《金鏡內臺方議》~ 卷之十二 (2)
卷之十二 (2)
1. 方議
白話文:
討論說:抵當湯是用來治療急性的病症,抵當丸是用來治療緩性的病症。現在這個病症雖然是血證,但沒有出現全身發黃、大便呈黑色、健忘發狂的症狀,病情並不嚴重,因此只用抵當丸治療。減少使用水蛭,將其研磨成粉末製成丸劑給病人服用,因為水蛭的藥性較為緩和。
2. 麻仁丸(百十三)
治趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則難,其脾為約,此方主之。
白話文:
芝麻仁(160 克) 杏仁(240 克) 芍藥(80 克) 枳實(80 克) 厚朴(120 克) 大黃(320 克)
右六味,為末,以杏仁浸去皮搗爛,加蜜,杵千餘下,丸如桐子大,熟水下五十丸。
3. 方議
議曰:趺陽脈者,乃脾胃之脈也。脈不當浮,令反浮者,若非胃氣虛,則胃氣強也。浮而澀者,為胃氣燥,大便則難,其脾為約,約者束也。此必汗出多,走亡津液,胃氣燥澀,大便不得通也。趺陽脈浮者,雖大便難,尤不可以用大承氣等湯下泄之者,仲景故配以麻仁丸方,以潤導之也。故用麻仁為君,杏仁為臣,二者能潤燥也。
白話文:
討論說:足陽明胃經是脾胃的經絡。脈象不應該浮,但如果出現脈浮,可能是胃氣虛弱,也可能是胃氣強盛。浮而澀的脈象,表示胃氣乾燥,大便會有困難,而且脾氣會收縮。這種情況通常是出汗過多,導致津液耗損,讓胃氣變得乾燥澀滯,因此大便無法順利排出。足陽明胃經脈象浮,即使大便困難,也不適合用大承氣湯等瀉下之劑。因此,仲景用麻仁丸方來潤滑腸道,幫助排便。方中使用麻仁為主藥,杏仁為輔藥,這兩種藥材都有潤燥的作用。
白話文:
依照枳實和厚朴能夠調和中氣、散結氣的特性作為輔助藥。藉由芍藥的酸味收斂津液,大黃的苦味通便,讓這兩味藥發揮引導作用,達到通導和潤滑腸道的效果。
4. 內臺用藥性品制
性大熱,溫經回陽衛氣者:附子,回陽者炮用,去皮臍;解急者生用,不去皮臍。乾薑,治寒者炮,解急者生。桂枝,削去粗皮,解肌表,中風用,又能止汗。桂,厚者削去皮,溫經通氣,利小便用。吳茱萸,湯炮七次,去黃水,再日乾用。
白話文:
性味大熱,能溫暖經絡、扶陽氣,增強衛氣的藥物:
- 附子:
- 扶陽回陽時,使用炮製過的附子,去掉外皮和中間的臍孔。
- 急救時,使用生的附子,不必去掉皮臍。
- 乾薑:
- 治療寒症時,使用炮製的乾薑。
- 急救時,使用生的乾薑。
- 桂枝:
- 削去粗糙的外皮,可解表散寒,治療中風,還能止汗。
性味厚溫,能溫暖經絡、調氣,通利小便的藥物:
- 桂:
- 藥材較厚的,削去外皮,可溫暖經絡、調氣,疏通小便。
性味溫熱,能驅寒止嘔的藥物:
- 吳茱萸:
- 用湯藥連續炮製七次,去掉黃色的水,再曬乾使用。
性熱,溫中破氣,散濕逐痰飲者:生薑,常用薄片同藥煎,急用搗取自然汁。白朮,生,洗淨用。厚朴,去皮,㕮咀。每一斤用生薑一斤搗汁浸炒。半夏,湯煮,再用水去涎,㕮咀,日乾用。蜀椒,微炒汗出,去目及合口者。旋覆花,洗淨,生用,必須棉布濾過。細辛,洗淨,去土用。
白話文:
具有溫熱、溫中、破氣、散濕、逐痰飲功效的藥材:
- **生薑:**通常切成薄片與其他藥材煎煮,急用時搗碎取汁。
- **白朮:**使用生白朮,清洗乾淨即可使用。
- **厚朴:**去除樹皮,切成小塊。每 1 斤厚朴,使用 1 斤生薑搗碎取汁浸泡,炒乾。
- **半夏:**用熱水煮過,再用水去除黏液,切成小塊,曬乾後使用。
- **蜀椒:**略微炒製,出汗後,去除眼部和合口的部分。
