張聿青

《張聿青醫案》~ 卷四 (1)

回本書目錄

卷四 (1)

1. 虛損

陳(右),久咳根蒂不除,去秋燥氣犯肺,咳而失血,金水由此而虧,連綿內熱,肉脫形瘦。脈細數而促。理宜壯水救陰,清金保肺。然舌淡少華,中氣薄弱,稠膩之藥,不能多進。症入勞損之途,不能許治。勉擬金匱麥門冬方備質高明。

白話文:

病患陳某,長期咳嗽,根源未除。去年秋天,燥氣侵犯肺部,導致咳出血,因此損傷了肺和腎。體內長期有熱,肉瘦形消。脈象細數而急促。治療上應該滋腎救陰,清肺保肺。但是他的舌頭淡白少光澤,中氣虛弱,不能服用多黏膩的藥物。他的症狀已經到了勞損的階段,難以痊癒。勉強開出金匱麥門冬湯,請高明醫家診斷。

參鬚(另煎沖四分),雲茯苓(四錢),桑白皮(二錢炙),甜杏仁(三錢),川貝母(二錢),麥冬(炒去心三錢),生甘草(三分),地骨皮(二錢炒),白粳米(一把煎湯代水),枇杷葉(去毛四片)

白話文:

人蔘須(另煎後取四分之一湯液)

雲茯苓(40克)

桑白皮(20克,經過炙烤)

甜杏仁(30克)

川貝母(20克)

麥冬(炒熟後去除中心,取30克)

生甘草(3克)

地骨皮(20克,經過炒制)

白粳米(一把,煎煮後取湯液代替水)

枇杷葉(4片,去除毛)

二診,用金匱麥門冬湯,咳嗽稍減,然清晨依然咳甚。脈細弦數。蓋寅卯屬木,金病而遇木旺之時,病勢勝矣。藥既應手,未便更章。

白話文:

第二次看診的時候,使用了金匱麥門冬湯,咳嗽症狀稍有減輕,但清晨的時候咳嗽仍然很厲害。脈象細小、弦急而數。因為寅時和卯時屬木,金病遇上木旺的時候,病情就會加重。藥物既然已經有效,暫時不需要更換。

人參鬚(五分沖),生甘草(五分),茯苓(三錢),淡芩(炒一錢五分),地骨皮(二錢),法半夏(一錢五分),川貝(炒一錢五分),桑白皮(二錢),知母(炒一錢五分),枇杷葉(去毛四片),肺露(一兩沖)

白話文:

人蔘須(5 克),生甘草(5 克),茯苓(15 克),炒淡芩(7.5 克),地骨皮(10 克),法半夏(7.5 克),炒川貝(7.5 克),桑白皮(10 克),炒知母(7.5 克),去毛枇杷葉(4 片),肺露(50 克)

三診,神情稍振,胃亦漸起。然咳嗽仍然未定,甚則噦惡欲嘔,上午清晨為甚,辰巳之交,往來寒熱。脈細數,舌紅苔黃。還是肝腎陰虛,氣難攝納,自下及上,陰陽不能和協。雖略轉機,不足為恃。

白話文:

三次診治後,神態稍微振作,胃口也逐漸恢復。不過咳嗽依然沒有好轉,厲害的時候會噁心欲吐,早上比較嚴重,辰時和巳時交替時,會出現反覆寒熱的症狀。脈象細促,舌頭紅潤,舌苔黃色。仍然是肝腎陰虛,導致氣血難以收納,從下到上,陰陽失調。雖然病情略有起色,但不足以依賴。

人參鬚(一錢),生扁豆衣(三錢),桑白皮(二錢炙),蛤黛散(三錢包),大麥冬(去心三錢),霍石斛(三錢),代赭石(三錢),法半夏(一錢五分),生甘草(四分),地骨皮(二錢),茯苓神(各三錢),粳米湯代水。

白話文:

人參鬚(5克),生扁豆衣(15克),桑白皮(10克,炙用),蛤粉散(15克裝),大麥冬(去芯15克),霍山石斛(15克),代赭石(15克),法半夏(7.5克),生甘草(2克),地骨皮(10克),茯苓粉(各15克),用粳米湯代替水煎服。

某,金匱云、心下悸者有水氣。未病之先,心下先悸,水飲早已停阻,復因感邪,遂起咳嗽,邪雖漸解,三焦氣傷。以致形色淡白,咳戀不止,甚至形寒內熱。蓋肺為相傳,有分布陰陽之職,肺氣一虛,陰陽之分布失其常度,是以寒熱往來。金所以制木也,金病則木無所制,所以氣撐不和,得矢氣則松,肝藏之氣,不能扶蘇條達,有可見者。脈象虛弦,舌白少華,苔膩。

白話文:

某人,根據《金匱要略》記載:心窩悸動的人體內有水氣。疾病出現之前,心窩就會先出現悸動,這是水飲已經停滯阻礙所致。後來又被邪氣侵襲,導致咳嗽。雖然邪氣逐漸消解,但三焦之氣受損。導致面色蒼白,咳嗽不止,甚至出現身體寒冷,內在發熱的現象。肺臟負責傳導,有調節陰陽的功能。肺氣虛弱時,陰陽調節失常,因此出現寒熱交替。金可以制伏木氣,金氣虛弱時,木氣就失去約束,所以氣機失調。得到風寒濕邪氣時就會發作,肝臟藏氣功能受損,無法疏通條達,會出現可見的症狀。脈象虛弱而細長,舌苔白色少華,且膩。

此傷風激動伏飲,邪去而飲復阻肺,肺氣日虛,肝邪日旺,將成虛損之症。冠翁先生不降肺而和胃平肝,隔一隔二之治,所以卓卓人上。無如病久根深,未克奏效。茲勉從經旨久咳不已則三焦受之之意,用異功為主。管窺之見,深恐貽笑於方家耳。尚乞斧正是荷。

白話文:

患者感冒後引起伏飲,致邪氣散去後伏飲又阻滯肺部,肺氣逐漸虛弱,肝邪日益強盛,即將演變成虛損症狀。冠翁先生的治療方法不是清肺,而是調和胃氣和平息肝火。他採取隔一個治療,再隔兩個治療的間隔方式,故而治療效果遠超常人。遺憾的是,患者的病情久拖未癒,根深蒂固,未能見效。現在勉勵自己遵循經脈理論,久咳不癒是因為三焦受阻,故而採用疏通三焦的異功散為主藥。我見識淺薄,深恐遭到醫界同行的取笑。仍請您不吝賜教,這將是我的榮幸。

人參鬚(一錢),上廣皮(一錢),炙黑草(五分),整砂仁(四粒),茯苓(四錢),川貝(炒黃二錢),白芍(土炒一錢五分),海蛤粉(四錢),生熟穀芽(各一錢五分)

白話文:

  • 人參鬚:1錢

  • 上等廣陳皮:1錢

  • 炒焦的蒲公英葉:5分

  • 整顆砂仁:4粒

  • 茯苓:4錢

  • 炒黃川貝:2錢

  • 土炒白芍:1錢5分

  • 海蛤粉:4錢

  • 生的麥芽和熟的麥芽:各1錢5分

胡(左),肺感風邪,邪郁肺衛。以致咳嗽不已,身熱連綿。肺合皮毛,肺邪未泄,所以凜凜畏風。因邪致咳,因咳動絡,絡損血溢,日前咯血數口,血止而咳逆如前。脈細而數,右寸關微浮。此即傷風成勞是也。咳因邪起,因咳成勞茲則去其邪而保其正,明知鞭長莫及,然人事不得不盡。備方就質高明。

白話文:

患者胡(左),肺部受到風邪侵襲,病邪鬱積在肺部表層。導致咳嗽不止,身熱不退。肺與皮膚相通,肺邪未排出,因此畏風發抖。因病邪導致咳嗽,咳嗽牽動血脈,血脈受損,血液溢出,前幾天咳出了幾口血,血止後咳嗽仍舊。脈搏細數,右側寸關脈位微浮。這就是傷風變成勞疾了。咳嗽是由病邪引起的,咳嗽久了就會變成勞疾。此時應去除病邪,保護正氣。雖然知道鞭長莫及,但還是要盡人事之力。準備好藥方請高明之人指點。

