王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十九 (7)

回本書目錄

卷第七十九 (7)

1. 治產後月水不通諸方

夫產後動於血氣。其後虛損未復。而為風冷所傷。血之為性。得冷則凝結。故風冷傷經。血結於胞絡之間。故令月水不通也。凡血結月候不通。則變成血瘕。水血相併。復遇脾胃衰弱。肌肉虛者。則為水腫也。

白話文:

婦女生產後,身體氣血運行較快。此後如果氣血虛損未能恢復,而受風寒侵襲,血的特性便是遇冷凝固。因此風寒傷及經絡,導致血凝結在子宮和經絡之間,使月經不暢。凡是血凝導致月經不暢,則演變成血塊堆積。水液和血液相互黏在一起,再加上脾胃運作衰弱,肌肉虛弱,就會形成水腫。

治產後月水不通。脅腹妨悶。四體煩疼。吃食減少。漸覺虛困。琥珀散方。

琥珀(一兩),虎杖(三分),牛膝(一兩去苗),木香(半兩),鱉甲(一兩塗醋炙令微黃去裙襴)赤芍藥(一兩),柴胡(一兩去苗),赤茯苓(三分),桂心(半兩),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),當歸(三分銼微炒),枳殼(三分麩炒微黃去瓤)

白話文:

琥珀(50 克),虎杖(15 克),牛膝(50 克,去根須),木香(25 克),鱉甲(50 克,塗醋炙烤至微黃,去腹甲),赤芍藥(50 克),柴胡(50 克,去根須),赤茯苓(15 克),桂心(25 克),桃仁(15 克,用湯浸泡後去皮尖,兩仁炒至微黃),當歸(15 克,切碎後炒至微黃),枳殼(15 克,炒至微黃,去瓤)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。每於食前溫服。忌生冷油膩莧菜

治產後月水不通。臍腹時痛。四肢煩疼。不欲飲食。漸加瘦弱。鬼箭羽散方。

鬼箭羽(一兩),川大黃(一兩銼碎微炒),木香(半兩),桂心(三分),當歸(三分銼微炒),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),赤芍藥(三分),牛膝(一兩去苗),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),延胡索(三分),益母草(半兩)

白話文:

  • 鬼箭羽 50 克
  • 川大黃 50 克(切碎,小火炒至微黃)
  • 木香 25 克
  • 桂心 1.5 克
  • 當歸 1.5 克(切碎,小火炒至微黃)
  • 桃仁 1.5 克(用熱水浸泡,去皮尖,切成雙仁,小火炒至微黃)
  • 赤芍藥 1.5 克
  • 牛膝 50 克(去除苗)
  • 鱉甲 50 克(塗上醋烤至黃色,去除裙欄)
  • 延胡索 1.5 克
  • 益母草 25 克

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。每於食前溫服。

治產後氣滯。月水不通。腹脅疼痛。牛膝散方。

牛膝(一兩去苗),桂心(半兩),當歸(半兩銼微炒),菴䕡子(一兩),牡丹(半兩),蓬莪朮(半兩),瞿麥(半兩),琥珀(半兩),防葵(半兩),劉寄奴(半兩),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(半兩炒微赤銼)

白話文:

牛膝(6 克,去掉幼苗) 桂心 (3 克) 當歸 (3 克,切片後炒微黃) 菴䕡子 (6 克) 牡丹 (3 克) 蓬莪朮 (3 克) 瞿麥 (3 克) 琥珀 (3 克) 防葵 (3 克) 劉寄奴 (3 克) 桃仁 (3 克,用熱水泡軟後去掉皮和尖端,只取果仁,炒至微黃) 甘草 (3 克,炒至微紅後切片)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。每於食前稍熱服。

治產後滯血在臟。致月水不通。赤龍皮散方。

鯉魚皮(四兩燒灰),虻蟲(一分微炒令黃去翅足),水蛭(一分微煨令黃),蒲黃(半兩),琥珀(半兩),亂髮灰(半兩),麝香(一錢細研)

白話文:

  • 赤鯉魚皮:四兩,燒成灰
  • 虻蟲:一分,微炒至金黃色,去除翅膀和腳
  • 水蛭:一分,微煨至金黃色
  • 蒲黃:半兩
  • 琥珀:半兩
  • 亂髮灰:半兩
  • 麝香:一錢,研磨成細末

上件藥。細研如粉。每於食前。以熱酒調下一錢。

治產後月水不通。腹脅刺痛。面色萎黃。時發煩熱。不思飲食。紅藍花散方。

紅藍花(半兩),琥珀(一兩),川大黃(一兩銼碎微炒),瞿麥(半兩),當歸(一兩微炒),桂心(一兩),延胡索(三分),赤芍藥(半兩),薑黃(半兩),牛膝(半兩去苗),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),蓬莪朮(半兩)

