凌德

《專治麻痧初編》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 附治驗

一小兒身熱喘嗽,嘔吐不食,余謂疹症也。皆由風寒封閉腠理,故伏而不出。以麻黃葛根湯表之,得汗則皮膚通暢,疹透而症悉平矣。亦有表之無汗不透,或雖透即沒,反加喘脹不治。

白話文:

有一個小孩發熱、喘咳,嘔吐不食,我看他的病症是疹子導致的。這些疹子都是因為風寒之邪閉塞了肌膚腠理,所以沒有發出來。我用麻黃葛根湯來發汗,只要出了一身汗,患者的皮膚腠理就會通暢,疹子就會透出來,病症就會平復了。但也有一些情況,發汗後病人沒有出汗,疹子沒有透出來,或者即使透出來了,沒多久又消失了,反而更加喘促、脹滿,這就難以治療了。

一兒身熱咳嗽,疹出隱隱,醫以疹藥發之不見不沒。余謂癮疹也,由客受風寒鬱而不散,非若中腑之正疹也,以芎蘇散治之愈。

白話文:

一個小孩發熱咳嗽,疹子隱隱可見,醫生用治療疹子的藥物使疹子發出,但疹子時有時無,時好時壞。我認為這是假疹子,是由外來的風寒鬱結而成,而不是真正的內臟病變引起的疹子,用芎蘇散來治療,可以治癒。

一女出疹,藥用寒涼。又食生梨一二,疹即隱沒,喘急胸滿,面青肢冷,眼合,聲嘔,昏暈。余謂毒為寒鬱,反毒內攻而然也。以麻黃葛根紫蘇甘草桔梗生薑服之,外以被覆得汗而蘇,疹復出。喘甚於前,余謂驟用麻黃燥烈之藥,致毒火盛而肺氣熱也,宜清潤之,以甘草桔梗牛蒡前胡杏仁元參知母天花粉黃芩麥門冬治之,喘息而愈。

白話文:

一位女性出疹子,服用寒涼的藥物治療。又吃了幾個生梨,疹子立刻消失不見,但隨之出現了喘急、胸悶、面青肢冷、眼皮合閉、嘔吐、昏迷等症狀。我認為這是寒邪鬱結,毒邪內攻所致。於是改用麻黃、葛根、紫蘇、甘草、桔梗、生薑等溫熱藥物治療,並蓋被發汗,病人蘇醒,疹子又重新發出。但喘息比以前更甚,我認為這是突然使用麻黃等燥烈藥物,導致毒火旺盛,肺氣過熱所致,應該清潤化痰,用甘草、桔梗、牛蒡、前胡、杏仁、元參、知母、天花粉、黃芩、麥門冬等藥物治療,喘息得以緩解,最後痊癒。

一兒身熱,喘急腹脹。醫云內傷外感,治之不效。召余,視其胸背隱隱赤色乃疹症也。以麻黃葛根湯表之,疹雖見頭面,不出即沒而死。

白話文:

一個兒童身熱,呼吸急促,腹部脹滿。醫生說是他內傷外感,治療後不見效果。讓我去看,我觀察了他的胸背間隱隱泛紅,於是懷疑是麻疹的症狀。給他服用麻黃葛根湯以為發汗療法,麻疹雖然已經發現在頭面,但是又立即消退,結果他很快就死了。

一兒身熱喘脹,人事不蘇,口鼻出血,面色青白,乾枯,余謂悶疹,不治。

一兒身熱,疹出吐瀉。余謂初出疹而吐瀉者,乃陽火得泄,吉兆也。以升麻葛根湯表之,疹盡透而愈,亦有兼傷食吐利者,前方加消化之藥。

白話文:

一個孩子發燒,出疹,嘔吐,腹瀉。我看著初出來的疹子,伴隨著嘔吐和腹瀉,這是陽火得以發泄,是吉祥的徵兆。用升麻葛根湯來發汗,疹子全部透發出來而痊癒。也有兼併食積引起的嘔吐和腹瀉,在前面的方子裡加上消化藥。

一兒身熱,頭疼骨痛(傷寒症)咳嗽氣急,(疹症也)噦惡不食,余謂傷寒而兼疹。發以百解散十神解毒湯治之,症平疹透愈。亦有症類如前醫緩治之疹,雖透而色紫黑喘脹悶亂不治。

白話文:

一個小孩全身發熱,頭部疼痛、骨頭疼痛(傷寒的症狀)還咳嗽氣急(疹子的症狀),而且嘔吐噁心、不想吃東西,我認為他是傷寒合併疹子。用百解散、十神解毒湯治療,症狀平復、疹子透發後痊癒。也有症狀和前面相同,醫生治療較慢的疹子,即使疹子透發了,但是顏色是紫黑色,而且有喘氣、胸悶、煩躁,最後不治。

一兒疹半出,壯熱喘脹,煩躁悶亂。余謂疹不盡透,邪毒內攻而然也。以麻黃甘草桔梗乾葛荊芥前胡枳殼牛蒡治之。疹盡出,二三番漸沒而愈。

白話文:

一個孩子出疹不完全,高燒喘促脹滿,煩躁憋悶。我認為是疹子沒有完全透發,邪毒內攻所致。用麻黃、甘草、桔梗、乾葛、荊芥、前胡、枳殼、牛蒡治療。疹子全部出來了,兩三次後逐漸消失而痊癒。

一兒疹不易透,喘脹昏憒。余謂客冒風寒致毒鬱而不易出。以桂枝加麻黃葛根前胡服之。又以防風煎湯一盆,置病人床下熏之,厚衾,汗出,疹毒盡透而愈。或以芫荽防風湯浴洗頭面手足,為妙。又以苧麻蘸芫荽酒遍身戛之愈妙。

白話文:

有個小孩出疹子不容易透發出來,喘氣漲滿,昏迷糊塗。我認為是外感風寒,導致毒邪鬱阻在體內,所以疹子不容易透發出來。我用桂枝湯加麻黃、葛根、前胡給他服用。又用防風煎湯一盆,放在病人的牀底下燻蒸,蓋上厚被子,汗液出來了,疹毒完全透發出來,病就好了。或者用芫荽、防風煎湯來洗頭、洗面、手、足,效果很好。還可以用薴麻蘸著芫荽酒遍身擦一擦,效果更好。

一兒汗出疹透喘急不止。余謂邪氣壅盛。以炒黑麻黃杏仁甘草石膏治愈。

一兒疹出色紫,便秘溺赤,煩躁悶亂。余謂疹毒亢盛。以大柴胡湯利行三次,前症悉平愈。

白話文:

有一個小孩出疹發紫、便祕小便赤紅、煩躁不安、煩悶煩亂。我認為是疹毒太盛。用大柴胡湯下利三次,前述症狀都痊癒了。

一兒疹出彌盛,形如錦紋,而間有頭粒,色赤,壯熱煩躁,舌胎,便秘,全謂斑疹並行。以調胃承氣湯利之,又白虎湯葛根湯治之愈。

白話文:

一個小孩生疹子,疹子布滿全身,形狀像錦繡的紋路,中間還有一些顆粒狀的疹子,顏色是紅色的,孩子壯熱煩躁,舌苔發黃,大便祕結,這被稱為斑疹並行。用調胃承氣湯來利氣,又用白虎湯和葛根湯一起治療,孩子的病就治好了。

一兒疹出紫色,喘嗽,噦瀉不食。余謂疹毒亢盛。以解毒飲挑痧法愈。

一兒疹盡出,客冒風寒,沒早,喘脹,不治。亦有急用麻黃桂枝湯而疹復見愈。

白話文:

一個小孩患麻疹已全部發出,但因外出時感受了風寒,沒及早治療,出現了喘促和脹滿感,病情危重。也有人在緊急情況下使用麻黃桂枝湯,使麻疹復發後病情好轉。

一兒元月發疹身肢隱見不振,而頭面不出,面色青白,喘脹悶亂,右寸脈微。余謂正氣虛不能逐邪上升於頭面。宜補益而助升發為主,以麻黃桂枝湯加人參二錢水煎服,又以芫荽防風煎湯浴洗頭面手足,疹透症平而愈。

白話文:

有一個小孩在一月份發疹子,身體四肢隱約可見,不出疹,臉色青白,喘息、脹氣、悶亂,右寸脈脈搏微弱。我認為是正氣虛弱,不能驅除邪氣上升到頭面。應以補益和幫助升發為主的治療方法,用麻黃桂枝湯加入人參二錢水煎服。又用芫荽、防風煎湯洗頭面手足,疹子透出來,症狀平穩而痊癒。