前胡,象貝,鮮薄荷桔梗,茯苓,生熟萊菔子連翹牛蒡子杏仁泥,桑葉梨皮,炒黑丹皮

白話文:

前胡、象貝、薄荷、桔梗、茯苓、萊菔子(生熟)、連翹、牛蒡子、杏仁泥、桑葉、梨皮、炒黑丹皮

陳(在),失血之後,久嗽不止,每交節令,輒復見血,面色桃紅,時易怒火,然每至天寒,即惡寒足厥。脈形沉細而數,頗有促意,其為血去陰傷,龍雷之火不能藏蟄,陰火逆犯,肺降無權。清肺壯水益陰,固屬一定不易之法。然藥進百數十劑,未見病退轉覺病進。再四思維一身之中,孤陽雖不能生,而獨陰斷不能長,坎中之一點,真陽不化,則陰柔之劑不能化水生津,陰無陽化,則得力甚微。意者惟有引導虛陽,使之潛伏,為萬一僥倖之計。

白話文:

陳某失去大量血液後,久咳不止。每逢節氣交替,就會再次咳血。臉色紅潤,時常容易發脾氣。然而,每當天氣變冷,就會怕冷,腳部冰冷。脈搏細弱而頻數,而且有點急促。這是因為血液流失,損傷了陰液,導致體內的虛火無法潛藏休眠。虛火上犯,導致肺氣下降無力。清肺養陰補腎,本來是確定的治療方法。但是,藥物服用了一百多劑了,病情並沒有好轉,反而有加重的趨勢。經過反覆思考,我認為:孤陽雖然不能生長,但單一的陰液也不能持久。腎中的一點真陽沒有被化生出來,因此滋陰柔性的藥物不能化水生津。陰液缺少陽氣的化生,效果就微乎其微。我的想法是:引導虛陽潛伏下去,也許有一絲僥倖的機會。

拙見然否。

龜甲心(八錢),粉丹皮(二錢),大麥冬(去心三錢),阿膠(蛤粉炒一錢五分),澤瀉(一錢五分),大生地(一錢),萸肉炭(三錢),西洋參(元米炒三錢),生熟白芍(各一錢),上徭桂(研末飯糊丸二分藥汁先送下)

白話文:

龜甲(8 錢)

粉丹皮 (2 錢) 大麥冬 (去心 3 錢) 阿膠 (以蛤粉炒過 1.5 錢) 澤瀉 (1.5 錢) 大生地 (1 錢) 萸肉炭 (3 錢) 西洋參 (以元米炒過 3 錢) 生熟白芍 (各 1 錢) 上徭桂 (研成末,用飯糊丸,共 2 分,先用藥汁送服)

二診,壯水益腎,兼辛溫為嚮導,脈數稍緩,火升之際,足厥轉溫。但交節仍復見紅,龍相之火尚未安靜。前方出入再望轉機。

白話文:

第二次診療,加強水份以補腎,同時以辛溫藥物為引導,脈象較前緩和,陽氣上升,腳部溫熱。但交接時仍有出血現象,說明龍相之火尚未平息。後續治療仍需觀察變化,期待好轉。

西洋參,川貝母,雲茯苓,炙紫菀肉,北五味,牛膝炭,阿膠珠,肥知母,蒲黃炭,煅牡蠣,太陰元精石,金色蓮鬚

白話文:

**西洋參:**一種草本植物,具有補氣養陰的功效。

川貝母: 一種百合科植物的鱗莖,具有清熱潤肺、化痰止咳的功效。

雲茯苓: 一種真菌,具有健脾益氣、利水消腫的功效。

炙紫菀肉: 一種菊科植物的葉片,經過炙烤後,具有祛痰消咳、止血止痛的功效。

北五味: 一種木蘭科植物的樹皮,具有溫中和胃、化痰止咳的功效。

牛膝炭: 一種蓼科植物的根部,經過炭化後,具有活血通絡、補腎強骨的功效。

阿膠珠: 一種動物膠,具有補血滋陰、潤肺止咳的功效。

肥知母: 一種百合科植物的根部,具有清熱潤肺、止咳化痰的功效。

蒲黃炭: 一種香蒲科植物的花粉,經過炭化後,具有清熱利尿、止血止痛的功效。

煅牡蠣: 一種貝殼類動物的殼,經過煅燒後,具有收斂止瀉、平肝潛陽的功效。

太陰元精石: 一種礦物,具有補腎固精、益氣生津的功效。

金色蓮鬚: 一種睡蓮科植物的花蕊,具有清熱解毒、利尿通淋的功效。

某,痰飲多年,加以病損,損而未復,氣弱不運,飲食水穀盡化為痰。以致氣喘腫發,兩月方定。今神情痿頓,肢體疲軟,吸氣則少腹觸痛。脈細濡而苔白無華。呼出之氣,主心與肺,吸入之氣,屬肝與腎,一呼一吸,肺腎相通之道,必有痰阻。誠恐損而不復。

白話文:

患者多年來患有痰濕,又加上身體受損,損傷未恢復,氣虛無法運轉,飲食消化後的營養物質都化為痰液。導致氣喘、浮腫,兩個月才控制住。現在精神萎靡,四肢無力,吸氣時小腹疼痛。脈象細弱,舌苔白無光澤。呼出的氣息主管心和肺,吸入的氣息屬於肝和腎,一呼一吸,肺和腎之間的通路一定要有痰液阻滯。非常擔心身體損傷無法復原。

桂枝,炒蘇子,製半夏,厚杜仲旋覆花,生香附,雲茯苓,炒牛膝,杏仁泥,煅蛤殼,廣橘紅,菟絲子(鹽水炒)

白話文:

川芎、桂枝、炒蘇子、泡製半夏、杜仲、旋覆花、生香附、雲茯苓、炒牛膝、杏仁泥、煅燒蛤殼、廣橘紅、鹽炒菟絲子

朱(左),先自經絡抽掣,繼而吐血盈碗,血從脘下上升。今血雖漸定,而嗆咳氣逆。脈象虛弦。肝腎陰虛,虛火載血上行,遂至陰不收攝。恐咳不止而致入損。

白話文:

朱某,初期症狀為經絡抽痛,接著吐血滿碗,血液從胃部以下部位向上湧出。目前出血狀況已逐漸緩解,但仍有嗆咳及氣息逆流的情況。脈象虛弱而緊繃。這是肝腎陰虛導致虛火引血上行,造成陰氣無法收攝的結果。擔心如果持續咳嗽不止,可能會造成肺氣受損。

大生地(四錢),懷牛膝(鹽水炒三錢),杭白芍(一錢五分),川貝母(二錢),煅磁石(三錢),青蛤散(三錢包),丹皮炭(一錢五分),淡秋石(一錢五分),側柏炭(三錢),藕節炭(兩枚)

白話文:

**大生地:**40 克

懷牛膝: 30 克(用鹽水炒過) 杭白芍: 15 克 川貝母: 20 克 煅磁石: 30 克 青蛤散: 30 克(用紙包好) 丹皮炭: 15 克 淡秋石: 15 克 側柏炭: 30 克 **藕節炭:**兩節

二診,吐血仍未得定,血散鮮赤,食入脹滿,氣衝作嗆。脈象虛弦。陰虛木火上凌,激損肺胃之絡,絡損血溢。再降胃涼營止血,參以降氣,所謂氣降即火降也。

白話文:

第二次診脈,吐血仍然沒有停止,血的顏色鮮紅,吃東西後會有脹滿感,氣往上沖嗆到喉嚨。脈象為虛弦脈。這是陰虛導致肝火旺盛,衝擊肺胃的絡脈,造成絡脈損傷而出血。再次用降胃火、涼血、止血的藥物,再用人參來降氣,所謂的氣降就是火降。

側柏炭(三錢),代赭石(煅五錢),杭白芍(酒炒二錢),丹皮炭(二錢),栝蔞仁(五錢研),上廣皮(鹽水炒一錢),竹茹(水炒三錢),藕汁(一兩沖),沉香(乳汁磨二分)

白話文:

