危亦林

《世醫得效方》~ 卷第四 (9)

回本書目錄

卷第四 (9)

1. 卒痛

雞舌香散

治心腹卒痛,安胃,進食,調冷熱,定泄瀉。老少通用。

白話文:

治療心腹劇痛,安撫胃部,促進食慾,調理冷熱症狀,止瀉。老少皆可服用。

丁香(一百枚),甘草(半兩),高良薑(一兩),白芍藥(二兩)

白話文:

丁香一百枚、甘草半兩、高良薑一兩、白芍藥二兩。

上為末。每服二錢,陳米飲調,食前服。

延胡索散

白話文:

末。每服二錢,用煮熟的米湯調和,在飯前服用。

治卒心痛,或經年不愈者。延胡索一兩,甘草二錢為散。水一碗,煎至半碗,頓服。如吐逆,分作三五次服。

白話文:

治療心痛,有些已經很多年都沒有痊癒。延胡索一兩,甘草二錢,研成散劑,倒入一碗水,煎煮至剩半碗的時候,一次服用。如果患者出現嘔吐或心痛加劇等不良反應,可以分作三到五次服用。

又方

安息香一味為末,沸湯調,獨效。

又方

莪朮為末,沸湯調,立愈。蛤粉研細,熱湯調,亦效。

木香勻氣散

治冷心痛,有效。(方見諸氣類。)

蘇合香丸

治卒暴心痛。(方見中氣類。)

倉卒散

治氣自腰腹間,攣急,疼痛,不可屈伸。腹中冷重如石,痛不可忍,自汗如洗,手足冰冷,久不瘥垂死方。

白話文:

又一方:

  1. 莪朮:研磨成粉末,用沸水調服,可以立竿見影地治癒。蛤蜊粉研磨成細粉,用熱水調服,也有同樣的功效。
  2. 木香勻氣散:治療心臟疼痛,有效。(配方請參考諸氣類)
  3. 蘇合香丸:治療突然發生的心臟疼痛。(配方請參考中氣類)
  4. 倉卒散:治療從腰腹間發作的攣急性疼痛,劇烈疼痛到無法彎曲或伸展。腹中冰冷沉重如石塊,疼痛難忍,導致自汗淋漓,手腳冰冷,長時間無法康復,垂死邊緣時才發作。

梔子(四十九個,連皮燒半過),附子(一枚,炮,去皮臍)

白話文:

  • 山梔子:49 個,連皮一起燒成半焦。

  • 附子:1 枚,經過炮製,去掉表皮和臍部。

銼散。每服二錢,酒一小盞,入鹽少許,煎七分,溫服。又治胸痞切痛。

白話文:

上銼散。每次服用二錢,加入一小杯酒、少許鹽,煮至七分熟,溫熱服用。又可治療胸痞切割般的疼痛。

2. 蟲痛

白話文:

蕪荑散

【組成】 蕪荑柳五枚,去皮,颳去白膜。

【用法】 上為末,加麝香少許,和勻,吹入鼻中。

【功效】 開竅醒神。

【主治】 中風昏迷,鼻塞不通。

治大人小兒蛔咬心痛。經云:蟲貫心則殺人。欲驗之,大痛不可忍,或吐青汁、黃綠水,出涎沫,或吐蟲出,發有休止,此即蛔心痛。宜速治之。

白話文:

治療大人小孩肚臍周遭疼痛。經典上說,蛔蟲運行至心臟就會殺人。想要驗證蛔蟲是否侵犯心臟,大痛且無法忍受,有時吐出青汁、黃綠色水,流出口水,或吐出蟲體,發作有休息的間斷,這就是蛔蟲心痛。應儘快治療。

乾漆(捶碎,炒令煙盡,一錢),雷丸蕪荑(各半兩)

白話文:

乾漆(將其搗碎,炒到冒煙消失,一錢),雷丸和烏桕果(各半兩)

上為末。每服三錢,溫水七分盞,調和服,不拘時候。甚者不過三服。小兒每服半錢重。

白話文:

每劑用藥三錢,用溫水七分滿一杯攪拌服下,不限時間。症狀較重的,三劑藥就足以見效。兒童每劑用藥半錢。

3. 真心痛

大抵心為諸臟之主。其正經不可傷,傷之而痛者。則手足青至節,朝發夕死,夕發旦死,不假履治。其久心痛者,是心之支別絡,為風邪冷熱所乘痛,故成疹不死,發作有時,經久不得瘥也。

白話文:

大致上來說,心臟是五臟的主人。它的正經是不能受損傷的,如果損傷了就會感到疼痛,而且手腳發青,早晨發病則晚上就會死亡,晚上發病則早晨就會死亡,即使進行治療也不管用。如果心臟疼痛的時間較長,那是因為心的分支絡脈為風邪、冷熱所侵犯而疼痛,因此形成癤瘡,但不至於死亡,發作時有一定的時間,時間久了也不能痊癒。

4. 通治

手拈散

主心脾痛。

白話文:

主治心脾疼痛。

白話文:

  • 草果仁:是一種草本植物的種子,具有行氣、疏肝、止痛的功效。

  • 延胡索:是一種多年生草本植物的根,具有活血、止痛、通經的功效。

  • 五靈脂:是一種樹脂,具有活血、調經、止痛的功效。

  • 沒藥:是一種樹脂,具有活血、止痛、消腫的功效。

上等分為末。每服二三錢,溫酒調下,米飲亦可。

香附散

治心脾疼,不可忍者。

白話文:

中醫古代文字:

末。每服二三錢,溫酒調下,米飲亦可。

繁體中文翻譯:

將藥材磨成細末。每次服用二三錢,用溫酒調和服用,也可以用米湯調服。

白話文翻譯:

用於治療心脾疼痛,疼痛劇烈難忍。

高良薑(去蘆,炒),香附子(去毛,炒。各一兩)

白話文:

良薑(去除蘆葦,炒熟),香附子(去除毛髮,炒熟。各一兩)

上為末。每服三錢,入鹽,米飲調下。

訶子散

治心脾疼,冷痛不可忍,一服見效。及老幼霍亂吐瀉,其效如神。

白話文:

何首烏散

治療心脾疼痛,冷痛難忍,服用一劑即見效。以及老年人和小孩霍亂吐瀉,其功效如同神藥。

訶子(炮,去核),甘草(炙),厚朴(薑汁炒),乾薑(炮),草果(去皮),陳皮良薑(炒),茯苓,神麯(炒),麴櫱(炒。各等分)

白話文:

訶子(經炮製,去除果核),甘草(經炙製),厚朴(用薑汁炒過),乾薑(經炮製),草果(去除果皮),陳皮,良薑(炒過),茯苓,神曲(炒過),麴櫱(炒過)。各味藥材等分。

上為末。每服二錢,候發刺不可忍時,用水一盞,煎七分,入鹽服。

九痛丸

治九種心痛:蟲痛、疰痛、風痛、悸痛、食痛、飲痛、冷痛、熱痛、往來痛。兼治

卒中惡,腹脹痛,口不能言。又治連年積冷,流在心胸,並冷腫痛,上氣。落馬,墜車等疾。

白話文:

每服二錢重,等到疼痛發作無法忍受時,加入一碗水,煎煮至剩七分之一,加鹽服用。

【九痛丸】

治療九種心痛:蟲引起的疼痛、疰氣引起的疼痛、風引起的疼痛、心悸引起的疼痛、飲食引起疼痛、飲酒引起的疼痛、寒引起的疼痛、熱引起的疼痛、時而發作的疼痛。還可治療

中風引起的惡疾、腹脹疼痛、無法言語。又可治療多年積累的寒氣,停留於胸口,導致寒腫疼痛、氣息上逆。跌落馬匹、墜落車輛等疾病。

附子(三兩,炮,去皮臍),狼毒(炙香),巴豆(去皮、心、膜炒,稱),人參,乾薑(炮),吳茱萸(浸洗,炒。各一兩)

白話文:

附子(三兩,經過加工,去除皮和肚臍),狼毒(炙烤到散發出香味),巴豆(去除皮、心、膜,炒熟,稱重),人參,乾薑(加工),吳茱萸(浸泡清洗,炒熟。各一兩)

