單南山

《盤珠集胎產症治》~ 卷中 (4)

回本書目錄

卷中 (4)

1. 脅痛

膀胱宿有停水,惡露下而不盡,氣血與水相激,故令脅肋脹痛。

痛而嘔吐,抵聖湯(攻十二)。非薑桂之辛以行藥,勢反助其脹矣。

肝經血瘀,四物湯肉桂、延胡、蒲黃紅花。(補七)

白話文:

肝經血瘀,使用四物湯加肉桂、延胡、蒲黃、紅花。(補七)

肝經血瘀,在四物湯中加入肉桂、延胡、蒲黃、紅花。(補七)

肝經氣虛,四君子湯當歸白芍。(補四)

白話文:

肝經氣虛,是指肝臟的能量不足,表現為精神萎靡、倦怠乏力、頭暈目眩、失眠多夢、食慾不振、腹脹納呆等症狀。四君子湯是中醫常用的一種補氣方劑,由人參、白朮、茯苓、甘草四味藥材組成,具有補氣健脾的功效。在四君子湯的基礎上,加入當歸和白芍,可以起到補血養陰、緩解肝氣鬱結的作用,適合治療肝經氣虛引起的各種症狀。

肝經血虛,四物湯加人參白朮。(補七)

腎水不生肝木,六味丸。(補二)

肺金盛克肝木,瀉白散。(散二十六)

身熱汗出,加參生化湯。(和二十四)

氣血兩虛,十全大補湯。(補三十九)

怒傷於肝,兩脅脹痛,吐血寒熱,宜八珍湯柴胡、丹皮。(補五)

白話文:

發怒會傷害肝臟,導致兩脅疼痛,還會吐血、寒熱交加,適合服用八珍湯加上柴胡、丹皮。(補五)

2. 遍身痛

產後血氣失升降常度,留滯關節,筋脈引急,是以遍身疼痛,甚則腰脊強硬,手足拘攣,身熱頭痛,切勿作傷寒治之。若認作傷寒,誤發其汗,則筋脈動惕,手足厥冷,變生他症矣。趁痛散桑寄生。(和三十一)

白話文:

生產後,血氣運行失常,停滯在關節中,筋脈因此急迫緊繃,所以全身疼痛,嚴重時腰背僵硬,手腳攣縮,身體發熱頭痛,千萬不要當成傷寒來治療。如果誤認為是傷寒,錯誤地發散其汗,筋脈便會緊繃抽動,手腳冰冷,因而產生其他病症。使用「趁痛散」加桑寄生來治療。(和三十一)

按之而痛緩,血虛也。四物湯加炮薑、人參白朮。(補七)

白話文:

壓按疼痛緩解,是血虛的表現。使用四物湯加炮薑、人參、白朮。(補七)

遍身青腫,麥芽一重,牛膝一重,填入瓦罐,鹽泥封固,煅赤研末,酒下二錢。治血流諸經極效。

白話文:

全身腫痛,用麥芽一份,牛膝一份,放入瓦罐中,用鹽泥封好,燒成赤色研磨成粉末,用酒送服二錢。治療血液流遍全身的諸經,效果極佳。

虛勞而指節疼痛,汗出不止。豬腎煮汁,煎當歸、人參、黃耆生薑、韭白、淡豆豉少許,溫服。

白話文:

虛弱消耗而手指關節疼痛,並且一直冒汗。將豬腎煮熟並製成汁液,加入少許當歸、人參、黃耆、生薑、韭白和淡豆豉,一起煎煮,趁溫熱的時候喝下。

3. 遍身皮赤兩腿肉青

此敗血流經也,生化湯荊芥肉桂、淮牛膝。(和二十四)

白話文:

這種血流是因為毒瘡敗血引起,治療時,在生化湯中加上荊芥、肉桂、淮牛膝。(共二十四味藥)

4. 臌脹

產婦素弱,臨產勞傷,中氣多不足,胃雖納穀,脾不健運。先服生化湯(和二十四)三、四劑。七日後,即服加參生化湯(補五十八)。以助其脾氣,自無虛滿之患。或因便秘而誤服大黃;或因多食而過服消導;或因忿怒而誤服耗氣等藥;又或恣飲寒冷,凝滯惡露以致脹者,或補氣、或健脾、或暖胃行血,當察其所因以治之。

白話文:

產婦體質素來虛弱,生產時又過於勞累,導致中氣大傷,雖然胃能進食,但脾胃功能不健全。首先服食生化湯(和劑局方,收於清代《和劑局方》卷二十四)三、四劑。七天後,服用加參生化湯(收於清代《補劑局方》卷五十八),以幫助其脾氣,自然不會出現虛弱和食慾不振的問題。

有些產婦可能會因為便祕而誤服大黃;或因飲食過多而過量服用消導的藥物;或因生氣發怒而誤服耗氣的藥物;還有些產婦可能因為恣意飲用寒涼的東西,導致惡露凝滯,引起腹脹。針對以上這些情況,應當根據產婦的具體情況,採取補氣、健脾、暖胃行血等不同的治療方法。

5. 血塊

因惡露未盡所致。或產後氣血虛弱,風冷乘之,搏於臟腑,與血氣相結,因而成塊。切勿輕用散氣行血藥。

風冷搏血,生化湯木香三分,磨沖服。(和二十四)

白話文:

風寒和血搏結,則生化湯中加入木香三分,研磨之後衝服。(出自《攝生眾妙方》卷第二十四)

冷濕乘虛而致,生化湯加肉桂白芷、炒姜。

半月外不散,或如腫毒高寸許,身熱食減,生化湯加肉桂、蓬朮炭,攻補並治。(和二十四)

