孫一奎

《孫文垣醫案》~ 卷一 (12)

回本書目錄

卷一 (12)

1. 丁文學令姊暈厥

丁文學長令姊,常患暈厥,吐痰碗許乃蘇,一月三、五發。後又口渴,五更倒飽,腸鳴腹疼,泄瀉,小水短澀,咳嗽。餘脈之,兩寸濡弱,兩關滑大,此中焦痰積所致也。先與二陳湯,加蒼朮山楂麥芽以健脾祛濕為臣,以白芍藥止痛為君,以滑石澤瀉引濕熱從小便出為佐,黃芩為裨佐。十帖,二陰之痛俱止,改以六味地黃丸黃柏知母、牛膝,服之而安。

白話文:

丁文學的姐姐,經常暈厥,吐出大量的痰液後才甦醒,一個月發作三到五次。後來又口渴,凌晨五點就感覺吃飽了,腸子發出聲響、肚子痛、腹瀉、小便量少且顏色深,還有咳嗽。我為她診脈,兩寸脈搏濡弱,兩關脈搏滑而大,這是中焦痰液積聚導致的。

我開了二陳湯,加蒼朮、山楂、麥芽來健脾祛濕,用白芍藥止痛,用滑石、澤瀉引濕熱從小便排出,黃芩做輔助藥。服用十帖藥後,腹痛消失。改用六味地黃丸加黃柏、知母、牛膝,服用後病情穩定。

2. 金良美咳嗽吐紅潮熱左脅不能臥

有金良美者,年十八,患咳嗽吐紅,下午潮熱夢遺。市醫進四物湯天門冬黃柏知母之類,治半年,反加左脅脹疼,不能側臥,聲音漸啞,飲食輒噁心,肌肉大削,六脈俱數,醫告技窮,因就予治。

白話文:

有一個姓金的貌美女子,十八歲,患有咳嗽咯血,下午潮熱並出現夢遺。當地的醫生給她服用四物湯加上天門冬、黃柏、知母等藥物治療了半年,病情反而加重,出現左脅脹痛,不能側臥,聲音逐漸嘶啞,進食後感到噁心,肌肉消瘦,六脈均見數脈。原來的醫生表示技窮,因此女子前來找我求治。

觀其面色白,又隱隱有清氣夾之,兩足痿弱無力,予語之曰:此症氣虛血熱,而肝脈甚弦,弦則木氣太旺,脾土受虧,不能統血,殆始怒氣所觸,繼為寒涼之劑所傷,以致飲食噁心,肌肉瘦削。書云,脾胃一虛,肺氣先絕。以肺金不足,則肝木愈不能制。濁痰瘀血凝於肺竅,故咳嗽聲啞,滯於肝,故左脅不能貼席而臥,病勢危矣。

白話文:

觀察他的面容蒼白,隱約透著清氣,雙腿無力。我告訴他:你的病症是氣血虛弱,肝脈過於緊張。過度緊張表示肝火過旺,導致脾胃虛弱,無法控制血液運行。可能是先受到怒氣的刺激,後又使用寒涼的藥物治療,導致飲食噁心,肌肉消瘦。古書中說,脾胃虛弱,肺氣就會先衰竭。肺金不足,肝木就會更加不受制御。濁痰和瘀血凝結在肺部,所以咳嗽聲音沙啞;滯留在肝臟,所以左脅無法貼著牀鋪而睡,病情十分危急。

喜在青年,猶可措手。因急用人參二錢,鱉甲五錢為君,白朮白芍陳皮茯苓通草、貝母各一錢為臣,甘草牡丹皮各七分為佐,桔梗五分為使。二十帖,潮熱止,咳嗽減大半。三十帖,聲音開亮,左脅亦能貼席而臥。後以大造丸調理全安矣。乃囑之曰:病愈雖可喜,而弦脈未退,須切忌怒氣及勞心勞力之事,庶幾可保無虞。

白話文:

對於年輕人來說,這個病症還好治療。首先,使用人參二錢、鱉甲五錢作為主藥,再配上白朮、白芍、陳皮、茯苓、通草、貝母各一錢作為輔藥,再用甘草、牡丹皮各七分作為佐藥,桔梗五分作為引藥。這二十副藥吃完後,潮熱的症狀就會消失,咳嗽也會大大減輕。再吃三十副藥,聲音就會變得很清亮,左邊肋骨疼痛的情況也能得到改善。之後再服用大造丸來調理身體,就可以完全康復了。最後,我叮囑他:「雖然病情好轉令人高興,但你的脈象還沒完全恢復正常,所以一定要避免生氣、勞心費力的事情,這樣才能保證身體健康。」

苟不守予言,而勞怒相觸,血來必不能御,戒之防之。此後精神日旺,肌體半肥,六年無事。一日遇事拂意,大怒,而又結算勞心,則血如泉湧,頃刻盈盆,上唇黑腫,汗出淋漓。急請予診,脈亂無倫。診畢,渠語近侍欲大解。予曰:此死徵也,陰陽乖離矣。辭而出,未離門而氣絕。

白話文:

如果你不聽我的話,而過度勞累、生氣,血氣上湧就肯定無法控制,這點你一定要注意,要小心。這之後,他的精神一天比一天好,身體也慢慢長胖,六年來都沒出事。有一天,他遇到不順心的事,大發脾氣,再加上勞心過度,結果鮮血像噴泉一樣湧出,瞬間就裝滿了一盆,上脣又黑又腫,汗水直流。他急忙請我看病,脈象混亂不堪。診完脈,他告訴身邊的人說想上大號。我說:這是死亡的徵兆,陰陽已經失衡了。我告辭離去,還沒走出門他就氣絕身亡了。

父母哭謝予曰:始守翁訓,苟活六年,一旦不戒,遂如翁所料,死生雖命,亦不自慎致之。其為人也,量窄而緊於財,因記此以戒世之重財輕生者。

白話文:

孩子的父母哭着向我道謝,說:「早知當初聽從父親的教誨,苟活的六年,現在一旦不謹慎,果真應了父親所料,生死雖然是天命,卻也是因為自己不謹慎造成的。孩子這個人,心胸狹小又看重錢財,因此我記下這件事來告誡世人不要為了錢財而輕視生命。」

3. 倪五娘子口眼歪斜

倪五娘子,以中風暈厥之後,口眼歪斜,左腳右手不能屈伸,口渴,小水不利,兩頰緊,出語艱澀。問之則期期而對,不問默然,亦不思飲食,行年五十矣。諸醫不效。予治始與涼膈散,加石菖蒲遠志、煎湯,化錢氏安神丸二顆服之。其夜大便四行,次日神氣遂清,口眼半正,惟頰車尚緊,未能開聲。

白話文:

倪五娘,中風暈倒後,嘴和眼睛歪斜,左腳和右手無法伸展彎曲,口乾舌燥,小便不通暢,兩邊臉頰緊繃,講話困難。詢問她問題時,她會結結巴巴地回答,不問時就沉默不語,也不想吃東西。她今年五十歲了,許多醫生都醫治無效。我開始給她服用涼膈散,加上石菖蒲、遠志,煎成湯劑,還讓她服用錢氏的安神丸兩顆。當天晚上,她大便四次,第二天精神和氣色就好多了,嘴和眼睛也恢復了大半,只有兩邊臉頰還很緊繃,沒辦法講話。

細察形氣,似弱也。即與六君子湯,加麥門冬滑石天花粉、石菖蒲、遠志、當歸薄荷,服後神思大清爽,能自坐,不須人扶,語言亦少利。改以六君子湯,加麥冬、天花粉、石菖蒲、當歸、五加皮薏苡仁紅花天麻,十帖痊愈矣。

白話文:

仔細觀察他的形體和精神,雖然看起來很虛弱。但給他服用了六君子湯,再加上麥門冬、滑石、天花粉、石菖蒲、遠志、當歸、薄荷,服用後,他的精神思維變得十分清晰,可以自己坐著,不需要別人攙扶,言語也變得簡潔。再改用六君子湯,加上麥冬、天花粉、石菖蒲、當歸、五加皮、薏苡仁、紅花、天麻,服用十帖後,他的病就痊癒了。

4. 王祖泉令政頭痛惡寒汗出如雨

王祖泉令政,患頭疼夜熱,灑淅惡寒,汗淋漓如雨,上身熱,下身寒,渴不思飲,遍身疼,腹有一塊,大如拳,硬如石,腸鳴,小水短少,飲食俱廢。脈則右關滑,左弦數。究所由起,謂大怒後即傷於食,市醫皆以地黃、門冬、芩、連、黃柏之劑治之,熱愈甚,脾氣大虛。

白話文:

王政大夫得了頭痛,夜間發熱,戰慄怕冷,汗如雨下,上半身發熱,下半身發冷,口渴但不想喝水,全身疼痛,腹部有一塊硬如石頭般的大硬塊,腸中氣鳴,小便短少,飲食都無法進食。脈象是右手關脈滑脈,左手弦脈且跳動得快。究其病因,是因為大發脾氣後,又傷了飲食,市面上的醫生都用地黃、門冬、黃芩、黃連、黃柏等藥方治療,導致熱症更嚴重,脾氣大虛。

予治用平胃散,加山楂麥芽砂仁香附木香川芎枳實,連進四帖,中氣稍能運動,而夜熱如前。再與補中益氣湯,寒熱俱退矣,而腹痛裡急後重。予知其積滯將行也,乃與白六神丸,而腹痛後重皆除,改進以參苓白朮散,加香附、烏梅、山楂,服之病良已。

白話文:

我用平胃散,加上山楂、麥芽、砂仁、香附、木香、川芎、枳實等藥,連續服用四劑,病人的胃氣稍能運化,但夜間發熱的症狀依舊。再給予補中益氣湯,寒熱的症狀都退除了,但出現了腹痛、裡急後重的症狀。我知道這是宿食將要排出的徵兆,於是給他服用白六神丸,腹痛和後重感都消失了,改用參苓白朮散,加上香附、烏梅、山楂等藥,服用後病情大有好轉。