上為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服空腹溫下三丸。卒中惡,心痛,不能言,服三丸。

白話文:

將上面所述的材料磨成粉末,煉成蜜丸,大小如梧桐子一般,每次空腹服用三丸,溫水送服。若突然中風,神昏不語,心痛不已,可服用三丸。

白話文:

撞氣阿魏丸

組成: 阿魏、乾姜、大黃、桂皮、黃柏、鬱金、沒藥

製法: 將阿魏、乾姜、大黃等藥材研末,和蜂蜜調製成丸劑。

功效: 行氣破積,消瘀止痛。

適應症: 氣滯血瘀引起的胸脅疼痛、腹痛、脹痛、跌打損傷等。

用法用量: 口服,一次6-9克,一日2次。

注意事項: 孕婦、哺乳期婦女禁用。

治九種心痛,五種噎疾,痃癖,氣塊,冷氣攻刺。及脾胃停塞,胸滿膨脹,腹痛腸鳴,嘔吐酸水。丈夫小腸氣,婦人血氣、血刺等。

白話文:

用以治療九種心痛、五種噎疾、痃癖、氣塊、冷氣攻刺。以及脾胃阻塞,胸滿腹脹,腹痛腸鳴,吐酸水。還有男子患的小腸氣,以及婦女血氣虛弱、血刺等疾病。

阿魏(酒浸一宿,面為糊),胡椒(各二錢半),甘草,茴香(炒),川芎青皮,陳皮,丁香皮(炒),莪朮(炒。各一兩),縮砂,桂心,白芷(炒,各半兩),生薑(四兩,切作片,用鹽一兩淹一宿,炒黑色)

白話文:

阿魏(用酒浸泡一晚上,搗成糊狀),胡椒(各二錢半),甘草,茴香(炒至香),川芎,青皮,陳皮,丁香皮(炒至香),莪朮(炒至香,各一兩),縮砂,桂心,白芷(炒至香,各半兩),生薑(四兩,切成薄片,用一兩鹽醃製一夜,炒至發黑。)

上為末,阿魏糊丸如雞頭大,每藥一斤,用硃砂七錢為衣。丈夫氣痛,炒薑、鹽湯下二粒至三粒,婦人血氣,醋湯下。常服,茶、酒任下二粒,並嚼細嚥,食前服。

白話文:

把它們磨成粉末,將阿魏糊做成雞蛋大小的丸劑,藥材總共一斤,用七錢的硃砂做外衣。對於男性因氣痛,服用炒生薑、鹽湯送服二至三粒,如有婦女血氣不順痛,則以醋湯送服。平時常服時,以茶或酒送服,並將藥丸細細嚼碎。在飯前服用。

失笑散

治敗血冷氣心痛。(方見疝氣類。)

椒丸

治脾痛不可忍,及療冷氣疼。

陳茱萸(二兩),浮椒(即胡椒),蚌粉(炒赤色。各一兩)

上為末,醋糊丸如梧子大。每服二十丸,用溫酒或鹽湯下。遇發時服,甚者不過二三服,立效。

附術湯

治脾積氣,婦人諸般氣痛。

香附子(五兩,炒去毛,赤色止),莪朮(醋煮),甘草(各二兩)

上為末。每服二錢,入鹽少許,百沸湯空心點服。

九氣湯

白話文:

失笑散

治療敗血、寒氣導致的心痛。(配方請參閱疝氣類。)

浮椒丸

治療脾痛劇烈難忍,以及冷氣疼痛。

成分:

  • 陳茱萸(二兩)
  • 浮椒(即胡椒)
  • 蚌粉(炒至赤色,各一兩)

製法: 將上述材料研磨成細末,用醋糊成如梧桐子大小的丸劑。

用法: 每次服用二十丸,用溫酒或鹽湯送服。在疼痛發作時服用,嚴重者服用兩三次即可見效。

附術湯

治療脾氣鬱結,婦女各種氣痛。

成分:

  • 香附子(五兩,炒去毛,炒至赤色)
  • 莪朮(醋煮)
  • 甘草(各二兩)