肢節肉裡結成小核,此血虛筋燥而攣結也。由多用行血破血藥以消塊,致血不養筋,而筋不舒耳。宜補水以滋肝血,養脾以運中氣,八珍湯(補五)。歸脾湯(補十九)加減治之。

白話文:

肢體關節和肌肉裡形成硬結小的核,這是由於血虛筋膜乾枯而攣縮的症狀。由於長期使用活血化瘀消塊的藥,造成血不能滋養筋,也致使筋不舒展,宜補水以滋潤肝血,養脾以運化中氣,八珍湯(補五)歸脾湯(補十九)增減藥物治療。

6. 傷食

產後血氣已虛,胃中元氣不足,飲食偶有所傷,即不能運化,因成痞悶。

宿食停滯,口乾滿悶,六君子湯加神麯、山楂。(補一)

白話文:

食物積滯在胃腸中,嘴巴乾嘴巴滿悶,加上神麯、山楂的六君子湯。(歸屬於第一種證候)

怒後即食,食停而悶,生化湯加消食之劑。(和二十四)

食消而仍痞,反作痛嘔,脾胃傷也。六君子湯(補一)。咽酸噯腐,加炮姜;作瀉,加升麻。不應用補中益氣湯。(補六)

白話文:

吃東西後腹部仍脹滿,並且會反覆疼痛或嘔吐,這是脾胃功能損傷的表現。可以服用六君子湯(配方中的「補一」是指補氣藥)來治療。如果伴有咽喉有酸味、噯氣有腐敗的酸臭味,可以添加炮薑;如果伴有腹瀉,可以添加升麻。不應該使用補中益氣湯(配方中的「補六」是指補氣藥)來治療。

消導過多,反致滿悶,不思穀食,宜長生活命丹。(補四十五)

7. 嘔吐

氣血大虧,脾胃弱而中氣不運也,敗血乘虛而入,脾受之則不能運化精微而成脹滿;胃受之則不能受納水穀而生吐逆。宜用抵聖散。(攻十二)

白話文:

氣血虧虛,是脾胃虛弱、中氣運行不暢所導致,毒血乘虛而入,脾臟受到了毒血的侵襲,無法將食物消化吸收,導致腹脹;胃部受到毒血的侵襲,無法接受和消化食物,導致嘔吐。應該使用抵聖散來治療。(用於治療十二種疾病)

勞傷臟腑,寒邪入於腸胃,加減生化湯。(和三十二。)七日外,服溫胃丁香散。(和三十三)

白話文:

如果勞累損傷了臟腑,導致寒邪侵入了腸胃,可以加減使用生化湯。(和劑局中藥方劑大全中方劑代碼為和三十二。)七天後,服用溫胃丁香散。(和劑局中藥方劑大全中方劑代碼為和三十三。)

嗽逆目眩,石蓮散。(和三十四)

飲食傷脾,六君子湯,加砂仁。(補一)

腸胃氣逆,腸胃燥澀而氣逆也,宜六君子湯藿香、砂仁。(補)

白話文:

腸胃氣逆就是腸胃燥澀、不通暢而導致的氣逆,治療宜服用六君子湯,並加入藿香、砂仁。(補益作用)

胃氣虛寒,六君子湯加炮薑、木香。(補一)

寒水侮土,益黃散。(散二十七)

肝木侮脾,六君子湯加升麻柴胡。(補一)

命門火衰,八味丸。(補四十六)

腹痛泄瀉手足冷,陽氣虛也,附子理中湯。(熱七)

口渴內煩少力,血少汗多,不生津液也。宜生津益液湯。(和三十五)

吐蛔蟲,胃氣將絕也。人參白朮榧子白薇肉桂、神麯。

白話文:

嘔吐蛔蟲,是胃氣將要衰竭的徵兆。可以使用人蔘、白朮、榧子、白薇、肉桂、神麴等藥物治療。

吐膿血,又復發斑,因夏月受暑,未曾發出,至產始發,火毒熾盛,又不能盡發,故見症如此。不得不權用涼劑,人參、當歸川芎、麥冬、荊芥、元參。

白話文:

吐膿血,又復發斑,因為在夏天受到暑熱,未曾發出來,等到生產的時候開始發作,火毒非常旺盛,又不能全部發出來,所以出現這樣的症狀。不得不權宜使用涼性藥劑,人蔘、當歸、川芎、麥冬、荊芥、元參。

大嘔大喘,風邪感於太陽也。難治。重用人參,佐以麥冬、當歸、白朮,少加荊芥、桂枝

白話文:

嘔吐不止、喘息不止,是風邪侵襲太陽經所致。難以治療。主要用人參,輔以麥冬、當歸、白朮,少加荊芥、桂枝。

嘔吐下痢,邪感少陰也。緣腎火衰微,火為寒所驅逐,腎水亦隨寒上趨而作嘔,所謂真水虧,真陽飛越也。急用補陽之藥,入於補陰之中,引火歸源,是為要法。宜八味丸加減。(補四十六)

白話文:

嘔吐腹瀉,是因邪氣侵犯少陰經。由於腎火虛弱,火被寒邪驅逐,腎水也隨寒氣上升而引起嘔吐,這是因為體內真水虧損,真陽上亢所致。應急用補陽藥,加入補陰藥,引火歸原,此乃要法。可以使用八味丸加減方。(有四十六種補益方)

兩脅脹滿便血,風邪傷肝也,此猶可救者,因其有便血耳,不然,邪留兩脅,反成腹心之病。當歸、麥冬、川芎、三七根。

白話文:

兩側肋骨下脹滿並且大便帶血,是風邪侵犯肝臟所致,這種情況尚可救治,因為患者還有大便帶血的症狀,否則,邪氣滯留在兩側肋骨下,反而會轉變成心腹的疾病。當歸、麥冬、川芎、三七根。