龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之三 (8)

回本書目錄

卷之三 (8)

1. 諸氣

脈:下手脈沉,便知是氣。沉極則伏,澀弱難治;其或沉滑,氣兼痰飲。

人身之氣,一身之主也,要在周流順行而無病矣;逆則諸病生焉。男子宜養其氣,以全其神,婦人宜平氣,以調其經。若內傷七情者喜怒憂思悲恐驚是也。喜則氣散,怒則氣逆,憂則氣陷,思則氣結,悲則氣消,恐則氣怯,驚則氣耗也。外感六淫者,風寒暑濕燥火也。風傷氣者為疼痛,寒傷氣者為戰慄,暑傷氣者為熱悶,濕傷氣者為腫滿,燥傷氣者為閉結。

白話文:

人體內的氣是身體的主人,它必須運行順暢,人體纔不會生病。一旦氣逆了,各種疾病就會產生。男性應保養氣血,以便充盈精神;女性應調養氣血,以便調節經期。而七情(喜怒憂思悲恐驚)的內傷會導致氣產生如下變化:喜則氣散,怒則氣逆,憂則氣陷,思則氣結,悲則氣消,恐則氣怯,驚則氣耗。而六淫(風寒暑濕燥火)的外感也會對氣產生如下影響:風邪傷氣會導致疼痛,寒邪傷氣會導致戰慄,暑邪傷氣會導致悶熱,濕邪傷氣會導致腫脹,燥邪傷氣會導致閉結。

有虛氣、有實氣。虛者,正氣虛,用四君子湯;實者,邪氣實,用分心氣飲。丹溪有云:氣實不宜補,氣虛宜補之。雖雲氣無補法,若痞滿壅塞實脹,似難於補;若正氣虛而不補則氣何由而行。故經云:壯者氣行而愈,怯者著而成病。此氣之確論也。

白話文:

有虛氣和實氣之分。虛氣是正氣虛弱,可以用四君子湯治療。實氣是邪氣充盛,可以用分心氣飲治療。丹溪說:氣實不宜補,氣虛宜補。雖然有人說氣無法補,但如果痞滿壅塞、實脹,好像很難補;但如果正氣虛弱不補的話,氣如何能運行?因此古經書說:強壯的人氣運行暢通就會好,虛弱的人氣滯留就會生病。這便是關於氣的正確論斷。

一切七情之氣為病者,宜順氣飲

分心氣飲,治男子婦人諸氣不和,多因憂愁思慮,忿怒傷神,或臨食憂戚,或事不遂意,使抑鬱之氣留滯不散,停於胸膈之間,不能流暢,致心胸痞悶,脅肋虛脹,噎塞不通,吞酸噯氣,嘔噦噁心,頭目昏眩,四肢倦怠,面色痿黃,口苦舌乾,飲食減少,日見羸瘦,或大腸虛閉,或因病之後胸中虛痞,不思飲食,並皆治之。

白話文:

分心氣飲

用於治療男性和女性各種氣機不和的症狀。多是由於憂愁、思慮、憤怒、傷神,或臨近進食時憂鬱,或事情不順心,導致抑鬱之氣滯留在胸隔之間,無法流暢,引起胸悶、兩脅虛脹、噎塞不通、吞酸噯氣、嘔吐噁心、頭暈目眩、四肢倦怠、面色萎黃、口苦舌乾、食慾減退、日漸消瘦,或大便不通,或因疾病後胸中虛痞,不想吃東西。這些情況都可以用此方治療。

木通,官桂,茯苓(去皮),半夏(薑製,各三錢),桑白皮大腹皮(水洗),青皮(去穰),陳皮(各五錢),紫蘇(二兩),羌活(五錢),甘草(二錢半),赤芍(三錢)

白話文:

  • 木通:3錢
  • 官桂:3錢
  • 茯苓(去皮):3錢
  • 半夏(薑製):3錢
  • 桑白皮:5錢
  • 大腹皮(水洗):5錢
  • 青皮(去內衣膜):5錢
  • 陳皮:5錢
  • 紫蘇:2兩
  • 羌活:5錢
  • 甘草:2錢半
  • 赤芍:3錢