製法: 將上述材料研磨成細末。

用法: 每次服用二錢,加入少量鹽,用沸騰的湯水空腹服用。

九氣湯

治心脾疼不可忍,下九痛丸,一服而止。(與諸氣類神仙九氣湯同,九痛丸方見前。)

白話文:

治療無法忍受的心脾疼痛,服用九痛丸,一服即可止痛。(與諸氣類神仙九氣湯相同,九痛丸的配方前面已經提到過。)

白話文:

三和散

**組成:**鬱金、香附、桃仁

**功效:**活血調經,利氣止痛

**主治:**月經不調,痛經,腹痛,胸脅脹痛

**用法:**研為細末,每次服 3-6 克,每日 2-3 次,溫開水送服。

治腹脹脾疼,中滿痞悶不食,大小便或澀,加生薑、燈心、縮砂仁煎服。仍服理中湯半貼,立效。或加白茯苓、厚朴各二錢。(方見諸氣及泄瀉類。)

白話文:

治療肚子脹痛、脾臟疼痛、胸腹飽滿堵塞悶痛、不吃東西,大小便不暢或乾燥,加入生薑、燈芯、縮砂仁一起煎服。再按照理中湯服用半帖,立竿見影。或加入白茯苓、厚朴各二錢。(處方請參照相關類別的醫書。)

白話文:

神保丸

組成:

  • 白芍藥一兩二錢(一錢半)
  • 當歸二錢五分
  • 川芎二錢五分
  • 赤芍藥三錢
  • 王不留行二錢五分
  • 甘草一錢五分

製法:

將以上六味藥材研成細末,加入蜜汁製成丸劑,每丸重三錢。

功效:

  • 化瘀止血
  • 調經止痛

主治:

  • 月經不調,經血量多
  • 痛經,經期血塊多
  • 產後瘀血留滯
  • 跌打損傷,瘀血疼痛

用法:

  • 口服,一次6-9丸,一日2次。
  • 經期前3天開始服用,連續服用至經期結束。
  • 跌打損傷時,可加倍服用。

注意事項:

  • 孕婦和陰虛血熱者慎用。
  • 服藥期間,避免過食辛辣、油膩、生冷食物。

治心氣築刺痛甚,柿蒂燈心湯下。(方見諸氣類。)

白話文:

治療心氣聚集,刺痛嚴重,可以服用柿蒂、燈心湯。(方劑見諸氣類。)

白話文:

奪命抽刀散

組成:

  • 附子(15克)
  • 乾葛根(15克)
  • 羌活(15克)
  • 防風(15克)
  • 川芎(15克)
  • 獨活(15克)
  • 藁本(15克)
  • 當歸(15克)
  • 白芍(15克)
  • 甘草(10克)

製法: 將上述各藥材研成細末,混和均勻。

主治: 中風、半身不遂、言語謇澀、手足厥冷、面目青麻。

功效: 祛風通絡,活血化瘀,救急止痛。

用法: 取藥粉10-15克,用薑湯調服。危急時可直接口服,然後再以薑湯送下。

禁忌: 陰虛火旺、陽亢之人慎用。

治男子婦人脾胃積冷,中焦不和,心下虛痞,腹中痛,胸脅逆滿,噎塞不通,嘔吐冷痰,飲食不下,噫醋吞酸,口苦無味,不思飲食。及婦人久患冷氣刺痛,男子或當空露臥,感受風露之邪,得心痛積年,服之大效。

白話文:

用於治療男性和女性的脾胃積冷、中焦不和所導致的心下虛痞、腹中疼痛、胸脅逆滿、噎塞不通、嘔吐冷痰、飲食不下、噫醋吞酸、口苦無味、不思飲食等症狀。另外,還可治療女性長期患有的冷氣刺痛,以及男性因在空曠的露地睡覺,受到風露之邪而導致的心痛多年等症狀,服用此藥可起到顯著的效果。

乾薑(銼,入巴豆半錢,同炒至黑色,去巴豆不用),良薑(入斑蝥一百個,同炒。去斑蝥。各二兩),石菖蒲(二兩二錢,不見火),糯米(二兩半,炒)

白話文:

  • 乾薑(切碎,加入半錢巴豆,一起炒至黑色,去除巴豆不用)

