張霞溪

《麻疹闡注》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 牙疳

廉按。牙疳為麻後之大症。此編不見者。見於外科牙部也。口臭生瘡。為牙疳之兆。白虎湯清胃散。主之。戴元禮用甘桔湯黃連解毒湯涼膈散。若兼泄瀉。脾虛有濕者。加味連理湯。外以姜柏散抹之。陰虛者。甘露飲主之。經曰。上牙疼陽明受熱。下牙疼腎虛不能制火。

白話文:

廉按:牙齦腫痛是麻疹後的重大併發症。這本書沒有提到它,但外科牙科部分有提到。口臭生瘡是牙齦腫痛的徵兆,可用白虎湯和清胃散治療。戴元禮用甘桔湯、黃連解毒湯、涼膈散治療。如果兼有腹瀉、脾虛有濕的情況,則加味連理湯。外用姜柏散塗抹。陰虛者,用甘露飲治療。經書上說,上牙疼是陽明熱盛,下牙疼是腎虛不能制火。

大抵胃熱即血熱。治宜涼血清胃。各依經絡加引經藥。上正四牙屬心。加川連。麥冬。下正四牙屬腎。加黃柏知母。上邊四牙屬胃。加葛根川芎。下邊四牙屬脾。加升麻白芍。上左盡牙屬膽。加連翹。膽草。下左盡牙屬肝。加柴胡梔子。上右盡牙屬大腸。加枳殼大黃

白話文:

總的來說,胃熱就是血熱。治療應該以涼血清胃為主。根據經絡的不同,再加入引經藥。上正四牙屬於心,加入川連、麥冬。下正四牙屬於腎,加入黃柏、知母。上邊四牙屬於胃,加入葛根、川芎。下邊四牙屬於脾,加入升麻、白芍。上左盡牙屬於膽,加入連翹、膽草。下左盡牙屬於肝,加入柴胡、梔子。上右盡牙屬於大腸,加入枳殼、大黃。

下右盡牙屬肺。加黃芩桔梗。上下牙床腫。涼膈散加石膏。知母。升麻。內床曰齒。外板曰牙。牙齒腎之標。若齒縫疏豁。動搖脫落。六味地黃丸主之。口糜者。口中糜爛或時出血。宜清心脾胃。三經之火。兼潤大腸。用金花消毒飲為主。化毒湯。清胃散俱可用。陰虛有火者。

白話文:

下頜右邊屬肺。可加黃芩、桔梗。上下牙牀腫痛。可用涼膈散加減石膏、知母、升麻。牙牀內側是齒,牙牀外側是牙。牙齒是腎的外在表現。若牙齒縫隙稀疏、鬆動脫落。可用六味地黃丸。口中糜爛潰爛。有時出血。應清心、脾、胃三經之火,兼潤大腸。以金花消毒飲為主,也可以用化毒湯或清胃散。陰虛有火者。

犀角地黃湯加麥冬。元參。或甘露飲主之。至若脈弱熱微。唇白形寒。口中不臭。下利。不思飲食。此由脾虛火炎。宜用理中湯。外以上桂末吹之。牙宣者。口臭齦腫。牙縫出血。欲成牙疳也。宜清胃化毒等方加側柏葉。或白虎湯加升麻。青黛。梔子。連翹。元參。丹皮。或用益元散

白話文:

犀角地黃湯加入麥冬、元參,或甘露飲為主。至於脈搏虛弱、微熱、嘴脣發白、身體寒冷、口中無臭、腹瀉、不思飲食,這是由於脾虛火旺引起的,應服用理中湯。外用上好的肉桂末吹敷患處。牙宣是指牙周病,症狀包括口臭、牙齦腫脹、牙縫出血,可能會發展成牙疳。應服用清胃化毒等方,並加入側柏葉。或者服用白虎湯,加入升麻、青黛、梔子、連翹、元參、丹皮。或者服用益元散。

冷水調服。如陰虛火旺。用甘露飲牙疳者。上下齒腐爛也。此由陽明火毒。其症最危十死七八。必須內外兼治。內服犀角地黃湯。加葛根。川連。石膏。大黃。外以玉阿散黃龍散調治。至於身體大熱。面目浮腫。環口青黑。今日方見黑點。明日即至穿腮。落齒。鼻崩。唇脫。