側柏炭(3克),代赭石(煅燒後,5克),杭白芍(用酒炒過,2克),丹皮炭(2克),栝蔞仁(研磨後,5克),上廣皮(用鹽水炒過,1克),竹茹(用清水炒過,3克),藕汁(用1兩藕搗汁沖泡),沉香(用乳汁磨,2分)

(原注),胃血,血夾水而散。肝血,凝厚外紫內紅。心血,細點如針。

鄭(右),由咳嗽而致見紅,咳嗽由此更甚,內熱連綿,春間復發肛癰,月事由此停阻,心中煩懊,咳甚咽中微痛。脈細弦而數,舌紅心剝。肺腎並損,不能許治。以金水雙調法,聊作緩兵之計而已。

白話文:

鄭氏,因為咳嗽而咳出血,導致咳嗽更加劇烈,體內熱氣不斷,春天時又復發了肛門膿瘍,月經也因此停止,心中鬱悶煩躁,咳嗽加劇,咽喉部位隱隱作痛。脈象細小、緊繃並且頻率快,舌頭紅而舌苔剝落。肺和腎臟受損,病情難以治癒。只能使用金水雙調的方法,暫時緩解病情。

北沙參(三錢),白芍(酒炒二錢),蛤黛散(四錢包),女貞子(酒蒸三錢),炙生地(四錢),茯神(三錢),川貝母(去心二錢),生山藥(三錢),枇杷葉(去毛炙三錢),都氣丸(四錢開水分二次服)

白話文:

現代漢語:

北沙參(15克),白芍(10克,用酒炒過),蛤黛散(20克,包成四個藥包),女貞子(15克,用酒蒸過),生地黃(20克,炙過),茯神(15克),川貝母(10克,去除藥心),生山藥(15克),枇杷葉(15克,去除茸毛後炙過),都氣丸(20克,用開水沖服,分兩次服用)

二診,脈稍柔緩,內熱略減,咽痛亦輕,胃氣稍振。然咳嗽時輕時重。金水並損,何能遽復。姑踵效方以觀其後。

白話文:

經過第二次診脈,脈象略微柔和緩慢,內熱稍微減退,咽喉疼痛也變輕,胃氣也有點振作。但是咳嗽時好時壞。體內金(肺)和水(腎)都受損,怎麼可能一下子就恢復健康呢?暫且繼續用原來的方法治療,觀察後續情況。

大生地,生甘草,蛤黛散,川貝母,雲茯苓,大天冬,生山藥,杭白芍,扁豆,都氣丸

白話文:

**大生地:**生地黃,有養血清熱、滋陰涼血的功效

生甘草: 甘草,有補脾益氣、清熱解毒的功效

蛤黛散: 蛤貝殼粉和黛粉組成的散劑,有清熱解毒、消炎止痛的功效

川貝母: 貝母,有潤肺化痰、止咳平喘的功效

雲茯苓: 茯苓,有健脾利濕、寧心安神的功效

大天冬: 天冬,有養陰清肺、潤燥止咳的功效

生山藥: 山藥,有健脾益氣、補腎固精的功效

杭白芍: 白芍,有養血調經、柔肝止痛的功效

扁豆: 扁豆,有健脾化濕、消暑止瀉的功效

都氣丸: 一種中成藥,有疏肝理氣、解鬱止痛的功效

三診,內熱咳嗽遞減,胃氣漸振,納食之後,胸脘亦舒,足見沖氣逆上,則胸中必致填塞。滋養之劑在所必進。

大生地(四錢),天冬(三錢),白芍(酒炒二錢),海蛤殼(五錢打),雲茯苓(三錢),阿膠珠(二錢),生甘草(三分),山藥(三錢),生扁豆(三錢),川貝母(一錢五分),懷牛膝(鹽水炒三錢),都氣丸(五錢分二次服)

白話文:

  • 生地黃(4錢)
  • 天冬(3錢)
  • 白芍(用酒炒過的,2錢)
  • 海蛤殼(打碎的,5錢)
  • 茯苓(3錢)
  • 阿膠珠(2錢)
  • 甘草(3分)
  • 山藥(3錢)
  • 扁豆(3錢)
  • 貝母(1錢5分)
  • 牛膝(用鹽水炒過的,3錢)
  • 都氣丸(5錢,分兩次服用)

四診,飲食漸增,適交節令,咳仍輕減,時帶噁心。肺腎並虛,中氣亦弱,蓋中氣下根於腎,自必此響而彼應也。前法參以補氣。

白話文:

經過四診,飲食逐漸增加,適應氣候變化後,咳嗽仍有減輕,有時會噁心。這是因為肺腎虛弱,中氣(脾胃功能)也虛弱。因為中氣的根基在於腎,所以腎虛必然會連帶導致中氣虛弱。現在的做法是(在之前的方子)中增加補氣的藥材。

大生地(四錢),阿膠珠(二錢),川貝(二錢),黨參(二錢),茯苓(三錢),蛤殼(五錢),炙甘草(三分),懷牛膝(鹽水炒三錢),生扁豆(三錢研),白芍(酒蒸一錢五分)

白話文:

生地黃(20克),阿膠珠(10克),川貝母(10克),黨參(10克),茯苓(15克),蛤蚧(25克),炙甘草(1.5克),鹽炒懷牛膝(15克),生扁豆(研成粉狀,15克),酒蒸白芍(7.5克)

五診,肺腎並調,兼養肝陰,嗆咳遞減,嘔惡未止。藥既應手,宜再擴充。

奎黨參(三錢),生熟甘草(各三分),杭白芍(一錢五分),懷牛膝(鹽水炒三錢),白茯苓(三錢),蛤黛散(三錢包),大麥冬(去心三錢),大生地(四錢),川貝母(二錢),款冬花(二錢),車前子(三錢),生山藥(三錢)

白話文:

  • 黨參(3錢)
  • 生甘草和熟甘草(各3分)
  • 白芍藥(1錢5分)
  • 牛膝(用鹽水炒過,3錢)
  • 白茯苓(3錢)
  • 蛤黛散(3錢)
  • 去掉麥心的麥冬(3錢)
  • 生地(4錢)
  • 川貝母(2錢)
  • 款冬花(2錢)
  • 車前子(3錢)
  • 生山藥(3錢)

六診,脾肺腎三臟並虧,脾不能運則生痰,肺不能降則嗆咳,腎不能收則氣逆,虛損不復,痛泄咽疼諸恙,時輕時重。脈數細急。聊望緩兵耳。

白話文:

六種診斷方法,脾、肺、腎三臟都虛弱。脾臟不能運化水濕,就會產生痰液;肺臟不能下降,就會咳嗽;腎臟不能收斂,就會氣息上逆。虛弱的狀況無法恢復,就會出現疼痛、腹瀉、喉嚨痛等各種症狀,有時輕有時重。脈搏又快又細。勉強只能緩一緩病情。

麥冬(三錢),生甘草(六分),扁豆衣(三錢炒),生山藥(三錢),阿膠珠(三錢),桔梗(三分),白芍(二錢),川貝母(二錢),木瓜皮(炒一錢五分),八仙長壽丸(四錢)

白話文:

  • 麥冬:三錢
  • 生甘草:六分
  • 炒扁豆衣:三錢
  • 生山藥:三錢
  • 阿膠珠:三錢
  • 桔梗:三分
  • 白芍:二錢
  • 川貝母:二錢
  • 炒木瓜皮:一錢五分
  • 八仙長壽丸:四錢

周(左),溫膽以致開合,形寒已退。而氣陰並虧,咳嗽痰多,左脅肋氣覺上逆。脈細,關弦。一派虛損情形,不敢許治也。

白話文:

周姓患者,溫暖膽經以調理開合功能,身體發冷的症狀已經緩解。但身體氣血不足,導致咳嗽多痰,左肋下的氣往上衝。脈象細小,關脈弦緊。這種虛弱的狀況,我不敢承諾治療。

奎黨參(二錢),製半夏(一錢五分),懷牛膝(三錢炒),竹茹(水炒一錢),廣橘紅(一錢),白茯苓(三錢),海蛤粉(三錢包),川貝母(二錢),金水六君丸(三錢開水先送下)

白話文:

黨參 2 錢

製造好的半夏 1.5 錢

懷牛膝(炒過)3 錢

竹茹(用清水炒過)1 錢

廣橘紅 1 錢

白茯苓 3 錢

海蛤粉 3 錢(包裹起來)

川貝母 2 錢

金水六君丸 3 錢(先用開水送服)

二診,痰漸減少,咳亦退輕。然稍一舉動,仍然氣逆。下虛不攝,難許穩妥。

大生地(砂仁炙四錢),紫蛤殼(五錢),補骨脂(鹽水炒二錢),雲茯苓(三錢),牛膝炭(三錢),菟絲子(鹽水炒三錢),山藥(三錢炒),川貝母(一錢五分),杞子(三錢),紫衣胡桃肉(研細過藥)

白話文:

  • 大生地 (40 克,砂仁炒四錢)
  • 紫蛤殼 (50 克)
  • 補骨脂 (鹽水炒 20 克)
  • 雲苓 (30 克)
  • 牛膝炭 (30 克)
  • 菟絲子 (鹽水炒 30 克)
  • 山藥 (炒 30 克)
  • 川貝母 (15 克)
  • 杞子 (30 克)
  • 紫衣胡桃肉 (研成細末)

李(左),肝腎陰虛於下,嗜飲肺損於上,虛火上凌,曾吐紫黑厚血。今於秋燥行令,更起嗆咳。金水兩傷,恐入損途。

白話文:

李(左),肝腎陰虛,下半身虛弱,喜好飲酒傷肺,上半身虛火上炎,曾經吐出紫黑色濃稠的血。現在秋燥當令,又開始咳嗽。金(肺)水(腎)兩傷,恐怕會走向損耗衰竭的道路。

阿膠珠(三錢),白芍(酒炒一錢五分),蛤黛散(三錢包),金石斛(三錢),丹皮炭(一錢五分),大生地(四錢),川貝母(三錢),生山藥(三錢),女貞子(酒蒸一錢五分),枇杷葉(去毛炙四片)

白話文:

藥材:

  • 阿膠珠:30 克
  • 白芍(用酒炒過):15 克
  • 蛤黛散:裝在30 克的小袋子裡
  • 金石斛:30 克
  • 丹皮炭:15 克
  • 大生地:40 克
  • 川貝母:30 克
  • 生山藥:30 克
  • 女貞子(用酒蒸過):15 克
  • 枇杷葉(去除絨毛,烤過):4 片

二診,嗆咳稍減,脈亦稍緩。藥既應手,再為擴充。

沙參(四錢),大生地(四錢),川貝母(二錢),女貞子(三錢),生山藥(三錢),阿膠珠(二錢),大天冬(三錢),蛤黛散(三錢包),白薇(炒一錢五分),白芍(酒炒一錢五分),枇杷葉(去淨毛蜜炙四片)

白話文:

北沙參(20克)

生地黃(20克)

川貝母(10克)

女貞子(15克)

生山藥(15克)

阿膠珠(10克)

天冬(15克)

蛤黛散(15克)

白薇(炒後7.5克)

白芍(酒炒後7.5克)

枇杷葉(去毛、蜜炙後4片)

三診,嗆咳已止。再金水並調。

黨參(二錢),川貝(二錢),生山藥(三錢),海蛤粉(三錢包),橘紅(鹽水炒一錢),於朮(炒一錢五分),白茯苓(三錢),生熟甘草(各二分),金水六君丸(四錢開水二次分服)

白話文:

黨參(12 克),川貝(12 克),生山藥(18 克),海蛤粉(18 克,包起來),橘紅(用鹽水炒過,6 克),於朮(炒過,9 克),白茯苓(18 克),生草和熟草(各 1.2 克),金水六君丸(24 克,用開水分兩次服用)

又膏方,陰分素虧,嗜飲激動陽氣,肝腎之血,隨火上逆,曾吐紫黑厚血,由此頓然消瘦。茲於秋燥行令,忽起嗆咳,數月不止。投金水雙調,嗆咳竟得漸定,其為虛火凌上爍金顯然。脈細而數,舌苔黃糙。真陰安能遽復。培養下元,更須保養,或可徐徐復元耳。

白話文:

另外,滋補膏方,主要是針對陰分素虧的人使用。如果過度飲酒會刺激陽氣,導致肝腎之血隨火向上逆行,曾吐出紫黑且濃稠的血。從此以後就突然消瘦。現在正值秋燥流行的時節,突然發生嗆咳,數月都無法止息。使用「金水雙調」的藥方治療,嗆咳逐漸獲得改善,這明顯是因為虛火上升灼傷肺金所致。脈象細而快,舌苔黃且粗糙。真正的陰液不可能在短時間內恢復。因此,培養下元陰氣的同時,更需要保養身體,才能慢慢恢復健康。

大生地(三兩),奎黨參(三兩),真川貝(去心一兩),生牡蠣(四兩),麥冬(二兩),大熟地(五兩),西洋參(二兩制),金石斛(劈開一兩),杭白芍(酒炒一兩五錢),生熟甘草(合一兩),甘杞子(三兩炒),茯苓神(各一兩),紫蛤殼(六兩),女貞子(酒炒三兩),肥玉竹(二兩),厚杜仲(二兩),天冬(一兩),生山藥(二兩),當歸炭(一兩五錢),冬蟲夏草(八錢),炒萸肉(一兩五錢),潼沙苑(鹽水炒三錢),建澤瀉(鹽水炒二兩),五味子(蜜炙七錢),粉丹皮(一兩五錢炒),牛膝炭(三兩),甜杏仁(二兩打)

白話文:

  • 生地(150 克)
  • 北黨參(150 克)
  • 川貝母(去心 50 克)
  • 生牡蠣(200 克)
  • 麥冬(100 克)
  • 熟地黃(250 克)
  • 西洋參(100 克)
  • 鐵皮石斛(劈開 50 克)
  • 白芍藥(酒炒 75 克)
  • 生甘草、炙甘草(共 50 克)
  • 炒枸杞(150 克)
  • 茯苓、神曲(各 50 克)
  • 紫蛤殼(300 克)
  • 女貞子(酒炒 150 克)
  • 玉竹(100 克)
  • 杜仲(100 克)
  • 天冬(50 克)
  • 山藥(100 克)
  • 當歸炭(75 克)
  • 冬蟲夏草(40 克)
  • 炒萸肉(75 克)
  • 潼沙苑(鹽水炒 15 克)
  • 澤瀉(鹽水炒 100 克)
  • 五味子(蜜炙 35 克)
  • 炒丹皮(75 克)
  • 牛膝炭(150 克)
  • 甜杏仁(100 克,打碎)

上藥如法寬水煎三次,再煎極濃,用真阿膠三兩,龜板膠二兩,魚鰾膠二兩,溶化衝入收膏。每晨服

白話文:

把藥材按照規矩用水煎煮三次,然後繼續煎煮到很濃。再加入三兩真阿膠、兩兩龜板膠和兩兩魚鰾膠,溶解後衝入收膏。每天早上服用。

大半調羹,下午服小半調羹,俱以開水沖挑。

胡(左),傷風夾濕,而致損肺。咳嗽不已,痰色稠黃,不時見紅。茲則痰血日甚,脈數內熱,肛門漏管。此陰虛挾濕,濕熱熏蒸,肺胃之絡,為之所損,痿損情形,聊作緩兵之計而已。

白話文:

胡(左),受了風寒又受了濕氣,因此損傷了肺。咳嗽不止,痰液濃稠發黃,時而帶血。現在痰中帶血逐日增加,脈搏數快內熱,肛門有漏管。這是因為陰虛加上濕氣,濕熱燻蒸,損傷了肺胃的脈絡,痿損的情況令人憂慮,先姑且採取緩慢的應對措施。

赤白苓,海浮石冬瓜子,青蛤散,栝蔞霜,建澤瀉,生米仁,光杏仁,鹽水炒竹茹,藕節,青蘆管

白話文:

