃丸」,又名「金匱腎氣丸」。另一種配方中,肉桂和附子各用1兩。在八味藥材的基礎上,再加入牛膝、車前各1兩,稱為「加味腎氣丸」。還有一種配方將肉桂改為桂枝。這是因為陰氣固結在體內,勢必會向外擴散,而這些藥物的作用就是讓腎氣能在全身流暢運行。

但僅存其方,而世人少有從而易之者。予按醫方中,又濟生腎氣丸,治腎氣不化,小便澀數,並治產後腳腫,或肚腫,或成鼓腫,乃八味丸本方,用茯苓三兩,熟地四兩,山藥、山萸、丹皮、澤瀉、肉桂各一兩,附子五錢,加牛膝、車前各一兩。此本金匱腎氣方中諸藥,各減過半,惟桂、苓二味仍照原方,為宣布五陽、開發陰邪之專藥;更加牛膝、車前,為太陽、厥陰之嚮導。

白話文:

儘管古方仍在流傳,但鮮少有人能夠正確使用。我查閱醫方中,還有一種名為濟生腎氣丸的藥方,用於治療腎氣不化、小便澀痛,以及產後腳腫、腹脹、鼓脹等症狀。其組成與八味丸的本方相近,但用量減半,只有桂皮、茯苓兩味藥按照原方,作為宣通五臟陽氣、驅散陰邪的專用藥物。另外再加入牛膝、車前子,作為太陽經和厥陰經的引導藥。

以肝為風木之臟,凡走是經之藥,性皆上升,獨牛膝通津利竅下走至陰,車前雖行津液之腑,而不傷犯正氣。既用牛膝引入至陰,又須桂、附蒸動三焦,不特決瀆有權,膀胱亦得以化,所以倍用肉桂,暗藏桂苓丸之妙用,愈於五苓十倍矣。但方中牛膝滑精,精氣不固者勿用。

白話文:

肝臟被認為是「風木之臟」,沿著肝經行走的藥物性味大多會上升。只有牛膝具有疏通經絡、利尿的功能,能夠向下運行到腎陰。車前子雖然也能利尿,但不會傷及正氣。

既然使用了牛膝引入腎陰,又需要肉桂、附子來溫通三焦。這樣不僅能疏通水液通路,還能化解膀胱濕熱。因此,這個方子加倍使用肉桂,暗藏著桂苓丸的作用,其利尿效果比五苓散還要強十倍。

但是,需要注意的是,方中使用的牛膝具有滑精的作用,所以對於精氣不固的人來說,不建議使用。

產後精氣本自不固,用者審之。故雜證小便不通,濟生腎氣丸為善也。今世人所用腎氣丸分兩多從此。再考後人不分八味、加味、濟生分兩懸殊,統以金匱腎氣名之,殊覺混人,今特拈出。

白話文:

婦女產後氣血本來就虛弱,用藥時要審慎。因此,各種原因造成的小便不通,濟生腎氣丸比較有效。現在世人所用的腎氣丸,分量大多是從這裡來的。再考究後人所用的,不區分八味、加味和濟生,劑量也差很多,都統稱為《金匱要略》中的腎氣丸,很容易讓人混淆,所以我特別提出來。

東垣涼膈散,孕婦有病熱,如目赤、口舌瘡之類,各隨其證,加減用之。

黃芩(酒炒),黃連(酒炒),山梔仁(酒炒),連翹(去心),桔梗,生草(各等分),薄荷葉(少許)

白話文:

黃芩(用酒炒過),黃連(用酒炒過),山梔子(用酒炒過),連翹(去掉花心),桔梗,生甘草(各部分等量),薄荷葉(少量)

目赤痛者,本方加當歸、川芎、羌活、防風、菊花各一錢,竹葉引。咽喉痛者,本方加牛蒡子一錢,炒、杵碎。口舌生瘡者,只依本方,姜引。

白話文:

治療眼睛發紅疼痛:原處方中加入當歸、川芎、羌活、防風、菊花各一錢,用竹葉引藥。

治療咽喉疼痛:原處方中加入炒過的牛蒡子一錢,搗碎。

治療口舌生瘡:只使用原處方,用生薑引藥。

香殼散,治蓄血暴起,胸脅小腹作痛。

香附(薑汁製),歸尾(各三錢),枳殼(二錢,麩炒),青皮(炒),陳皮,烏藥,赤芍,蓬朮(醋炒。各一錢),紅花(五分),生草(三分),炙草(二分)

白話文:

香附(用薑汁炮製),歸尾(各三錢),枳殼(二錢,與麩皮一起炒製),青皮(炒製),陳皮,烏藥,赤芍,蓬朮(用醋炒製。各一錢),紅花(五分),生甘草(三分),炙甘草(二分)

共為散,每服四錢,童便空心溫服,以核桃黑糖酒助之。如不應,加延胡、穿山甲。有外感風寒,加桂枝、羌活。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用四錢(約 6 克),在清晨空腹時用童尿送服,並服用核桃、黑糖酒幫助藥效發揮。如果效果不佳,可以加入延胡索和穿山甲。如果有外感風寒,可以加入桂枝和羌活。

瘀血湯,治婦人產後腹痛,有乾血著臍下。

大黃(一兩,酒浸),桃仁(二十粒,去皮尖),䗪蟲(二十枚,熬,去足)

為末,煉蜜為四丸。以酒一升煎一丸,取八合服之。血下如豚肝。

當歸活血湯,治挾瘀如見祟狀。

當歸(三錢),赤芍(酒洗),生地(酒浸,別搗爛),桂心(各一錢五分),桃仁(二十粒,研),茯苓,枳殼,柴胡(各八分),炮姜(四分),紅花(二分),甘草(五分)

白話文:

當歸(15公克) 赤芍藥(用酒清洗,另研磨) 生地黃(用酒浸泡,另搗爛) 桂心(7.5公克) 桃仁(20顆,研磨) 茯苓(4公克) 枳殼(4公克) 柴胡(4公克) 乾薑(2公克) 紅花(1公克) 甘草(2.5公克)

上除生地,水煎去渣,入地黃,再煎數沸,加陳酒服之。不應,加穿山甲五分。又不應,加附子三分。有實熱難用附子者,須與大黃錢許同用。

白話文:

首先將生地黃洗淨,加水煎煮去渣,加入地黃,再次煎煮幾次,加入陳年老酒服用。若效果不佳,加入穿山甲五分。若仍無改善,再加入附子三分。如果內有實熱,不宜使用附子,請與大黃(用錢幣大小的量)同時使用。

小建中湯(見下卷脫汗亡陽門。),四物湯紫蘇飲安胎飲千金保孕丸(俱見本卷安胎門),歸脾湯(見本卷胞漏小產門。),香桂散(見本卷子死腹中門。)

白話文:

  • 小建中湯:見下卷「脫汗亡陽門」的條目。
  • 四物湯:見本卷「安胎」的條目。
  • 紫蘇飲:見本卷「安胎」的條目。
  • 安胎飲:見本卷「安胎」的條目。
  • 千金保孕丸:見本卷「安胎」的條目。
  • 歸脾湯:見本卷「胞漏小產」的條目。
  • 香桂散:見本卷「子死腹中」的條目。