上銼一劑,生薑三片、棗一枚、燈芯一團,水煎溫服。

又方,加枳殼檳榔香附,治氣百病,最能升降陰陽,調順三焦,屢用屢驗,其功難以盡述。又隨症加減法於後。一方治憂思鬱悶、怒氣痞滿,去芍藥、羌活,加枳殼、桔梗木香、檳榔、香附、藿香莪朮;水氣面目浮腫加豬苓澤瀉車前木瓜、葶藶、麥門冬;氣塊加莪朮;性急加柴胡;多怒加黃芩;食少加砂仁、神麯;咳嗽加桔梗、半夏,胸膈緊加枳實、香附;三焦不和加烏藥;氣閉加蘿蔔子、枳殼;氣滯腰疼加木瓜、枳殼;上焦熱盛加黃芩;下焦熱甚加山梔;翻胃加沉香磨服。

白話文:

另外,加上枳殼、檳榔、香附,治療各種氣病,能調升陽氣、下降陰氣,平衡三焦。屢次使用,屢試屢驗,效果難以形容。

此外,還可以根據症狀增減藥方:

  • 治療憂慮抑鬱、怒氣鬱結脹滿:去除芍藥、羌活,加上枳殼、桔梗、木香、檳榔、香附、藿香、莪朮。
  • 水氣浮腫、面部腫脹:加上豬苓、澤瀉、車前、木瓜、葶藶、麥門冬。
  • 氣塊:加上莪朮。
  • 性情急躁:加上柴胡。
  • 容易發怒:加上黃芩。
  • 食慾不振:加上砂仁、神麴。
  • 咳嗽:加上桔梗、半夏。
  • 胸部和膈肌緊繃:加上枳實、香附。
  • 三焦不協調:加上烏藥。
  • 呼吸困難:加上蘿蔔子、枳殼。
  • 氣滯腰疼:加上木瓜、枳殼。
  • 上焦熱氣過盛:加上黃芩。
  • 下焦熱氣過盛:加上山梔。
  • 胃氣翻騰:加上研磨過的沉香服用。

上下分消導氣湯,功勝分心氣飲,常患氣惱之人,可用此作丸,常服甚妙。

白話文:

上下消導氣湯 的功效勝於分心氣飲。經常受氣惱困擾的人,可以用此方製成藥丸,長期服用效果很好。

黃連(薑汁炒,二兩),半夏(水泡,薑汁浸炒),栝蔞(去殼。各一兩),枳殼(麩炒),桔梗(各二兩),桑白皮(蜜炙),川芎,茯苓(去皮),厚朴(薑汁炒),青皮(去穰),香附(童便浸炒。各二兩),澤瀉,木通,檳榔,麥芽(炒。各一兩)、甘草(三錢)。

白話文:

黃連(用薑汁炒,2 兩) 半夏(用水泡,再用薑汁浸泡炒) 栝蔞(去殼,各 1 兩) 枳殼(用麩炒) 桔梗(各 2 兩) 桑白皮(用蜂蜜烤) 川芎 茯苓(去皮) 厚朴(用薑汁炒) 青皮(去瓤) 香附(用童便浸泡炒,各 2 兩) 澤瀉 木通 檳榔 麥芽(炒,各 1 兩) 甘草(3 錢)

上銼作劑,生薑三片,水煎服。或作丸,以神麯糊為丸,每服七八十丸,空心,白湯送下,淡薑湯亦可,名分消丸。

白話文:

用上述藥材組成藥劑,取生薑三片,用熱水煎煮後服用。或者製成丸劑,用酒麴粉糊成丸子,每次服用七八十粒,空腹用白開水送服,也可以用淡薑湯送服,稱之為「分消丸」。

一切氣滯食積腹脹痛者,宜消導也。

利氣丸,治一切滯氣,心腹脹悶疼痛、脅肋脹滿難消、嘔吐酸水痰涎、頭目眩暈,並食積酒毒及米穀不化,或下利膿血、大小便結滯不快,氣壅積熱、口苦咽乾,煩躁、涕唾稠黏。此藥最能流濕潤燥,推陳致新,滋陰抑陽,敗郁破結,活血通經,治氣分之聖藥也。