- **旋覆花:**洗淨後直接使用,必須用棉布過濾。
- **細辛:**洗淨後,去除泥土即可使用。
性溫,補中益氣而緩者:人參,洗淨用。甘草,治陰病者炙,治陽病者生。膠飴,即飴糖。大棗,去核用。黃耆,蜜炙。阿膠,治熱病者生用,治補者炒成珠。雞子,或用黃,或用白。豬皮,雄豬皮膚。白蜜,白糖炒。蜂蜜,慢火熬。米粉,即粳米粉。
白話文:
溫熱性質,能補益中氣,效果緩和:
- 人參:洗淨使用。
- 甘草:治療陰性疾病時用炙草,治療陽性疾病時用生甘草。
- 膠飴:指飴糖。
- 大棗:去核使用。
- 黃耆:用蜂蜜炙烤。
- 阿膠:治療熱性疾病時生用,補益時炒成珠狀。
- 雞子:可使用蛋黃或蛋白。
- 豬皮:公豬的皮。
- 白蜜:白糖炒過。
- 蜂蜜:用小火熬製。
- 米粉:粳米粉。
白話文:
**藥性:**性質輕盈,溫熱,具有發汗的作用。
具備此藥性的藥材:
- **麻黃:**去除根和節,用湯水煮沸約一刻鐘,再用清水洗淨即可使用。
- **蔥白:**去除蔥青的部分,只使用白色。
- **通草:**直接使用即可。
白話文:
性質清涼,能發汗利尿的藥材包括:
- 葛根:生用
- 豬苓:生用
- 竹葉:生用
- 蕘化:生用
性涼,能入營氣者:芍藥,赤者瀉熱病用,白者補虛用。
性溫,能補營氣者:當歸,頭止血,身養血,尾破血。
白話文:
中醫古文:
性溫味辛,能利氣潤燥者:杏仁,水浸,去皮尖。桃仁,去皮尖。薤白,去青。麻仁,取淨。
有溫熱性質,辛辣味道,可以疏通氣機,滋潤乾燥的藥材有:
- 杏仁:浸泡在水中後,去除皮和尖端。
- 桃仁:去除皮和尖頭。
- 薤白:去除綠色部分。
- 麻仁:取淨的仁。
性溫,能破結利氣者:茯苓,去皮,白補,赤瀉。
白話文:
性質平穩,能安定腸胃、利尿的藥材有:柴胡、黃芩、知母、升麻、萎蕤。這些藥材都要先洗淨後,直接生用。
白話文:
具有寒涼特性的草藥,可用於治療內熱:
- **黃連、黃柏:**洗淨後直接使用。
- **白頭翁、秦皮、茵陳:**洗淨後直接使用。
- **生地黃:**洗淨後搗碎,取汁液使用。
- **梔子:**去殼使用。
- **豬膽:**取汁液使用。
- **栝蔞根:**直接使用。
- **石膏:**研磨成粉末後直接使用。
- **麥門冬:**去除芯部使用。
白話文:
性質寒涼,能治療頭面部的各種熱病:
- 葶藶:研磨成糊狀
- 桔梗:生用(不經過烹煮)
- 栝蔞實:搗碎後,生用
- 天門冬:去除中心部分
白話文:
性寒,可以治療下半身的各種熱症:
- 連軺:洗淨後生用。
- 蜀漆,又稱常山:去除外皮後生用。
- 梓白皮:去除外皮後生用。
- 商陸:生用。
- 赤小豆:生用。
白話文:
具有寒性,可以利尿除濕的藥材:
- 海藻,洗淨後生用。
- 澤瀉,生用。
- 文蛤,生用。
性寒,能下泄熱氣者:大黃,有炮,有生。芒蛸,去泥土。
白話文:
具有強效瀉水作用的藥物:
- **芫花:**洗淨後,用水煮乾後使用。
- **大戟:**用水煮沸,去掉中心木質部分。
- **甘遂:**在麵粉中煨熟。
- **巴豆:**去殼和胚芽,研磨成粉末。
白話文:
具有收斂作用,可以固攝津液,防止津液外洩的藥物:
- 牡蠣:經煅燒成粉末使用。
- 龍骨:直接使用。
- 石脂:生用。
白話文:
藥性較為沉重,具有將氣血往下壓的作用:
- 代赭石,經過煅燒
- 鈆丹,經過煅燒
- 禹餘糧,經過煅燒
性寒味苦,能宣吐者:瓜蒂。淡豆豉,江西出者佳。
白話文:
酸味的藥物,有收斂作用的: 烏梅,去核。 五味子,生用。 苦酒。
性平,能下肺氣者:貝母,去心。