一兒疹出色紫,便秘溺赤,煩躁悶亂。余謂疹毒亢盛。以大柴胡湯愈。

一兒疹正出,而恣食停滯,腹飽便秘,壯熱譫語。余謂食壅而毒不化。以大黃枳實厚朴栝蔞仁甘草黃連利之。而尚喘嗽,壯熱,脈遲肢冷。以附子理中湯歸芍六君子湯治之愈。

白話文:

一個小孩子正在出疹子,但是他卻暴飲暴食,導致腹飽便祕,發高燒並且說胡話。我認為這是因為食物堆積在體內,導致毒素無法排出。於是我用大黃、枳實、厚朴、栝蔞仁、甘草和黃連來治療他,以利於排便。但是他仍然喘嗽、發高燒,脈象遲緩、四肢冰冷。我又用附子理中湯和歸芍六君子湯來治療他,最終他痊癒了。

一兒疹雖出而喘脹便秘,壯熱譫語。余謂毒壅不盡出。以黃連枳實栝蔞仁桑白皮地骨皮知母石膏人中黃治之愈。

白話文:

小孩子雖然已經出了疹子,但是還是有喘鳴、脹滿、便祕的症狀,而且身體發熱並且胡言亂語。我認為是毒氣留滯體內沒有完全排出。於是使用黃連、枳實、栝蔞仁、桑白皮、地骨皮、知母、石膏和人中黃來治療,小孩的病情就痊癒了。

一兒出疹誤與酸醋聞之,聲啞不清,竟爾終身痼疾。

君相司天之歲,時行發疹。凡治以清涼發解之劑無有不愈。若以燥悍藥發之多有壞亂也。經曰:必先歲氣,毋伐天和。正此謂也。

白話文:

統治者順應上天的年歲,時常發生疹子。凡是治療疹子的藥方,都以清涼發散、解毒的藥物為主,沒有治不好的。如果用燥烈、猛烈的藥物發散疹子,多半會造成壞亂的結果。經書上說:「一定要先順應一年的氣候,不要違背天道的和諧。」說的就是這個道理。

德按:每逢甲庚戊壬辰戌巳亥之年,少陽客氣所勝,多見時行發疹,治宜宣毒發表為先。

一兒疹不易出,余以二仁膏服之疹即盡出而愈。

一兒疹出腹飽便秘。余謂內傷發疹。以承氣湯下之愈。

一兒疹出紫色沒早,喘急不嗽,通關嚏不,口張肩聳,胸高如龜,舌乾唇燥,搖頭搦手,面枯青白。余謂邪火熾盛而肺竅窒塞不通,不治也。故曰:喘而咳嗽者可療,喘而不嗽者難醫。

白話文:

一個小孩的疹子是紫色的,沒有及早退去,呼吸急促卻沒有咳嗽,打噴嚏也不通暢,嘴巴張大,肩膀聳高,胸部高高鼓起像烏龜,舌頭乾裂,嘴脣乾燥,搖頭晃手,臉色枯槁青白。我認為是邪火旺盛,肺部竅門閉塞不通,無法治癒。因此說:喘氣同時咳嗽的可以治療,只喘氣不咳嗽的難以醫治。

一兒疹雖出而咽喉嗆水,舌胎唇燥。余謂毒留心胃。以黃連解毒湯連翹牛蒡治之愈。

白話文:

一個小孩出疹子之後,而且咽喉嗆水,舌胎和嘴脣乾燥。我認為是毒素留在心臟和胃裡,所以使用黃連解毒湯加上連翹和牛蒡來治療,最後痊癒了。

一兒疹出身熱,咳嗽不止。余謂餘毒乘金。以清金化毒湯愈。

一兒出疹,汗出喘甚。余謂,仲景曰喘而大熱者,內熱甚也。以麻黃杏仁石膏治之愈。

一兒夏月出疹不易透,無汗而喘,以麻黃湯加知母石膏黃芩治之愈。

一兒夏月出疹,身熱頭疼,喘嗽無汗。余謂風寒壅閉腠理。以升麻葛根湯加羌活白芷荊芥桔梗前胡知母治之出疹盡透,而但身熱,以香薷飲而合化斑湯愈。

白話文:

一個小孩在夏天長了疹子,身體發熱頭疼,喘息咳嗽並且沒有汗。我認為是風寒阻閉了皮膚腠理。用升麻葛根湯加上羌活、白芷、荊芥、桔梗、前胡、知母來治療,疹子完全透發出來了,但是仍然身體發熱,用香薷飲合化斑湯治癒。