白話文:

紅花(30 克),琥珀(60 克),川大黃(60 克,切碎後微炒),瞿麥(30 克),當歸(60 克,微炒),桂心(60 克),延胡索(15 克),赤芍藥(30 克),薑黃(30 克),牛膝(30 克,去除芽苗),桃仁(15 克,用湯浸泡後去除外皮和尖端,切成兩半,炒至微黃),蓬莪朮(30 克)

上件藥。搗細為散。每服食前。以溫酒調下一錢。

治產後惡血稽留。經久未消。致月水不通。面色萎黃。臍腹疼痛。肌瘦無力。益母草子散方。

母草子(一兩),桂心(半兩),當歸(三分銼微炒),赤芍藥(半兩),熟乾地黃(半兩),大麥糵(半兩微炒),鬼箭羽(半兩),紅藍花(半兩),川大黃(三分銼微炒),赤鯉魚皮灰(半兩)亂髮灰(半兩),密陀僧(半兩燒醋淬過),虻蟲(一兩去翅足微炒),水蛭(一兩炒令黃),麝香(一分研入)

白話文:

益母草子(50克),桂心(25克),當歸(15克,切碎,微炒),赤芍藥(25克),熟地黃(25克),大麥芽(25克,微炒),鬼箭羽(25克),紅藍花(25克),川大黃(15克,切碎,微炒),赤鯉魚皮灰(25克),亂髮灰(25克),密陀僧(25克,用醋淬過),虻蟲(50克,去除翅膀和腿,微炒),水蛭(50克,炒至變黃),麝香(5克,研碎後加入)

上件藥。搗細羅為散。以赤馬尿半中盞。酒半中盞。拌和前藥令勻。直候乾。研入麝香。每服食前。以溫酒調下二錢。

白話文:

將上述藥物搗碎成粉末。用半杯赤馬尿和半杯酒混合。將藥粉放入混合物中攪拌均勻,直到它變乾。研磨麝香加入。每次服用前,用溫酒沖服兩錢。

治產後多時月水不通。虎杖散方。

虎杖(三分),牛膝(三分去苗),蘇枋(半兩銼),紅藍花(半兩),蓮子心(半兩),當歸(三分銼微炒),桂心(半兩),牡丹(半兩),乾漆(半兩搗碎炒令煙出),鬼箭羽(半兩),狗膝(二枚乾者),硇砂(半兩研入),琥珀(半兩),麝香(一分研入)

白話文:

虎杖(三分) 牛膝(三分,去除根鬚) 蘇枋(半兩,研成碎粒) 紅藍花(半兩) 蓮子心(半兩) 當歸(三分,研成碎粒,微炒) 桂心(半兩) 牡丹(半兩) 乾漆(半兩,搗碎,炒至冒煙) 鬼箭羽(半兩) 狗膝(兩枚,乾的) 硇砂(半兩,研成粉末,混合) 琥珀(半兩) 麝香(一分,研成粉末,混合)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以溫酒調下一錢。

治產後日久月水不通。虻蟲散方。

虻蟲(半兩去翅足微炒),川大黃(二分銼微炒),亂髮灰(半兩),蒲黃(半兩),麒麟竭(半兩)延胡索(三分),伏龍肝(半兩細研),當歸(半兩銼微炒),赤芍藥(半兩),狗膽(二枚乾者)䗪蟲(半兩微炒),水蛭(半兩炒令黃),麝香(一分研入),硃砂(半兩細研水飛過)

白話文:

虻蟲(半兩,去除翅膀和腳,略微炒一炒), 川大黃(二分,切碎略微炒一炒), 亂髮灰(半兩), 蒲黃(半兩), 麒麟竭(半兩), 延胡索(三分), 伏龍肝(半兩,研成細粉), 當歸(半兩,切碎略微炒一炒), 赤芍藥(半兩), 狗膽(兩枚,乾的), 䗪蟲(半兩,略微炒一炒), 水蛭(半兩,炒至發黃), 麝香(一分,研成細粉加入), 硃砂(半兩,研成細粉,用過濾過的清水過濾)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以溫酒下二錢。

治產後月水不通。腹脅滯悶。四肢煩疼。牡丹丸方。

牡丹(一兩),川大黃(一兩銼碎微炒),赤芍藥(一兩),木香(半兩),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),虻蟲(一分微炒令黃去翅足),水蛭(一分微炒令黃),蠐螬(一分微炒),瞿麥(三分),芎藭〔一(三)分〕,當歸(三分銼微炒),海藻(三分洗去鹹味),桂心(半兩)

白話文:

  • 牡丹:1 兩
  • 大黃(四川產):1 兩,切碎後微炒
  • 赤芍藥:1 兩
  • 木香:半兩
  • 桃仁:半兩,用湯浸泡後去皮、尖端和胚芽,再炒至微黃
  • 虻蟲:1 分,微炒至變黃並去掉翅膀和腳
  • 水蛭:1 分,微炒至變黃
  • 蠐螬:1 分,微炒
  • 瞿麥:3 分
  • 川芎:3 分
  • 當歸:3 分,切碎後微炒
  • 海藻:3 分,洗淨後去除鹹味
  • 桂心:半兩

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。食前。以溫酒下二十丸。

白話文:

以上這些藥材,搗碎成粉末,加入蜂蜜,再用杵搗三、四百次。搓成像梧桐子一樣大的丸子。在吃飯前,用溫酒送服二十顆。

治產後惡血凝滯。月水不通。大黃丸方。

川大黃(一兩銼微炒),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),乾漆(一兩搗碎炒令煙出),赤茯苓(三分),甜葶藶(三分隔紙炒令紫色),牛膝(一兩去苗),牡丹(三分),水蛭(半兩炒令黃),芎藭(半兩),桂心(半兩),柴胡(三分去苗),牡蒿(蒙)(三分),人參(半兩去蘆頭),當歸(半兩銼微炒),乾薑(一分炮裂銼),虻蟲(半兩微炒令黃去翅足),川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),䗪蟲(半兩炒令微黃),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),生(干)地黃(一兩)

白話文:

大黃(1 兩,切片後稍炒) 桃仁(1 兩,用熱水浸泡,去除外皮和尖端,炒至微黃) 乾漆(1 兩,搗碎後炒製,直至發出煙霧) 赤茯苓(三分) 甜葶藶(三分,用紙隔開炒製,直至變為紫色) 牛膝(1 兩,去除根芽) 牡丹皮(三分) 水蛭(半兩,炒製至變黃) 川芎(半兩) 桂心(半兩) 柴胡(三分,去除根芽) 牡蒿(三分,去掉外皮) 人參(半兩,去除鬚根) 當歸(半兩,切片後稍炒) 乾薑(一分,炮裂後切片) 虻蟲(半兩,稍炒至變黃,去除翅膀和足部) 川椒(1 兩,去除眼部和閉口的果實,稍炒後去除汗毛) 䗪蟲(半兩,炒製至微黃) 吳茱萸(一分,用熱水浸泡 7 次,焙乾後稍炒) 生(幹)地黃(1 兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下一(二)十丸。

治產後月水不通。蠐螬丸方。

蠐螬(半兩微炒),虻蟲(半兩去翅足微炒),水蛭(半兩炒令黃),桑螵蛸(半兩微炒),狗膽(二枚乾者),代赭(半兩),川大黃(一兩銼微炒),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

  • 螻蛄(半兩,稍微炒一下)
  • 虻(半兩,把翅膀和腳去掉,稍微炒一下)
  • 水蛭(半兩,炒到變成黃色)
  • 桑螵蛸(半兩,稍微炒一下)
  • 狗膽(兩枚乾的)
  • 代赭石(半兩)
  • 川大黃(一兩,切碎,稍微炒一下)
  • 桃仁(一兩,用熱水泡過,去皮去尖端,雙仁用麩皮炒到微黃)

上件藥。搗細羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服空心。溫酒下十丸。

治產後月水經久不通。硇砂丸方。

硇砂(半兩細研),桂心(半兩),燕脂(一錢研入),斑蝥(半兩去翅足以糯米拌炒以米黃為度)

白話文:

  • 硇砂(半兩,磨成細粉)
  • 桂心(半兩)
  • 燕脂(一錢,研磨後加入)
  • 斑蝥(半兩,去掉翅膀,用糯米炒至米黃色)

上件藥。搗細羅為末。入研了藥令勻。以狗膽和丸。如綠豆大。每服空心。以紅花酒下三丸。加至五丸。覺臍腹痛。即頻服桃仁湯即通。

白話文:

將上方的藥材研磨成細粉,再將研磨過的藥材均勻混合。用狗膽汁和成藥丸,大小如綠豆。每次空腹服用,用浸泡過紅花的酒送服三顆藥丸,逐漸增加至五顆。如果感覺到肚臍和腹部疼痛,就立即服用桃仁湯,即可通便。

治產後。臟腑風虛。惡血凝滯。致月水不通。菴䕡子酒方。

菴䕡子(一斤),桃仁(二斤湯浸去皮尖雙仁),大麻仁(一斤)

上件藥。用好酒三斗。同入黃瓷中。密封泥。以糠火養半日久。每日空心溫飲一小盞。午食前再服。

治產後月水不通。虎杖煎方。

虎杖(一斤銼),土瓜根汁(半斤),漆汁(半斤)

上以水五升。漬虎杖一宿。明旦。

煎至一升。納二味汁攪令勻。入銅器中。熬如餳。食前。以溫酒調下一合。