白話文:

利氣丸

可用於治療所有氣滯的症狀,例如:

  • 心腹脹滿疼痛
  • 脅肋脹滿難以消退
  • 嘔吐酸水和痰液
  • 頭目眩暈
  • 飲食積滯、酒毒和糧食不消化
  • 腹瀉膿血、大小便不通暢
  • 氣壅積熱、口苦咽乾
  • 煩躁、鼻涕和唾液黏稠

此藥最能祛除濕氣、滋潤乾燥、促進新陳代謝、滋陰抑陽、疏通鬱結、破瘀血、活血通經。是治療氣分問題的聖藥。

大黃(生,四兩),黑牽牛(頭末,四兩),香附米(炒),木香,檳榔,枳殼(麩炒),青皮(去穰),陳皮,莪朮(煨),黃連(各二兩),黃柏(三兩)

白話文:

大黃(生用,四兩),黑牽牛(頭部和尾部,四兩),香附米(炒熟),木香,檳榔,枳殼(用麩子炒過),青皮(去掉瓤),陳皮,莪朮(煨過),黃連(各二兩),黃柏(三兩)

上為細末,水丸如梧桐子大。每服五十丸,或一百丸,臨臥時淡薑湯送下,以利為度;如不利,再加丸數。一方加黃芩,當歸各一兩尤妙。

白話文:

上層藥粉很細,水丸的大小如同梧桐子。每次服用五十到一百丸,在睡前用淡薑湯送服,以通便為度;如果通便不暢,再增加丸子的數量。另一種配方中加入一兩黃芩和一兩當歸,效果更佳。

神仙一塊氣,治諸氣食積及噎塞痞滿、胸脅刺痛、癥瘕疝氣,並皆治之。

白話文:

神仙一塊氣,可以治療各種氣食積滯引起的噎塞、痞滿、胸脅刺痛、癥瘕、疝氣等症狀。

青皮,陳皮,三稜(炒),莪朮,香附(童便炒。各一兩),神麯,麥芽(炒),蘿蔔子(炒),白醜(頭末),檳榔,鬱金,黃連(各五錢),枳實(三錢),皂角,百草霜(各二錢半)

白話文:

  • 青皮:1 兩
  • 陳皮:1 兩
  • 三稜(炒):1 兩
  • 莪朮:1 兩
  • 香附(用童便炒):1 兩
  • 神麯:0.5 兩
  • 麥芽(炒):0.5 兩
  • 蘿蔔子(炒):0.5 兩
  • 白芍(頭尾):0.5 兩
  • 檳榔:0.5 兩
  • 鬱金:0.5 兩
  • 黃連:0.5 兩
  • 枳實:0.3 兩
  • 皁角:0.25 兩
  • 百草霜:0.25 兩

上為細末,麵糊為丸,如綠豆大。每服三十丸,視疾之上下為食之先後,熱酒薑湯送下。

白話文:

把藥材碾碎成粉末,用麵糊搓成綠豆大小的丸子。每次服用 30 顆,根據疾病的上火或下火,決定服用的先後順序,用熱酒或薑湯送服。

一切氣虛為病者,宜補氣也。

君子湯,治氣虛症。

人參(去蘆),白朮(去蘆),砂仁,茯苓(去皮),陳皮,厚朴(薑汁炒),當歸,甘草(各等分)

白話文:

人參(去除鬚根),白朮(去除鬚根),砂仁,茯苓(去除外皮),陳皮,厚朴(用薑汁炒過),當歸,甘草(所有藥材用量相等)

上銼一劑,生薑一片、棗二枚,水煎,不拘時服。氣虛甚加黃耆

調理氣鬱之病者,此藥雖平易而有殊效也。

交感丹,治一切諸氣,公私拂情,名利失志,抑鬱煩惱,七情所傷,不思飲食、面黃形羸,胸膈諸症極有神效。

白話文:

逍遙丹

此藥可用於治療各種身體不適,包括由於人際關係不睦、名利受挫、心情抑鬱等原因導致的七情內傷。症狀表現為不想吃飯、面色暗黃、身體虛弱,以及胸悶等各種不適。服用逍遙丹能收到顯著療效。

香附米(一斤,長流水浸三日,撈起炒乾,忌鐵器),白茯苓(去皮木,為淨末,四兩)

上二味為末攪勻,煉蜜為丸,如彈子大。每清晨細嚼一丸,白滾湯送下,或陳皮湯亦可,抑氣湯尤妙。

白話文:

將前述兩種藥材研磨成細末,均勻攪拌。加入蜂蜜做成丸劑,形狀像彈珠那樣大小。每天清晨細嚼一丸,用白開水送服,或者用陳皮湯送服也可以,使用抑氣湯送服效果更佳。

補遺秘方

一粒金

鴉片(二錢半,即啞芙蓉),阿魏(一錢),木香(九分),沉香(五分),牛黃(二分半)

白話文:

鴉片(二錢半,也就是啞芙蓉),阿魏(一錢),木香(九分),沉香(五分),牛黃(二分半)

上將沉香、木香、牛黃為末,以鴉片放碗內滴水溶化、阿魏溶化,和蜜為丸,如綠豆大,金箔為衣。每一粒,熱氣痛,涼水下;冷氣痛,滾水下。忌酒醋青菜,一旦夕神效。

白話文:

把上好的沉香、木香、牛黃磨成細粉,把鴉片放在碗裡加入水溶化;把阿魏溶化後,加入蜂蜜做成綠豆大小的藥丸,包裹上金箔。每服一粒,如果感到熱氣疼痛,用涼水送服;如果感到寒氣疼痛,用沸水送服。需要忌口酒、醋和青菜,一旦服用,神效立現。

管藩相夫人,患因氣鬱生火,每至夜半不睡,口乾煩渴吐黏痰,必欲茶水漱口,舌上赤黑皮厚,胸悶嘈雜,飲食少思。余診兩寸脈洪數,兩尺脈代虛,右氣口盛,此上盛下虛、血虛氣鬱有火也。以四物湯生地黃、黃連、麥門冬、知母、貝母、天花粉玄參梔子、桔梗、枳實、青皮、甘草,數劑奏效。

白話文:

管藩相的夫人,患有因氣鬱而生的肝火旺盛。每到深夜就無法入睡,口乾舌燥,吐出黏稠的痰液,非要用茶水漱口才能舒緩。她的舌頭赤黑且舌苔厚重,胸悶氣喘,食慾不振。

我診斷後,發現她的兩寸脈象洪盛而數次,兩尺脈象跳動無力,右氣口穴氣血亢盛。這說明她上焦氣血旺盛,下焦氣血不足,並且氣血運行不暢,肝火上亢。

於是我使用四物湯,並加入生地黃、黃連、麥門冬、知母、貝母、天花粉、玄參、梔子、桔梗、枳實、青皮、甘草等藥材,服用數劑後,她的病情便得到了改善。

又以六味地黃丸加生地黃、麥門冬、知母、玄參、天花粉、貝母、五味子、黃連,一料全安。

白話文:

另外,可以使用六味地黃丸加上生地黃、麥門冬、知母、玄參、天花粉、貝母、五味子、黃連,這樣一劑藥可以全面調理身體。

周賓崇親家,患因氣惱得咽喉噎塞如有所礙,胸膈痞悶,時吐痰唾,耳若蟬鳴,頭目不清。予診六脈沉數。丹溪云:下手脈沉,便知是氣。以清火豁痰丸服之而安。

白話文:

周賓探望親戚,得知親戚因生氣導致喉嚨阻塞,好像有東西卡住,胸悶不適,偶爾吐出痰液,耳朵像蟬叫一樣,頭暈眼花。我檢查他的脈象發現六脈沉數。丹溪曾經說過:如果寸口脈沉數,就知道是氣結。於是給他服用了清火化痰丸,病情得以緩解。