一兒夏月出疹熱甚煩渴。余謂疹兼暑毒。以香薷飲合葛根湯治之愈。

一兒痘後出疹。眾謂痘後正氣未復,以補兼升發之劑,喘急而為悶疹不治。

一男子身熱喘嗽,醫以退熱止嗽之劑,身涼喘甚,咽痛。余謂疹症,藥誤寒涼,毒為寒鬱,而疹不出也。以麻黃桂枝湯加乾葛治之冷汗微出,疹透而愈。

白話文:

一名男子高燒且喘咳,醫生以退燒止咳的中藥治療,患者身體變涼但喘咳加劇,且喉嚨疼痛。我認為這是疹症,藥方寒涼使用錯誤,毒素因寒冷而鬱積在體內,所以疹子發不出來。使用麻黃桂枝湯加入乾葛治療,使患者微微出冷汗,疹子透出即可痊癒。

一兒疹邪不盡,身熱喘嗽聲喑。余以甘桔牛蒡湯蘇子前胡桑皮杏仁連翹治之愈。又一兒症亦如前,余以甘桔牛蒡湯加杏仁知母元參前胡天花粉麥門冬竹葉治之愈。

白話文:

一個兒童發疹的病邪沒有完全康復,身體發熱、喘息、咳嗽、聲音嘶啞。我用甘桔、牛蒡湯加入蘇子、前胡、桑皮、杏仁、連翹治療,治癒了。另一個兒童的症狀也和前一個相似,我用甘桔、牛蒡湯加入杏仁、知母、元參、前胡、花粉、麥門冬、竹葉治療,也治癒了。

一兒疹後身熱,余以涼膈散治之愈。

一兒疹後乾咳不續。余謂醫過發散,致肺氣虛耗。以小異功散加門冬五味子貝母桔梗治之愈。

白話文:

一個小孩出疹後,一直乾咳不停。我認為是醫生用藥太過發散,導致肺氣虛耗。使用小異功散加上五味子、貝母、桔梗治好他的病。

一兒疹後乾咳,便溏,減食。余謂中氣虧耗。宜溫補之,以六君子湯治之愈。

一兒疹後身熱不已,午後尤甚。余謂疹出之後,陰分曾受煎熬,血必虧耗,乃血虛症也。治當滋陰清火,此養陰退陽之義也。

白話文:

一個小兒出疹後身上發熱不止,下午特別嚴重。我認為疹子出來後,陰分受到煎熬,血一定虧耗,這是血虛症。治療應該滋陰清火,這是養陰退陽的道理。

一兒疹後咽喉腫痛。余謂餘毒不解。以甘桔湯加牛蒡射干元參連翹知母治之,又葛槿散吹之而愈。

白話文:

一位小兒在出疹後咽喉腫痛。我認為是餘毒沒有消除。用甘桔湯加上牛蒡、射干、元參、連翹、知母來治療,又用葛根、槿皮散吹藥,就治好了。

一兒疹後身熱,煩渴不已。余謂虛煩。以竹葉石膏湯半夏加乾葛花粉治愈。

白話文:

有一個小孩出疹子後,體內餘熱未消,煩躁口渴,還停不下來。我看是虛熱所致,於是開了竹葉石膏湯去半夏加乾葛花粉,治療後就痊癒了。

一兒疹後痰嗽口疳,身熱腹飽。余謂補益太早。以清胃湯加腹皮枳殼治愈。

白話文:

一名兒童在出疹子後,出現咳嗽和口腔潰瘍,身體發熱,腹部飽脹。我看這屬於過早使用補益藥物所致。於是,我給他開了清胃湯,並加入了腹皮和枳殼。服藥後,病情好轉,痊癒。

一兒疹後衄血不止,余以茅花煎濃汁服之愈,或用白茅根亦可。

一兒疹後壯熱,咳嗽痰血。余謂毒留肺胃。以黃連黃芩山梔知母花粉元參人中黃愈。

一兒疹後壯熱煩渴,利下鮮血不止。以白頭翁湯治之愈。

一兒疹後利下膿血,裡急後重。余謂毒入大腸。先以三黃丸利之,次黃連芍藥湯治之愈。

白話文:

有個孩子在出疹後患了腹瀉,排洩膿血,裡急後重。我認為是毒素侵入大腸。我先用三黃丸使他瀉下,然後用黃連芍藥湯治療,痊癒了。

一兒疹後滯下不止,飲食少進,脈緩肢冷。余謂脾胃氣虛。用理中湯又歸芍六君子湯治之愈。亦有不應藥者,或噤口而死,或飧泄而死。

白話文:

一個孩子出疹後,痢疾不止,飲食減少,脈搏緩慢,四肢冰冷。我看是脾胃氣虛。我用理中湯和歸芍六君子湯來治療,他痊癒了。還有一些孩子不服藥,有的閉口不言而死,有的腹瀉而死。

一兒疹後壯熱羸瘦,煩躁悶瞀。余謂邪不盡解,而乘心肝。治以清解之劑愈。亦有不應藥者,漸至皮毛枯槁,成為疳瘵,津液乾涸而卒。

白話文:

有個小孩出疹後出現高燒、消瘦、煩躁、悶熱、昏沉的症狀。我認為邪氣沒有完全解除,並侵犯了心肝。使用清熱解毒的藥物治療後痊癒。也有不應藥的,逐漸出現皮膚枯槁,成為疳瘵,體液乾涸而死亡。

一兒疹後壯熱乾咳,煩渴便秘。余謂疹邪不解。以三黃湯利之,又以知母門冬前胡元參黃連當歸天花粉淡竹葉治之。熱雖退而咳渴不止。余謂肺氣受傷而津液不足。以參苓門冬五味貝母陳皮甘草桔梗花粉知母治之漸愈。

白話文:

一個小孩出疹子後發高燒,乾咳、煩渴、大便祕結。我認為是疹邪沒有解除。用三黃湯通利腑氣,又用知母、門冬、前胡、元參、黃連、當歸、天花粉、淡竹葉治療。熱雖然退了,但咳嗽和口渴不止。我認為是肺氣受傷,津液不足。用參苓、門冬、五味子、貝母、陳皮、甘草、桔梗、花粉、知母治療,病情逐漸好轉。

一兒症亦如前但熱不退,漸至肌肉消瘦,面色枯白,噦惡泄利。余謂疹後疳勞,不治。延至六旬而歿。

一兒疹後乾咳便溏,身熱羸瘦,皮毛枯悴。余謂疹後疳瘵之症。以小異功散加貝母黃連青蒿地骨皮龍膽草芍藥治之漸愈。亦有不應藥漸為慢脾風而死。

白話文:

一個小孩出疹子後,出現乾咳、大便稀溏、身體發熱、消瘦、皮膚和毛髮枯萎的症狀。我認為這是出疹後,發生的疳瘵症。我用小異功散,加上貝母、黃連、青蒿、地骨皮、龍膽草和芍藥來治療,病人的病情逐漸好轉。也有些病人,沒有對藥物做出反應,病情逐漸演變成慢脾風,最後死亡。

一子新婚出疹後痰嗽不已,眾謂餘毒不盡,用清解藥而痰愈熾。余謂陰虧而火炎無制,故午後潮熱而咳甚也。治宜壯水為主,以六味地黃丸料加麥冬知母治之愈。又一婦出疹症亦如前,余以前方加當歸治之愈。

白話文:

一個男子新婚後得了出疹,出疹後咳嗽不止,大家都說餘毒未盡,用清解的藥來治療,結果痰咳更加嚴重。

我認為是陰虛而火旺無制,所以下午潮熱而咳嗽特別嚴重。治療上應該以滋補陰液為主,於是使用六味地黃丸的藥材,加上麥冬、知母治療,使病情痊癒。

另外還有一位婦女,出疹的症狀也和前面那位男子一樣,我用前面那位男子的藥方加上當歸治療,病情也痊癒了。

一兒疹後兩目赤腫,壯熱煩渴。余謂毒不盡解,乘於肝胃。以清胃解毒湯治之愈。每有延綿失治,或瞽或瞎。

白話文:

一個小孩出疹後,眼睛又紅又腫,熱度很高,又渴又煩躁。我認為他的毒還沒完全排除,跑到肝臟和胃裡去了,用清胃解毒湯治療後就痊癒了。經常有一些延誤治療的病例,有些變成瞎子,有些變成聾子。

一兒疹後瘡痍遍體,壯熱躁煩。余謂疹毒不盡。先以葛根湯加荊防發之,又犀角地黃湯治之愈。

白話文:

一個男孩出疹出過後,身上滿是瘡疤,發高燒煩躁。我認為疹子的毒素還沒有完全清除。先用葛根湯加上荊防來發汗,又用犀角地黃湯來治療,最後痊癒。

一兒疹後走馬牙疳,齦潰穿鼻,諸藥不效。(德按:或恐梅花疳毒)余以黃牯牛糞,後尖瓦上煅存性,煅人中白黃柏為末,等分和勻吹之,潰竅漸長,齦齒俱生而愈。

白話文:

一個小孩出疹後得了走馬牙疳,牙齦潰爛貫穿鼻孔,用各種藥物都沒有效果。(德道按:或者恐懼梅花疳毒)我用黃色公牛糞,放在屋頂尖端瓦片上煅燒儲存本性,煅燒人中白、黃柏研磨成粉末,等分均勻混合吹於患處,潰瘍孔漸漸長出,牙齦和牙齒都再生長而痊癒了。

一兒疹邪不盡發為疔毒。余謂痧疔也。治同痘疔。又一兒疹毒不解發為腫癰。余謂痧癰也。治同痘癰。

一兒疹後乾咳不已。余謂疹時過於解散,肺氣虛耗,宜補脾肺為主,不信,只以清火止嗽藥,其背漸駝,腿足細小,終身痼疾。亦有嗽久而胸高腫滿,狀如龜胸。啟云先生曰:疹後久嗽則金衰,金衰不能生腎水,腎主骨髓,腎無生氣則骨枯而髓減,風寒乘虛而入於髓,其邪凝滯故腰脊不舉而為斯疾也。

白話文:

一個孩子出疹之後,乾咳不已。我認為是出疹時過度發散,導致肺氣虛弱,應該以補脾肺為主。他不相信,只用清火止咳的藥,結果他的背部逐漸駝背,腿腳細小,終身留下痼疾。

也有久咳而胸部高高腫脹,狀似龜胸的。啟雲先生說:出疹之後久咳,則金氣衰弱,金氣衰弱不能生腎水,腎主骨髓,腎沒有生氣,則骨骼枯槁而骨髓減少,風寒乘虛而侵入骨髓,邪氣凝滯,所以腰脊不能挺直,而導致這種疾病。

治法先以防風散其邪,又八味地黃丸,加人參,杜仲,牛膝,當歸,石斛何首烏,米仁,菟絲子,萆薢鹿茸蜜丸,又以驅風壯筋活血膏貼其凸處,又灸肺俞穴。(第三椎骨下各開一寸半)膈俞穴(第七椎骨下各開一寸半)一兒患此,余診右脈緩弱,謂脾肺不足,先以人參白朮茯苓陳皮甘草貝母當歸芍藥米仁石斛水煎服,脾土稍固,又以前方法治之,腿足漸而生肉,背駝稍愈,但不能脫然如故。

白話文:

治療方法首先用防風散去邪氣,再配八味地黃丸,加上人參、杜仲、牛膝、當歸、石斛、何首烏、米仁、菟絲子、萆薢、鹿茸蜜丸,再用驅風壯筋活血膏貼在凸出的部位,再灸肺俞穴(第三椎骨下各開一寸半)膈俞穴(第七椎骨下各開一寸半)。有個小孩得了這種病,我看他的右脈緩弱,認為是脾肺不足,先用人參、白朮、茯苓、陳皮、甘草、貝母、當歸、芍藥、米仁、石斛水煎服用,脾土稍微固化後,又用以前的方法治療,腿腳逐漸長出肉,駝背也稍微好轉,但還不能完全恢復原來樣子。

蓋疹後當避風寒,節飲食,以保脾土為上,若有虛實為之補瀉,不可因循苟且以致變壞也。其雞肉葷腥鹹酸辛辣宜過七七期方漸與食。故曰雞肉早飧,豈免脾泄之患;鹹酸不禁,難免哮喘之疴。一或不慎終身痼疾,為父母者當加謹焉。

白話文:

出疹子以後應當避開風寒,節制飲食,以保護脾胃為上策。如果有虛實就要進行調理,不能因循苟且而導致病情惡化。雞肉、葷腥、鹹酸、辛辣等食物應當在出疹後 49 天后才漸漸食用。因此說:雞肉早吃,難免會引起脾泄的疾病;鹹酸等食物不加節制,難免會引起哮喘的疾病。如果不小心就會留下終生的痼疾,做父母的應當更加謹慎。