《太平聖惠方》~ 卷第二十三 (4)
卷第二十三 (4)
1. 治風虛多汗諸方
夫人𦞢肉不生。而無分理。粗而皮不致者。腠理疏也。此則易生於風。風入於陽。陽虛則汗出也。若少氣口乾而渴。近衣則身熱如火。臨食則汗流如雨。骨節懈惰。不欲自營。此為漏風。由酒醉當風之所致也。
白話文:
人的肌肉沒有彈性,皮膚也沒有紋理,粗糙而皮膚色澤不均勻,這是因為身體組織疏鬆的緣故。這樣的人容易感染風寒。風寒進入陽經,陽氣虛弱就會出汗。如果經常覺得氣虛、口乾舌燥,靠近衣服就覺得身體發熱像火,吃飯時會出很多汗,骨節痠軟無力,不想自己活動,這就是「漏風」,是由於酒醉後受風寒引起的。
治風虛多汗。惡風寒顫。宜服防風散方。
白話文:
- 防風(一兩,去掉根鬚)
- 澤瀉(一兩)
- 牡蠣(一兩,燒成粉末)
- 蒼朮(一兩,切片並炒成微黃色)
- 桂心(三分)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以溫粥飲調下二錢。忌炙爆熱面。
治風虛汗出。少氣。宜服牡蠣散方。
牡蠣(一兩燒為粉),白朮(一兩),防風(一兩去蘆頭)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫水調下二錢。惡風倍防風。少氣倍白朮。汗多出面腫倍牡蠣。
治風虛汗出不止。宜服石膏散方。
白話文:
石膏(1兩,研磨成粉) 甘草(1兩,炙烤至微紅,切碎) 蒼朮(1兩,切碎,炒至微黃) 麻黃根(1兩)
白話文:
秦艽(去掉三分之一的根鬚) 附子(一兩,炮製後去除皮和肚臍) 石膏(一兩) 菖蒲(一兩) 麻黃根(二兩) 蒼朮(二兩,切碎炒至微黃) 桂心(一兩) 防風(二兩,去掉根須)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫水調下二錢。
治風虛汗出不止。宜服石斛散方。
白話文:
石斛(三分,去除根部並切成小段) 附子(三分,炮製裂開,去除皮和臍) 白朮(三分) 桂心 秦艽 黃耆(三分,切成小段)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以溫水調下一(二)錢。
治風虛汗出。熱悶甚者。宜服人參散方。
人參(二兩去蘆頭),牡蠣(一兩半燒為粉),石膏(三兩),甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
人參:二兩,去除須根(蘆頭) 牡蠣:一兩半,燒成粉末 石膏:三兩 甘草:一兩,炙烤至微紅,切碎
上件藥。搗細羅為散。以藥末一兩。和白米粉一升拌令勻。以粉汗上即止。
白話文:
先把上面介紹的藥材搗碎成細粉。取一兩藥粉,與一升白米粉混合均勻。將混合的藥粉敷在流汗的部位上,即可止汗。
2. 治風熱諸方
夫風熱者。由人肌體虛弱。則腠理開疏。風邪之氣。先中於皮毛。次入於手太陰之經。手太陰者肺也。為五臟之華蓋。外合皮毛。居其膈上。與心臟相近。上焦風氣壅滯。故令心肺煩熱也。
白話文:
當人體虛弱時,皮膚毛孔就會變得疏鬆,風邪就會首先侵襲皮膚毛孔,再進入手太陰經絡。手太陰經絡對應的臟器是肺,肺是五臟的保護傘,與皮膚毛孔相連,位於胸腔上方,靠近心臟。當上焦的風氣過盛積聚時,就會導致心肺煩熱。
治風熱頭痛。肢節煩疼。項背拘急。宜服羚羊角散方。
羚羊角屑(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),獨活(一兩),防風(一兩去蘆頭),黃芩(一兩)細辛(一兩),赤芍藥(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),麻黃〔一(二)兩去根節〕,石膏(三兩)
白話文:
羚羊角粉末(60克),枳殼(60克,用麩皮炒至微黃,去瓤),獨活(60克),防風(60克,去蘆頭),黃芩(60克),細辛(60克),赤芍藥(60克),甘草(60克,炙烤至微紅,切碎),人參(60克,去蘆頭),麻黃(60-120克,去根節),石膏(180克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治風熱攻於肝心。語澀煩躁。或四肢拘急。宜服麥門冬散方。
麥門冬(三兩去心焙),茯神〔一(二)兩〕,甘草(二兩半炙微赤銼),木通(二兩半銼),犀角屑(一兩),川升麻(一兩半),川朴硝(三兩),防風(一兩半去蘆頭),獨活(一兩),人參(一兩去蘆頭),酸棗仁(一兩微炒)
白話文:
麥門冬(150克,去除中心後烘焙) 茯神(50-100克) 甘草(125克,烤成微紅色後切碎) 木通(125克,切碎) 犀角屑(50克) 川升麻(75克) 川朴硝(150克) 防風(75克,去除根鬚) 獨活(50克) 人參(50克,去除根鬚) 酸棗仁(50克,微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。入荊瀝半合。煎一兩沸。放溫。不計時候服。忌炙爆熱面。
白話文:
上方的藥材搗成粗末,製成散劑。每次服用五錢(約 15 克)。以一大杯水煎煮,煎至剩五分之一的量。過濾去除藥渣,加入半合荊瀝(約 7.5 毫升)。再煎煮一兩沸(約 2~3 分鐘)。放溫後服用,不限時間。忌食辛辣、油炸或熱性的食物。
治風熱。恍惚煩燥。及筋脈拘急。宜服茯神散方。
茯神(一兩),防風(一兩去蘆頭),黃芩(一兩),葳蕤(一兩),人參(一兩去蘆頭),羚羊角屑(一兩),酸棗仁(一兩微炒),白蘚皮(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
茯苓(半斤) 防風(半斤,去掉蘆頭) 黃芩(半斤) 葳蕤(半斤) 人參(半斤,去掉蘆頭) 羚羊角粉(半斤) 酸棗仁(半斤,稍炒) 白蘚皮(半斤) 甘草(四分之一斤,烤至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。入蔥白二莖。豉五十粒。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
白話文:
把上列藥物搗成粗糙粉末。每次服用五錢。用一大碗水,加入兩根蔥白和五十粒豆豉。煎煮至剩下五分之一。過濾掉渣滓。不計時辰溫熱服用。
治風熱。心肺壅滯。時多煩悶。宜服丹砂散方。
硃砂(三分細研水飛過),犀角屑(半兩),天竹黃(半兩),秦艽(半兩去苗),白蘚皮(半兩),沙參(半兩去蘆頭),寒水石(一兩),麥門冬(二兩去心焙乾),馬牙硝(半兩研入),川升麻(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),龍腦(一錢研入)
白話文:
硃砂(三分,研磨細緻,用水飛過) 犀角屑(半兩,犀牛角粉末) 天竹黃(半兩) 秦艽(半兩,去除根) 白蘚皮(半兩) 沙參(半兩,去除蘆頭) 寒水石(一兩) 麥門冬(二兩,去心焙乾) 馬牙硝(半兩,研磨細緻,加入藥材) 川升麻(半兩) 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎) 龍腦(一錢,研磨細緻,加入藥材)
上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服不計時候。以溫水調下一錢。
治風熱。心神煩悶。臥即多驚。口舌乾燥。頭目不利。宜服牛黃散方。
白話文:
牛黃(極細研磨,1 分) 犀牛角粉末(3 分) 梔子仁(3 分) 川升麻(3 分) 龍齒(半兩,極細研磨) 茯神(3 分) 天竹黃(3 分,極細研磨) 人參(3 分,去掉根鬚) 天麻(3 分) 白蘚皮(3 分) 甘草(1 分,稍微炙烤至微紅,切碎)
真珠(半兩細研),牛黃(一分),硃砂(半兩細研),金箔(三十片),鐵粉(半兩),天竹黃(半兩),玳瑁(半兩),胡黃連(半兩),犀角屑(半兩),沙參(半兩去蘆頭),苦參〔三(一)兩銼〕,玄參(半兩),石膏(一兩細研水飛過),龍齒(半兩細研),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 珍珠(半兩,研磨細緻)
- 牛黃(一分)
- 硃砂(半兩,研磨細緻)
- 金箔(三十片)
- 鐵粉(半兩)
- 天竹黃(半兩)
- 玳瑁(半兩)
- 胡黃連(半兩)
- 犀角屑(半兩)
- 沙參(半兩,去掉蘆頭)
- 苦參(三(一)兩,切碎)
- 玄參(半兩)
- 石膏(一兩,研磨細緻,過水沖洗)
- 龍齒(半兩,研磨細緻)
- 甘草(半兩,炙至微紅,切碎)
白話文:
上述藥物:
研磨成細粉,與其他研磨好的藥粉混合均勻。加入煉蜜,搗杵三百次。丸劑大小如梧桐子果實。
服用法:
不限制服用時間,用麥門冬湯送服十五丸。
治風熱。語澀心躁。舌根急。四肢痛。腰背悶。氣壅不通。宜服犀角丸方。
白話文:
犀牛角粉(60克),檳榔(60克),人參(90克,去掉鬚根),防風(90克,去掉鬚根),羚羊角粉(60克),赤芍藥(90克),茯苓(60克),桂皮(60克),川大黃(90克,切碎,微炒),馬牙硝(90克),地骨皮(60克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以溫水下三十丸。
治風熱。發即頭痛煩悶。不能食飲。睡臥不安。心神恍惚。宜服人參丸方。
人參(一兩半去蘆頭),鐵粉(一兩半),甘草(一兩半炙微赤銼),黃連(一兩去須),石膏(二兩),茯神(一兩半),葳蕤(一兩),黃芩(一兩),麥門冬(一兩半去心焙)
白話文:
人參(1.5兩去鬚根):1.5兩 鐵粉:1.5兩 甘草(1.5兩炙製微紅,切碎):1.5兩 黃連(1兩去鬚根):1兩 石膏:2兩 茯苓:1.5兩 葳蕤:1兩 黃芩:1兩 麥門冬(1.5兩去心,焙製):1.5兩
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以溫水下二十丸。忌豬肉熱面炙爆。
白話文:
上方的藥物,搗碎成粉末,加入蜂蜜後搗製三四百下。將藥泥搓成梧桐子般大小的丸子,數量不限。用溫開水吞服二十顆。服藥後忌食豬肉和熱騰騰的食物。