  • 良薑(加入一百隻斑蝥,一起炒,去除斑蝥,各二兩)

  • 石菖蒲(二兩二錢,不經過火)

  • 糯米(二兩半,炒熟)

上為末。每服二錢,鹽少許,沸湯點服,不拘時。或溫酒調尤佳。一方,以去殼巴豆炒蚌粉,去巴豆,加蚌粉入抽刀散內,煎服。若尋常氣痛,不用巴豆,只加炒蚌粉亦得。或甚而心腹痛,大便秘者,巴豆同粉研爛,同抽刀散醋糊丸,服二三粒,大腑通為度。

白話文:

上列的藥方做成藥末,每次服用二錢,加少許鹽,用沸騰的熱水沖服,不拘泥於特定的時間,也可以用溫酒調服,效果更好。另一種方法是,把去殼巴豆和蚌殼粉炒香,去掉巴豆,把蚌殼粉加入抽刀散中,煎服。如果是普通的氣痛,不加巴豆,只加炒蚌殼粉就可以了。如果是嚴重的腹痛,大便不通暢,就把巴豆和蚌殼粉研磨成粉末,加上抽刀散和醋糊丸,服用兩三粒,直到大便通暢為止。

參朮散

治虛弱人脾疼。

白話文:

治虛弱人脾疼

用於治療身體虛弱者引起的脾臟疼痛。

人參,白朮(去蘆,炒),乾薑(炮),白豆蔻仁,縮砂仁,丁香,橘皮,甘草(略炒)

白話文:

人參、白朮(去除蘆頭,炒過),乾薑(炮製過),白豆蔻仁、縮砂仁、丁香、橘皮、甘草(略微炒過)

上等分,銼散。每服三錢,姜三片,煎取藥汁,調炒過真蚌粉一大錢,並服。

白話文:

上等分:將藥材研磨成粉末。

每服三錢:每次服用三錢(約12公克)的藥粉。

姜三片:加入三片生薑。

煎取藥汁:將藥粉和生薑一起煎煮,取其藥汁。

調炒過真蚌粉一大錢:將炒過的真蚌粉磨成粉末,取一大錢(約3公克)的量。

並服:將藥汁和真蚌粉粉末一起服用。

加味烏沉湯

生氣補血。心腎虛損之人服此,勝大建中湯

白話文:

適用於氣血不足者服用。對心腎虛損的人服用此方,勝於服用「大建中湯」。

人參,當歸(大者,去蘆),白朮(炒。各一兩),沉香(半兩),天台烏藥,白茯苓(去皮),附子(煨,去皮臍。各一兩),肉桂(去粗皮,半兩)

白話文:

人蔘,當歸(較大的,去除鬚根),白朮(炒過的,各一兩),沉香(半兩),天台烏藥,白茯苓(去除外皮),附子(煨過的,去除皮和臍。各一兩),肉桂(去除粗皮,半兩)

上銼散。每服三錢,水一盞,姜五片,棗一枚煎,空心服。

單方

治苦熱食冰雪過多,又頻飲冷漿,積冷於中,脾疼半歲不愈。

漢椒二十粒,浸於漿水盆中一宿漉出,還以水吞之,其病即脫,更不復作。

大理中丸

白話文:

翻譯:

**方劑名稱:**單方

**功效:**治療因過度食用寒涼食物(如冰雪、冷飲)導致的積寒,脾胃疼痛超過半年未癒。

組成:

  • 漢椒(花椒)20粒

用法:

  • 將花椒浸泡在漿水中過夜。
  • 次日取出花椒,用清水送服。
  • 病症即可緩解消失,不再復發。

大理中丸

**組成:**詳細組成未提供

治因食水太過,脾疼久不愈,以水煎一二丸服,立效。又方,治心脾氣痛,加泡過茱萸三十粒,入丸末皆可。(方見泄瀉類。)

白話文:

治療因吃喝過多、脾臟疼痛很長時間都沒有痊癒的,用清水煎一兩丸藥服用,立竿見影。

另一個藥方,治療心脾氣痛,在藥丸中加入泡製過的茱萸三十粒,研磨成藥末即可。

(具體方劑請參看瀉洩類。)

白話文:

神效散

【組成】

南星,半夏,葛根,草烏,細辛,川芎,防風,白芷,甘草,縮砂仁。

【製法】

上藥研末,每次服一錢,日服二至三次,用薑湯送服。

【功效】

治霍亂吐瀉,腹痛胸悶,四肢厥逆。

【現代白話文翻譯】

神效散是一種中藥方劑,具有止吐、止瀉、緩解腹痛胸悶、四肢冰冷等功效。

組成:

南星、半夏、葛根、草烏、細辛、川芎、防風、白芷、甘草、縮砂仁。

製法:

以上藥物研磨成細末,每次服用一錢(約3克),每日服用2-3次,用薑湯送服。

功效:

治療霍亂引起的嘔吐、腹瀉,以及腹痛胸悶、四肢冰冷等症狀。

治遠年近日,一切脾疼,遇食冷物,或天氣寒,陰冷便作,胸間一點痛起,或引入背膂,痛不可忍。服之即絕根。

白話文:

治療多年的脾臟疼痛,無論是近期或久遠的疼痛,只要在進食生冷食物或天氣寒冷陰冷時,就會在胸部產生一點疼痛,或者蔓延到背部和脊椎,疼痛難以忍受。服用此藥可以徹底根除疼痛。

南木香,青皮,陳皮,麥櫱(炒),大枳殼(炮),京三稜蓬莪朮,神麯(炒),甘草(炙。各二錢半),北白芍藥,川白芷,肉桂(去皮),延胡索,破故紙(各二錢半),蓽澄茄,丁香(各一錢)

白話文:

南木香、青皮、陳皮、炒麥麩、炮製後的大枳殼、京三稜、蓬莪朮、炒神曲、炙甘草(各二錢半),北白芍藥、川白芷、去皮肉桂、延胡索、破故紙(各二錢半),蓽澄茄和丁香(各一錢)。

上銼散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,棗子一枚,煎至七分,空心服。臨睡加鹽一捻,再煎兩沸。忌麵食、豆腐、一切生冷。

白話文:

上銼散:每次服用三錢,加水一盞半,生薑三片,棗子一枚,煎至藥液剩下七分,空腹服用,睡前再加一撮鹽,再煎煮兩次。忌食麵食、豆腐、一切生冷食物。

茴薑湯

治男子婦人一切心腹脹滿,氣滯走痛,神效。

茴香(二兩半),青皮(一兩,去白),良薑(一兩,酒浸炒),天台烏藥(泔浸一日夜,炒黃為度)

上銼散。每服三錢,水一盞,姜五片,棗一枚煎,空心服。

單方

白話文:

茴薑湯

治療男女一切心腹脹滿、氣滯作痛,有奇效。

茴香(2.5兩),陳皮(1兩,去除白瓤),良薑(1兩,用酒浸泡後炒過),天台烏藥(用泔水浸泡一天一夜,炒至微黃)

上述藥材切碎成粉末。每次服用3錢,加入1碗水、5片薑片和1枚紅棗一起煎煮,空腹時服用。

(單一藥方)

治一切心痛,無問久新,服之良久當利,即愈。生地黃一味,隨人所食多少,取汁搜面作䬪飥,或作冷淘,但忌用鹽。

白話文:

治療各種心痛,無論是新發或久病,服用本方很長時間後必定見效,即刻就能治好。只用生地黃一味藥,按照患者的食量,用生地黃的汁液和麵粉做成粥,或做成冷飲,但禁止使用鹽。

灸法:心痛有三蟲,多涎,不得反側,上脘穴主之。若心痛身寒,難以俯仰,心疝,沖冒不知人,中脘主之。陰都二穴,在通谷穴下一寸,灸三壯。主心腹絞刺,痛不可忍。

白話文:

灸法:患有心痛病的人,有三種蟲子在體內,多流口水,不能翻身側臥,灸上脘穴可以治療。如果心臟疼痛,身體冰冷,不能彎腰仰頭,患有心疝氣,神志不清,不知道自己是什麼人,灸中脘穴可以治療。陰都穴,在通谷穴下一寸的位置,灸三壯。可以治療心腹絞痛,疼痛難忍。