白話文:

用冷水送服藥物。如果太過燥熱,導致出現牙齒腐爛的,這是陽明火毒所引起的,這種疾病非常危險,十個人中八、九個都會死亡。必須要兼顧內服和外治。內服犀角地黃湯,加入葛根、川連、石膏、大黃。外用玉阿散、黃龍散治療。如果身體非常燥熱,臉部浮腫,嘴巴周圍發青發黑,今天才出現黑點,明天就會穿過臉頰,牙齒脫落,鼻子崩潰,嘴脣脫落。

不能飲食而死。名曰走馬。喻其速也。外面患處用豬肉貼之。吹口丹調治。或灸唇下陷中承漿穴。岐伯曰。口臭可治。鼻臭不醫。鼻梁上發紅點如珠不治。上唇龍門牙落者死。蒂中紅腫。難於飲食者死。總之此症皆當以石膏重劑治之。必胃強能食。堪勝重劑。否則難治也。切忌冰麝。

白話文:

一旦不能吃飯喝水而死,稱為「走馬」,形容其症狀發展快速。患處外敷豬肉,口含吹口丹治療。或灸嘴脣下方凹陷的承漿穴。岐伯說,口臭可以治好,但鼻臭無法醫治。鼻樑上長出紅色小點像珠子一樣的,無法治好。上脣龍門牙掉落者會死亡。牙齦腫脹,難以飲食者會死亡。總而言之,此症都應該以石膏重劑治療,必須胃氣強健,能夠進食,才能承受重劑治療。否則很難治療。切忌使用冰麝。

余有女學生金某之女。年二十餘。見疹六七日俱已收沒。惟鼻梁上一點未收。其色如珠。上唇龍門牙微痛。身亦微微潮熱。前醫以參麥六味湯治之。歷五六日漸甚。其弟至余齋中乞方。余曰。此症甚危。非數日可愈余至其家。按脈。右寸關獨強弦。余亦有餘。余飲以白虎承氣湯

白話文:

我有個女學生,姓金,年紀二十多歲。她得了疹子六七天了,疹子都已經消失了,只有鼻樑上還有一點沒有退。疹子的顏色像珍珠一樣,上嘴脣的人中部位的牙齒有點痛,身體也微微發熱。之前的醫生用參麥六味湯來治療她,吃了五六天,病情反而加重了。她的弟弟來到我的診所求醫。我說:這個病症很危險,不是幾天就能治好的。我到了她家,把了一下她的脈,發現右寸關的脈象特別有力,而且弦緊。我還有點餘熱。我給她喝白虎承氣湯。

兼生地。白芍。丹皮。黃芩。麥冬等藥。連服十六大劑。其初所下者。如泄瀉。或紅或黑。至是始吐紫血數碗。鼻梁紅點隨散。齒痛亦愈。其人困倦已甚。奄奄若無生氣。舉家旁皇。余曰無畏。其病已愈。但補其元氣可也。余飲以六味地黃湯。加人參。麥冬。歸身。白芍數劑。

白話文:

食用人參、生地、白芍、丹皮、黃芩、麥冬等藥物,連續服用十六大劑。剛開始,排泄物就像腹瀉,有紅色或黑色。直到現在才吐出紫色的血液幾碗,鼻子上的紅點也散開了,牙痛也好了。這個人非常疲倦,奄奄一息,沒有精神。全家都驚慌失措。我說不用害怕,他的病已經好了,只要補充元氣就可以了。我給他服用六味地黃湯,並加入人參、麥冬、歸身、白芍等藥物,連服數劑。

元氣稍復。去人參。麥冬。服歸芍六味湯五十劑而愈。此症若非用如此重劑。則必不救。然非余之學生。及其家之相信。余亦不敢擔抬。甚矣。醫之難也。然而認症不的而誤藥之。則又為殺人之刃矣。馮楚瞻曰。脈微無力脾虛。口不臭者。宜用理中湯之類。陰虛胃熱。宜甘露飲加石膏。

白話文:

元氣稍微恢復後,我把人參、麥冬都停掉了。服用當歸、芍藥等六味組成的湯劑五十劑後,病人就痊癒了。這種病症如果不使用這麼重的劑量,那麼病人必定沒有救了。但是,如果不是我的學生同時也是他家信任的人,我也不敢擔起責任。太難了,行醫真是太難了。然而診斷症狀不準確而誤用藥物,那是殺人的利刃啊!馮楚瞻說:脈搏微弱無力,是脾虛。口沒有臭味,應使用理中湯之類的藥方。陰虛胃熱,應使用甘露飲並加入石膏。

羸瘦陰虛者。六味地黃丸加犀角。總宜憑脈用藥。勿執定麻為陽毒。蓋諸病皆有始中終之殊也。牙床腐爛無膿血者不治。口臭涎穢穿腮破唇者不治。通口色白者不治。黑腐不脫牙落無血者不治。吹藥涎從外出者生。涎毒內收者死。

白話文:

體質羸弱、陰虛的人,可以使用六味地黃丸加犀角。用藥時,總要根據脈象來決定,不要執著於麻黃是陽毒。因為所有的疾病都有開始、中間、結束的不同階段。牙牀腐爛但沒有膿血的,不能治癒。口臭、流涎、腮腺腫脹破裂、嘴脣破裂的,不能治癒。嘴巴裡面顏色白的,不能治癒。牙齒發黑腐爛、不脫落、不出血的,不能治癒。吹藥時,口水的顏色從外面出來的,能治癒。口水的毒氣往體內收斂的,不能治癒。

清胃散,治牙痛牙宣。口臭口瘡。

黃連,石膏,升麻,生地,丹皮,連翹,元參,甘草,粳米

白話文:

黃連:一種藥草,其根莖入藥,具有清熱燥濕、解毒消炎的功效。

石膏:一種礦物,其主要成分是硫酸鈣,具有清熱涼血、消炎解毒的功效。

升麻:一種藥草,其根入藥,具有升舉陽氣、疏通經絡的功效。

生地:一種藥材,其根莖入藥,具有清熱涼血、養陰生津的功效。

丹皮:一種藥材,其樹皮入藥,具有清熱涼血、活血化瘀的功效。

連翹:一種藥草,其果實入藥,具有清熱解毒、消腫散結的功效。

元參:一種藥材,其根莖入藥,具有清熱涼血、生津止渴的功效。

甘草:一種藥草,其根莖入藥,具有補氣健脾、益氣補中、清熱解毒的功效。

粳米:一種穀物,其種子入藥,具有補氣養陰、健脾益胃的功效。

出血加側柏葉

白虎湯,統治牙症。見前。

甘桔湯

甘草,桔梗

黃連解毒湯(見前)

涼膈散(見前)

加味連理湯,治麻後口臭。脾虛泄瀉。

黃連,乾薑,人參,茯苓白朮(炒)

白話文:

黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常用於治療濕熱型痢疾、腸炎、胃炎等疾病。

乾薑:具有溫中散寒、回陽通脈的功效,常用於治療寒症引起的胃痛、嘔吐、腹瀉、感冒等疾病。

人參:具有補氣固脫、益氣生津的功效,常用於治療氣虛引起的疲勞乏力、氣短喘促、面色蒼白等疾病。

茯苓:具有健脾益氣、寧心安神的功效,常用於治療脾虛引起的食慾不振、腹瀉、便溏等疾病,以及心神不寧、失眠多夢等疾病。

白朮(炒):具有健脾益氣、燥濕利尿的功效,常用於治療脾虛引起的食慾不振、腹瀉、便溏等疾病,以及水腫、小便不利等疾病。

姜柏散

乾薑,黃柏

等分為末。干搽口內。溫水漱口。

甘露飲

生地,熟地天冬,麥冬,黃芩,甘草,釵斛,茵陳,枳殼,枇杷葉

白話文:

生地:中醫常用來清熱涼血、滋陰補血的藥物。

熟地:中醫常用來補血滋陰、強腎健骨的藥物。

天冬:中醫常用來養陰潤肺、清熱化痰的藥物。

麥冬:中醫常用來養陰潤肺、清心除煩的藥物。

黃芩:中醫常用來清熱燥濕、瀉火解毒的藥物。

甘草:中醫常用來補氣和中、清熱解毒、緩急止痛的藥物。

釵斛:中醫常用來滋陰補腎、明目退翳的藥物。

茵陳:中醫常用來清熱利濕、疏肝退黃的藥物。

枳殼:中醫常用來理氣寬中、消積導滯的藥物。

枇杷葉:中醫常用來清熱潤肺、止咳化痰的藥物。

金花消毒飲,治口糜。

黃連,黃芩,黃柏,大黃

清胃化毒湯,治麻後熱極口疳。

石膏,連翹,元參,銀花,丹皮,芥穗,防風,花粉,廣皮,山楂,甘草,地骨皮

白話文:

石膏:一種礦物,用於清熱、解毒、止渴。

連翹:一種中草藥,用於清熱、解毒、消腫。

元參:一種中草藥,用於清熱、滋陰、涼血。

銀花:一種中草藥,用於清熱、解毒、消暑。

丹皮:一種中草藥,用於清熱、涼血、活血。

芥穗:一種中草藥,用於清熱、解毒、消腫。

防風:一種中草藥,用於祛風、散寒、解表。

花粉:一種植物的花粉,用於清熱、解毒、止咳。

廣皮:一種中草藥,用於清熱、利尿、止咳。

山楂:一種水果,用於消食、活血、化瘀。

甘草:一種中草藥,用於清熱、解毒、補中益氣。

地骨皮:一種中草藥,用於清熱、涼血、滋陰。

犀角地黃湯

犀角,生地,丹皮,白芍

一方加黃連。黃芩。大黃。

理中湯

人參,白朮(炒),炮姜,甘草

益元散,即六一散加辰砂五分。

玉阿散,治走馬牙疳。

貓屎

在屋上日曬雨淋風吹白色者。煆存性。不拘多少。配冰片青黛少許。研為細末。敷上神效。如無真青黛。用靛青花水飛淨代之。又一方。用蝸牛連谷煆存性。研末吹患處立愈。

白話文:

將白色曬過的紙,在屋頂上被日光、雨、風吹雨打過。燒過後保存。不拘多少分量。配入少量的冰片、青黛,研磨成細末敷上,很有療效。要是沒有真正的青黛,就用靛青花的水浸泡後飛淨沉澱物代替。另外一方方法,是將蝸牛連同穀殼一起燒過後保存,研磨成細末,吹在患處,立即可好。

繆氏黃龍散,治走馬牙疳。

黃牛糞尖(雄者佳)。

煆存性。研末。每錢加冰片一分。擂勻。吹入牙根自愈。

豬肉貼法,先用黃連煎濃汁。將生精肉切薄片投入黃連汁內片時。以豬肉貼患上。拔出積毒。豬肉乾黑再易。換過數次即效。

白話文:

豬肉療法,首先用黃連煎煮出濃汁。將生的精瘦肉切成薄片,浸入黃連汁中。將豬肉貼在患處。把積毒拔出。豬肉乾黑後再更換。更換數次即可見效。

吹口丹,治穿腮落齒。鼻崩唇爛。神效。

醋齊草(搗汁),青草鵝屙(調汁)

將二汁。同放於麻蜆谷內。於炭火上煆過數次研末。加冰片。棓子。尤妙。

生耆湯,治穿腮落齒唇脫鼻壞。

黃耆(三錢生),黏子(三錢),殭蠶(一錢五分),蟬蛻(一錢),滑石(三錢),甘草(五分)

白話文:

黃氏三錢 生,三錢的粘子,一錢五分重的僵石,一錢重的腐衣,三錢重的滑石,五分重的甘草。

不拘帖數。神效。

六一散

滑石(六錢),甘草(一錢)

共研細末。冷水調服。不拘數目。

搽牙散,治餘毒攻牙。腐爛欲死者。

木鱉子(煅存性為君),川貝(為臣),月石(為佐),白砒(少許制)

白話文:

木鱉子(經過煅燒後存留的性質是君藥),川貝(是臣藥),月石(是佐藥),白砒(少量使用並加以制約)

共研細末用米湯拭淨患處搽上。制砒法。用白砒入枳殼內。用線纏住。入好酒一盞煮去砒毒。