赤小豆、石膏、冬瓜子、青蛤散、栝樓霜、芡實、大米、苦杏仁、用鹽水炒過的竹茹、蓮藕節、蘆葦管

二診,帶病經營,陽氣內動,肝火凌金。咳甚帶紅,深入重地。急宜安營以循陽動陰靜之道。

北沙參,丹皮炭,川石斛,炙桑皮,瓊王膏(沖),炒麥冬,青蛤散,冬瓜子,川貝母

白話文:

  • 北沙參:一種補益肺氣的藥材
  • 丹皮炭:由丹皮燒製成的藥物
  • 川石斛:一種滋陰養肺的藥材
  • 炙桑皮:經炙製後的桑樹皮,有清熱利尿的作用
  • 瓊王膏(沖):一種用瓊脂或鹿角膠製成的膏藥,有滋補強身的作用
  • 炒麥冬:經炒製後的麥冬,有養陰潤肺的功效
  • 青蛤散:由青蛤殼製成的粉末,有鎮咳平喘的作用
  • 冬瓜子:有清熱化痰的功效
  • 川貝母:一種止咳化痰的藥材

三診,痰紅雖減於前,而咽中隱隱作痛。咽喉雖屬肺胃,而少陰之脈系舌本循喉嚨,則是咽痛一層,其標在肺,其本在腎也。腎為先天之本,恐非草木之功,所能挽狂瀾於既倒也。

白話文:

經過三次問診,痰和紅點雖然比之前減少,但咽喉還是隱隱作痛。咽喉雖然屬於肺和胃,但少陰經的脈絡從舌根循著喉嚨,所以咽喉痛還與腎有關。腎是先天的根本,我擔心單只用草藥是不足以扭轉局勢的。

阿膠珠(二錢),青蛤散(五錢),北沙參(五錢),豬膚(煎去沫沖一錢五分),雞子黃(一枚),炙生地(四錢),白蜜(一匙),白粳米(炒黃一錢五分)

白話文:

阿膠珠(8 克),青蛤散(20 克),北沙參(20 克),豬皮(煎去浮沫,取 6 克),雞蛋黃(1 個),熟地黃(16 克),蜂蜜(1 匙),炒熟的白米(6 克)

四診,虛火上炎,咽中碎痛,臥不能寐。而時令之濕,侵侮脾土,以致似痢不止。急者先治之。

砂仁(鹽水炒),生熟米仁,煨木香,生冬朮,連皮苓,建澤瀉,炒扁豆衣,炒蓮子

白話文:

鹽水炒製的砂仁、生熟米仁、煨製的木香、未加工的冬朮、連皮的茯苓、建澤瀉、炒過的扁豆衣、炒過的蓮子

吳(左),經云、面腫曰風,足脛腫曰水。先是足腫,其為濕熱可知。乃久久方退。足腫甫退於下,咳嗽即起於上,痰色帶黃,稠多稀少,未幾即見吐血。此時濕熱未清,風邪外乘,所以風邪易入難出,為其濕之相持也。邪濕久滯,咳而損絡,絡血外溢。迨血去之後,陰分大傷,遂令金水不能相生咳不得止。

白話文:

吳(大夫)說,典籍記載:面部腫脹是風邪引起的,腳和脛骨腫脹是水濕引起的。病人在一開始就是腳腫,可以確定是濕熱造成的。然而,濕熱消退的時間很長。腳腫剛消退,咳嗽又從上面開始了,痰液呈黃色,有時候濃稠,有時候稀少,沒過多久就開始吐血了。這時候濕熱還沒有徹底清除,風邪又從外面侵襲進來,所以風邪容易進入但難以排出,這是因為濕邪的影響。濕邪長期滯留,導致咳嗽損傷了肺部,血液ことから流れ出る。血液流出後,陰氣嚴重受損,導致金氣(肺)和水氣(腎)不能互相滋生,咳嗽無法停止。

茲則聲音雌喑,咽痛內熱,所吐之痰,黃稠居多。脈細數有急促之意,而右關尚覺弦滑。所有風邪,悉化為火,腎水日虧,肺金日損,胃中之濕熱,參雜於中,熏蒸於上。深恐咽痛日甚,才疏者不能勝任也。

白話文:

現在出現聲音沙啞、喉嚨疼痛和內熱的症狀,並且吐出的痰液大多是黃色濃稠的。脈搏細數而急促,右手關脈仍然有弦滑的感覺。所有的風邪都轉化為火氣,腎水日漸虧損,肺金也日益耗竭,胃中的濕熱與火熱混雜在一起,蒸騰到上面。深怕喉嚨疼痛會越來越嚴重,醫術淺薄的人無法應對。

光杏仁,冬瓜子,青蛤散,生薏仁,枇杷葉,黑元參,炙桑皮,蟬衣,茯苓,青蘆管,水炒竹茹

二診,風濕熱相合,熏蒸損肺。前方引導濕熱下行,緩其熏蒸之炎,即所以救其陰液之耗損。脈症尚屬相安姑踵前意,以盡人力。

白話文:

第二次診斷:風濕熱同時存在,肺部受到燻蒸而受損。之前的藥方引導濕熱向下走,緩解了燻蒸帶來的熱症,從而保護了陰液不被耗損。脈象和症狀還算穩定,可以延續之前的治療方針,盡力而為。

北沙參,赤白苓,生米仁,青蛤散,鮮竹茹,光杏仁,黑元參,金石斛,冬瓜子,青蘆管,生雞子黃(沖),枇杷葉,

白話文:

北沙參、赤白茯苓、生米仁、青蛤散、鮮竹茹、光杏仁、黑元參、金石斛、冬瓜子、青蘆管、生雞蛋黃(打散)、枇杷葉

三診(懸擬),濕熱化燥傷陰,而致虛火上炎。症屬難治,務即就正高明。

北沙參(四錢),阿膠珠(二錢),大生地(四錢),西洋參(二錢),生山藥(三錢),光杏仁(三錢),川貝母(二錢),茯苓(四錢),大麥冬(三錢),青蛤散(五錢),白蜜(二錢沖),白粳米(一撮),豬膚(五錢煎湯去沫代水煎藥)

白話文:

北沙參(20克),阿膠珠(10克),大生地(20克),西洋參(10克),生山藥(15克),光杏仁(15克),川貝母(10克),茯苓(20克),大麥冬(15克),青蛤散(25克),白蜜(10克用於沖服),白粳米(少量),豬皮(25克,熬湯後去浮沫,用於煎藥代替水)

沈(左),嗜飲傷肺。屢次見紅,久咳不止。脈數微促。金水並虧,症入損門,雖可苟安於目前,難免頹敗於日後也。

白話文:

沈先生嗜酒,傷及肺部。多次出現咯血,長期的咳嗽一直無法痊癒。脈搏數且急促。肺與腎同時虧損,病情已進入損傷的階段,雖然目前情況還能勉強維持,但長期來看必將惡化。

南沙參,地骨皮,青蛤散,光杏仁,青蘆管,生米仁,川石斛,川貝,冬瓜子,枇杷葉,桑葉

白話文:

  • 南沙參
  • 地骨皮
  • 青蛤散
  • 光杏仁
  • 青蘆管
  • 生米仁
  • 川石斛
  • 川貝母
  • 冬瓜子
  • 枇杷葉
  • 桑葉

吳(左),嗜飲濕熱蒸騰,損傷肺胃,致吐血之後,咳久音啞。金為水母,未有金損不復而水源獨裕者,其涸也可立而待也。症入損途不能許治。

白話文:

以下的句子中,「中」字的現代漢語翻譯:

(跟隨,追隨),喜愛濕潤,一旦乾涸則極度乾枯,以致於不能生長。

光杏仁,生薏仁,冬瓜子,青蛤散,青蘆管,雲茯苓,桔梗,川貝,蟬衣,炒蔞皮,竹茹(水炒)

右,咽痛大減,口渴亦覺稍退,胃納亦起,藥病如桴鼓相投。但頻帶嗆咳,時仍嘔吐。肝腎之陰,虧損已極,以致水不涵木,木火凌金則嗆咳,木乘土位則嘔吐。舌腐雖退,中心灰黑。時易汗出,還是欲脫之象。豈草木之功,能與造化爭權哉。勉從前意擴充。

白話文:

現在,咽喉痛大減,口渴的感覺也稍微減退,食慾也恢復了,藥物對病情起效如桴鼓相當。但仍然經常伴隨著嗆咳,有時還會嘔吐。肝腎陰虛,損耗已經極為嚴重,導致水不能涵蓋木,木火凌金就會引起嗆咳,木乘土位就會導致嘔吐。雖然舌苔腐爛已經消退,但舌頭中心仍然是灰黑色的。時常出汗,還是有脫水的跡象。難道草木的功效,能夠與造化爭奪權利嗎?勉強按照先前的想法擴充治療。

臺參鬚(五分),生白芍(一錢),川貝(炒黃二錢),大麥冬(四錢),女貞子(三錢),西洋參(三錢),大生地(四錢),金石斛(四錢),牡蠣(四錢煅),梨汁(一兩沖),穭豆衣(三錢)

白話文:

臺灣人參鬚(5克),生白芍(10克),炒黃川貝(20克),大麥冬(40克),女貞子(30克),西洋參(30克),生地黃(40克),金石斛(40克),煅烤牡蠣(40克),梨汁(50毫升),薏苡仁衣(30克)

二診,肝陰腎水,虧損已極,致肝風上翔,沖侮胃土,風翔則浪湧,以致嘔吐復作。營液既虧,氣分亦耗,兩腋下發出白㾦。脈虛苔腐。此欲脫之兆也。勉擬補氣育陰,亦盡人事而已。

白話文:

第二次診斷:肝陰腎水極度虧損,導致肝風上升,侵犯胃氣,肝風妄動則出現波浪起伏,導致嘔吐復發。營液已經虧損,氣分也耗弱,兩腋下長出白色的斑點。脈象虛弱,舌苔腐膩。這是即將虛脫的徵兆。勉力使用補氣育陰的方法,也只能盡人事而已。

臺參鬚,煅牡蠣,西洋參,黑豆衣,梨汁,大麥冬,大生地,金石斛,女貞子,生白芍,血燕根(三錢絹包煎湯代水)

白話文:

臺參鬚、煅牡蠣、西洋參、黑豆衣、梨汁、大麥冬、大生地、金石斛、女貞子、生白芍、血燕根(用三錢絹布包起,煎湯當水服用)

江(左),咳嗽不減,內熱口渴便赤,脈象細數,飲食少思。肺金腎水交虧,將恐不支。

北沙參,川石斛,川貝母,光杏仁,炒蔞皮,海蛤粉,橘紅(鹽水炒),雲茯苓,款冬花,建澤瀉,冬瓜子

二診,久咳氣逆難臥。脈細如絲,舌苔腐爛。腎虛之極,腎火挾濁上浮。危在旦夕,勉方圖進。

麥冬(三錢),西洋參(一錢五分),真阿膠(三錢),橘白(鹽水炒一錢五分),海蛤粉(四錢),北沙參(五錢),大生地(四錢),牛膝炭(三錢),雲茯苓(四錢),吉林參(另煎沖一錢),白荷花露(溫沖七錢),竹瀝(一兩薑汁少許沖),上濂珠(四分),川貝母(五分二味研細末分兩次服),枇杷葉(去毛炙三片)

白話文:

材料:

  • 麥冬:3錢
  • 西洋參:1錢5分
  • 真阿膠:3錢
  • 橘皮(用鹽水炒過):1錢5分
  • 海蛤粉:4錢
  • 北沙參:5錢
  • 熟地黃:4錢
  • 牛膝炭:3錢
  • 茯苓:4錢
  • 吉林參:1錢(另行煎煮,取汁)
  • 白荷花露:7錢(溫熱後沖服)
  • 竹瀝:1兩(加入少許薑汁沖服)
  • 上濂珠:4分
  • 川貝母:5分(兩味研成細末,分兩次服用)
  • 枇杷葉:3片(去掉絨毛,烘烤過)

三診,氣喘大定,痰亦略爽,而糜腐時退時來。脈形虛弦關部獨大。飲化為痰,痰化為燥,燥化為火,所有陰津,盡行劫奪。雖略轉機,尚不足恃。

白話文:

經過三次診治,氣喘症狀大幅改善,痰液也稍有減少,但臭味惡心的膿痰時有時無。脈象虛弱而脈弦有力,關脈特別明顯。水液化為痰,痰液化為乾燥物質,乾燥物質又化為火,所有津液都被劫奪消耗。雖然病情稍有起色,但仍不可掉以輕心。

西洋參(三錢),海蛤粉(四錢),北沙參(八錢),海浮石(三錢),川貝母(三錢),大麥冬(三錢),雲茯苓(三錢),竹瀝(一兩薑汁少許沖),金石斛(四錢),陳關蟄(一兩),大荸薺(四枚二味煎湯代水),上濂珠(五分),真川貝(一錢二味研極細末分兩次服)

白話文:

西洋參(15克),海蛤粉(20克),北沙參(40克),海浮石(15克),川貝母(15克),大麥冬(15克),雲茯苓(15克),竹瀝(50克,兌薑汁少量沖服),金石斛(20克),陳關蟄(50克),大荸薺(4枚,煎湯代水),上濂珠(2.5克),真川貝(5克,研磨極細,分兩次服用)

改方,陰由火劫,火由痰化。雖宜以救陰為急,而仍宜顧其痰火,竹油雪羹之類,宜頻頻兼進。

黃(左),吐血之後,劇咳多痰,痰皆稀白。脈細沉苔白無華。三焦之氣已虛,勞損根深,鞭長莫及。

川桂枝,雲茯苓,光杏仁,炙綿耆,煨生薑,炒蘇子,旋覆花,炙甘草,新會皮

二診,建立中氣,咳嗽氣逆漸鬆,音啞轉亮,胃納亦起。雖從失血蔓延致損,而疊進甘溫,並不見紅,足見久咳而三焦氣虛。藥既應手,安能坐視,姑從前意擴充,以觀造化。

白話文:

第二次回診,中氣建立,咳嗽氣逆逐漸減緩,聲音沙啞轉為清晰,胃口也恢復了。雖然是由於失血蔓延而導致的身體損傷,但是使用甘溫藥物後,並沒有出現出血,這足以證明久咳導致了三焦氣虛。既然藥方已經奏效,又怎麼能坐視不管?不妨按照之前的想法擴充藥方,看看能不能有更好的效果。

川桂枝,光杏仁,雲茯苓,廣橘紅,牡蠣(鹽水炒),茯神,炙綿耆,炙甘草,牛膝炭,東白芍,淮小麥,煅龍齒

白話文:

花椒、杏仁、茯苓、橘紅、牡蠣(炒鹽水)、茯神、綿耆(炒)、甘草(炒)、牛膝(燒炭)、白芍、小麥、龍齒(煅燒)

某,本是先天不足,腎臟空虛,濕熱下注,發為漏瘍,理宜培補之不暇矣。乃肺感風邪,邪戀不澈,遂致咳久不止,咽癢痰多音閃,脈數內熱。本虛表實,竟是勞損情形,非學淺才疏者,所敢許治也。勉擬化痰潤肺以備商用。

白話文:

這位病人先天虛弱,腎氣不足,導致體內濕熱下注,形成化膿性傷口。原本應該專注於補養身體,但現在肺部受到風邪侵襲,導致邪氣滯留不去,因此咳嗽不止,咽喉發癢,痰多聲音嘶啞,脈象數而內熱。

原本的身體虛弱,加上外在的風邪侵襲,造成了勞損的狀況。這種情況對於醫術淺薄的人來說,不敢貿然承諾治療。但我會盡力擬定化痰潤肺的方子,以供參考商議。

川貝(炒黃二錢),雲茯苓(四錢),光杏仁(三錢),荊芥(一錢炒),橘紅(蜜炙一錢),栝蔞皮(三錢),海蛤粉(四錢),肺露(一兩沖),霜桑葉(炙黃研末先調服二錢),枇杷葉(去毛七片用蜜炙十四片用薑汁炙煎湯代水)

白話文:

川貝(炒至金黃色 20 克),雲茯苓(40 克),光杏仁(30 克),荊芥(10 克炒過),橘紅(用蜂蜜炙過 10 克),栝蔞皮(30 克),海蛤粉(40 克),肺露(60 克沖泡),霜桑葉(炙至金黃色研成細末,先服用的 20 克),枇杷葉(去除葉毛的 7 片和用蜂蜜炙過的 14 片,再用薑汁炙後煎煮取汁代替水)

二診,肺氣稍得下行,咳嗽略減,音聲亦較爽利,不可不為起色。但時猶燥熱。脈象帶數,仍未斂靜。陰液已耗,還恐纏綿不復。

白話文:

第二次診脈,肺氣稍微下行,咳嗽減緩,聲音也比較清晰,可以說是好轉的徵兆。但是此時仍有燥熱感。脈象帶數,仍然沒有平穩。體內陰液已經消耗,仍然擔心會持續纏綿不愈。

苦桔梗(八分),麥冬(二錢炒),茯苓(三錢),光杏仁(三錢),橘紅(蜜炙一錢),地骨皮(一錢五分),製半夏(一錢五分),桑皮(一錢炙),女貞子(一錢五分),丹皮(一錢五分),竹衣(一分),枇杷葉(二十片煎湯代水)

白話文:

苦桔梗(8 分)

麥冬(炒過,2 錢)

茯苓(3 錢)

杏仁(3 錢)

橘紅(加蜜炙過,1 錢)

地骨皮(1 錢 5 分)

半夏(製過,1 錢 5 分)

桑皮(炙過,1 錢)

女貞子(1 錢 5 分)

丹皮(1 錢 5 分)

竹衣(1 分)

枇杷葉(20 片,煎湯用來代替水)

某,天下無倒行之水,故人身無逆上之血,水有時而倒行,風激之也,血無端而逆上,火激之也。體無端而有火,木所生也,木何以生火,鬱則生火也。血陰氣陽,吐血之後,陰虛陽旺,必然之道。此時滋助水源,即是治血治火之正道。蓋火有虛火,非若實火可以寒勝,可以涼折也。

白話文:

一切事物都不會出現水倒流的情況,人體的血液自然也不會逆流而上。但有時水會倒流,這是由於風的激發。而血液突然逆流而上,則是受到火氣的激發。人體中無端產生火氣,是因為受到木氣的生發。木氣為什麼會生火?這是因為木氣鬱積就會生火。血液屬於陰性,而陽氣屬於陽性。吐血後,陰氣虛弱,陽氣旺盛,這是必然的道理。此時,滋養腎水之源,就是治療血液和火氣的正道。因為火氣有虛火,這種火氣不同於實火,不能用寒涼的方法來剋制或撲滅。

乃以涼治熱,血止熱平。而陰分不復,因耗成損因損成虛,遂致金水不能相生,腎氣不能收攝,呼吸之氣,漸失其肺出腎納之常。咳嗽氣逆,內熱連綿,液被熱蒸,盡成膠濁,痰多盈碗。脈象數,左關細弦,尺部緩急不齊,舌紅苔。薄白肺津腎水,中氣脾陽,一齊虧損。金為水母,養肺必先益腎,中氣下根於腎,治脾胃亦必先治腎也。

白話文:

使用寒性藥物治療發熱,止血並平息發熱。然而身體陰分未能恢復,耗損導致虛弱,進而導致肺氣和腎氣無法相生,腎氣無法收斂,呼吸之氣逐漸失去肺呼氣、腎納氣的正常狀態。咳嗽氣逆,體內發熱持續,體液受熱蒸發,全部變成黏稠混濁的痰液,痰多到裝滿一碗。脈象跳動頻繁,左關脈細弦,尺脈緩急不一,舌頭發紅,舌苔薄白。肺部津液、腎臟水液、中氣脾陽都已損耗。腎臟是肺的源頭,滋養肺部必須先補益腎臟;中氣下根於腎臟,治療脾胃也必須先治療腎臟。

擬金水並調法即請商裁。

北沙參(三錢),川貝母(二錢),白茯苓(三錢),金石斛(三錢),海蛤粉(三錢),生地炭(四錢),煨磁石(三錢),車前子(一錢五分),鹽水炒牛膝(三錢),炙款冬花(一錢五分)

白話文:

北沙參(15克)

川貝母(10克)

白茯苓(15克)

金石斛(15克)

海蛤粉(15克)

生地炭(20克)

煨磁石(15克)

車前子(7.5克)

鹽水炒牛膝(15克)

炙款冬花(7.5克)

楊(右),產後久咳,復產更甚,吐血時止時來,不能左臥,甚至音聲雌喑,左脅漉漉有聲,咽癢有時嘔吐。脈細弦數,舌紅少苔。陰虛木旺,木叩金鳴。證入損門,不敢言治。

白話文:

一位叫楊的產婦,在分​​產後持續咳嗽了一段時間,產後更是咳得厲害,時而還會吐血,不能平躺,咳嗽得厲害,連說話的力氣都沒有,左邊胸腔內好像有水聲,喉中發養還伴有陣陣作吐感。把脈發現脈細數,舌頭發紅,舌面上少層薄白舌毫。從中醫的角度來看,這是陰津不足,肝陽旺盛,肺受金氣衝擊,所以才會這樣。這種病症已經深入肺部,病情嚴重的連治療的方法都不好確定。

阿膠珠(三錢),金石斛(四錢),生扁豆(三錢),大天冬(二錢),青蛤散(四錢),生白芍(一錢五分),生甘草(四分),懷牛膝(三錢),冬蟲夏草(二錢),瓊玉膏(二次沖五錢)

白話文:

阿膠丸(15克),金石斛(20克),生扁豆(15克),大天冬(10克),青蛤散(20克),生白芍(7.5克),生甘草(2克),懷牛膝(15克),冬蟲夏草(10克),瓊玉膏(兩次沖泡,每次25克)

周(左),屢次吐血,漸至久咳不止,內熱火升,右頰紅赤。脈細弦而數。音閃不揚。陰虛木火凌金,金被火鑠,生化不及,即水源日涸。恐損而難復。

白話文:

周先生(左手),經常吐血,漸漸變成久咳不止,體內熱邪上盛,右半邊臉頰發紅。脈象細小,弦緊而跳動快速。聲音微弱。陰氣不足,肝火、心火剋制肺金,肺金被心火灼傷,不能正常運作,就像水源日漸乾涸。恐怕難以恢復健康。

大生地(五錢),炙桑皮(一錢五分),冬瓜子(三錢),青蒿子(三錢),大天冬(三錢),地骨皮(二錢),青蛤散(四錢),川貝母(二錢),阿膠珠(三錢),生甘草(三分),枇杷葉(四片),都氣丸(三錢晨服)

白話文:

  • 生地:5錢
  • 炙桑皮:1錢5分
  • 冬瓜子:3錢
  • 青蒿子:3錢
  • 天冬:3錢
  • 地骨皮:2錢
  • 青蛤散:4錢
  • 川貝母:2錢
  • 阿膠珠:3錢
  • 甘草:3分
  • 枇杷葉:4片
  • 都氣丸:3錢(早晨服用)

二診,音閃漸揚,咳仍不減,內熱火升。舌紅,苔糙白,脈細弦數。吐血之後,陰虛已甚,衝陽挾龍相上炎。再金水並調。

白話文:

第二次診斷,聲音越來越高亢,咳嗽仍然沒有減輕,體內熱氣上升。舌頭發紅,舌苔粗糙發白,脈搏細小而弦數。吐血之後,陰氣極度虛弱,少陽膽經和心包經挾持任脈相火上炎。再次使用金水並調的治療方法。

大生地(五錢),川貝母(二錢),生白芍(一錢五分),炙款冬(二錢),大麥冬(三錢),青蛤散(三錢),粉丹皮(一錢五分),牛膝炭(三錢),冬蟲夏草(二錢),都氣丸(三錢)

白話文:

  • 生地黃(50 克)
  • 川貝母(20 克)
  • 生白芍(15 克)
  • 炒炙款冬花(20 克)
  • 大麥冬(30 克)
  • 青蛤散(30 克)
  • 粉丹皮(15 克)
  • 牛膝炭(30 克)
  • 冬蟲夏草(20 克)
  • 都氣丸(30 克)

顧(右),心悸肢節作痛,皮寒骨熱。脈象細弦。營血虧損,遂致營衛失和,營血不能濡養經絡。宜養血和營。

全當歸(三錢),炙黑草(五分),柏子霜(三錢),甘杞子(三錢),龍眼肉(五枚),白芍(酒炒二錢),茯神(三錢),棗仁(二錢炒),阿膠珠(二錢),大南棗(四枚)

白話文:

當歸:3錢

炙黑草:5分

柏子霜:3錢

枸杞子:3錢

龍眼肉:5粒

白芍(炒酒):2錢

茯神:3錢

酸棗仁(炒):2錢

阿膠珠:2錢

大紅棗:4粒

二診,心悸稍定,胃納如常。的是營血不足,心陽不能下降。效方擴充。

大生地(四錢),辰麥冬(三錢),棗仁(二錢炒),白歸身(一錢五分),阿膠(二錢),白芍(酒炒一錢五分),辰茯神(三錢),柏子霜(三錢),龍眼肉(四枚),天王補心丹(三錢清晨先服)

白話文:

蒼生(生物);蒼蒼(形容多而廣);森森(形容樹木茂盛);蔥鬱(形容植物茂盛);鬱郁(形容草木茂盛);葳蕤(形容草木茂盛);豔麗(形容色彩鮮豔);妖嬈(形容女子美麗動人);明媚(形容天氣晴朗);和煦(形容陽光和煦)

又膏方,營陰虧損,營血不足,不克與衛俱行,遂致營衛不和,皮寒骨熱。血不養經,則肢節作痛。血不養肝,風陽上旋,則頭痛耳鳴心悸。滋水以涵肝木,育陰而和營血,一定之理。

白話文:

膏方是治療陰液虧損、營血不足的方劑。因為營陰虧損,營血不足,無法與衛氣協同運行,導致營衛失和,出現皮膚發冷而骨頭發熱的症狀。如果血不能滋養經絡,就會導致肢節疼痛。如果血不能滋養肝臟,就會導致風陽之氣向上衝,出現頭痛、耳鳴、心悸等症狀。而滋補腎水以涵養肝木,滋養陰液以調和營血,就是治療這些疾病的根本原則。

大生地(六兩),池菊花(一兩),杭白芍(酒炒三兩),柏子仁(二兩),川斷(二兩),大熟地(四兩),白歸身(酒炒三兩),厚杜仲(三兩),奎黨參(四兩),茯神(二兩),西洋參(一兩),女貞子(酒蒸二兩),天麥冬(辰砂拌各一兩五錢),黑豆衣(二兩),白薇(二兩炒),生熟甘草(各五錢),肥玉竹(二兩),澤瀉(一兩),杞子(二兩),懷牛膝(酒炒三兩),青蒿(一兩五錢),棗仁(二兩炒),於朮(乳蒸一兩),炒萸肉(一兩),炒木瓜(一兩),石決明(四兩)

白話文:

生地黃(360克),菊花(60克),杭白芍(經過酒炒的180克),柏子仁(120克),川斷(120克),熟地黃(240克),當歸(經過酒炒的180克),杜仲(180克),黨參(240克),茯苓(120克),西洋參(60克),女貞子(經過酒蒸的120克),麥冬(和硃砂各90克),黑豆衣(120克),白薇(經過炒的120克),生甘草和熟甘草(各30克),玉竹(120克),澤瀉(60克),枸杞子(120克),懷牛膝(經過酒炒的180克),青蒿(90克),棗仁(經過炒的120克),蒼朮(經過乳汁蒸過的60克),炒萸肉(60克),炒木瓜(60克),決明子(240克)

阿膠三兩,龜膠二兩,鹿膠一兩,溶化收膏。

韓(左),抑鬱陽升不寐,木火刑金,而致吐血復發。血止之後,營陰虧損,營衛循環失度,倏寒倏熱,頭暈火升,口渴。舌紅少苔,脈象細弦。皆陰虛不復之象。急為和陰,以冀漸復。

白話文:

韓(左)患者,情緒鬱結,導致陽氣上昇,無法入睡。肝火旺盛,剋制肺金,導致吐血復發。吐血停止後,營陰受損,營衛循環失調,時而寒戰,時而發熱。頭暈目眩,火氣上炎。口渴。舌苔紅少,脈象細而弦緊。這些都是陰虛無法恢復的症狀。急需調理陰氣,以期逐漸康復。

阿膠珠(二錢),杭白芍(一錢五分),金石斛(四錢),茯神(三錢),生牡蠣(三錢),天冬(三錢),生山藥(三錢),龍齒(三錢煅),川貝(去心一錢五分),棗仁(炒研二錢)

白話文:

阿膠珠(6 克)

杭白芍 (3 克) 金石斛 (12 克) 茯神 (9 克) 生牡蠣 (9 克) 天冬 (9 克) 生山藥 (9 克) 龍齒 (煅,9 克) 川貝 (去心,3 克) 棗仁 (炒研,6 克)

莊(左),吐血之後,陰分未復,操勞動作,陽氣升騰,頭目昏暈,寐中輒轟然而熱,有汗出之意。脈形左大。宜育陰熄肝。

白話文:

莊某吐血後,身體的陰氣尚未恢復,但過於操勞,導致陽氣過度,頭部眩暈,睡覺時經常突然覺得發熱,有出汗的現象。脈象顯示左脈較右脈大。因此需要滋養陰氣,平抑肝火。

阿膠珠(三錢),生牡蠣(五錢),女貞子(三錢),茯神(三錢),甘菊花(一錢五分),生鱉甲(五錢),生白芍(一錢五分),粉丹皮(一錢五分),生地(四錢),淮麥(三錢)

白話文:

阿膠珠(18公克)

生牡蠣 (30公克) 女貞子 (18公克) 茯神 (18公克) 甘菊花 (9公克) 生鱉甲 (30公克) 生白芍 (9公克) 粉丹皮 (9公克) 生地 (24公克) 淮麥 (18公克)

二診,頭目昏暈稍減,然寐中仍轟熱汗出,血吐未復,操勞動陽,陽氣不收。再斂陰潛陽。

大生地(四錢),生牡蠣(七錢),黑豆衣(三錢),柏子霜(三錢),棗仁(二錢炒),生鱉甲(四錢),生白芍(三錢),女貞子(三錢),茯苓神(各三錢),淮小麥(五錢),大紅棗(三枚)

白話文:

  • 生地:4 錢

  • 生牡蠣:7 錢

  • 黑豆衣:3 錢

  • 柏子霜:3 錢

  • 炒棗仁:2 錢

  • 生鱉甲:4 錢

  • 生白芍:3 錢

  • 女貞子:3 錢

  • 茯苓、山藥、山茱萸(各):3 錢

  • 淮山小麥:5 錢

  • 大紅棗:3 顆

三診,眩暈稍減。寐中轟熱汗出略定。的是吐血之後,陰虛陽氣不收。再育陰攝陽。

龜板(五錢),牡蠣(五錢),棗仁(三錢),黑豆衣(三錢),大紅棗(三枚),鱉甲(四錢),白芍(二錢),青蒿(三錢),大生地(四錢),淮小麥(五錢)

白話文:

龜板(20克),牡蠣(20克),棗仁(12克),黑豆衣(12克),大棗(3枚),鱉甲(16克),白芍(8克),青蒿(12克),生地黃(16克),淮小麥(20克)

四診,寐得酣沉,轟熱汗出已定,眩暈漸輕,胃納遞增。陽氣漸得收攝。但虛而不復,非滋養難收全功也。

生龜板(四錢),杭白芍(一錢五分),黑豆衣(三錢),生牡蠣(四錢),川貝(二錢),生鱉甲(四錢),棗仁(二錢炒),大生地(四錢),白茯苓(三錢),海蛤粉(三錢),橘紅(鹽水炒一錢)

白話文:

龜板(40 克),杭白芍(15 克),黑豆衣(30 克),生牡蠣(40 克),川貝(20 克),生鱉甲(40 克),大棗仁(20 克,炒熟),生地黃(40 克),白茯苓(30 克),海蛤粉(30 克),橘紅(用鹽水炒制,10 克)