李時珍

《本草綱目》~ 主治第三卷 (14)

回本書目錄

主治第三卷 (14)

1. 反胃

(主於虛,有兼氣、兼血、兼火、兼寒、兼痰、兼積者。病在中下二焦。食不能入,是有火;食入反出,是無火)

白話文:

此病症主要為虛證,也會伴隨氣滯、氣血虛弱、火熱、寒症、痰飲、宿食等證。病症在中焦和下焦。食物無法進入胃裡,是因火熱。吃下去的食物又吐出來,是因虛寒。

【溫中開結】〔草部〕附子(溫中破積。反胃不下食,以石灰泡熱,薑汁淬三次,同丁香粟米煎服,或為末舐;或為丸噙;或包丁香,以薑汁煮焙丸服。),白豆蔻(脾虛反胃,同丁香、縮砂、陳廩米,薑汁丸服。),白芷(血風反胃,豬血蘸食。),木香(同丁香煎服,治反胃關格。

白話文:

【溫中開結】〔草部〕

附子(溫暖中焦,破除積滯。反胃嘔吐,食物不下,用石灰浸泡加熱,用薑汁淬三次,與丁香、粟米一起煎服,或研成粉末舐服;或製成丸劑含服;或包入丁香,用薑汁煮熟,焙乾後研成丸劑服用。)

白豆蔻(脾虛反胃,與丁香、縮砂、陳廩米一起用薑汁製成丸劑服用。)

白芷(血風反胃,用豬血蘸食。)

木香(與丁香一起煎服,治療反胃關格。)

),王瓜(反胃,燒研酒服。或入平胃散末。),木鱉子(三十個,去皮油,牛涎、蜂蜜各半斤,石器慢熬,乾研,日取一匙,入粥食。),火杴草(焙末,蜜丸。),蓽茇,草豆蔻,紅豆蔻高良薑,肉豆蔻,藿香撫芎,蘇子前胡香附半夏(並溫中消食止吐。),三稜(同丁香末服。

白話文:

),王瓜(反胃,燒研酒服。或入平胃散末。),木鱉子(三十個,去皮油,牛涎、蜂蜜各半斤,石器慢熬,乾研,日取一匙,入粥食。),火杴草(焙末,蜜丸。),蓽茇、草豆蔻、紅豆蔻、高良薑、肉豆蔻、藿香、撫芎、蘇子、前胡、香附、半夏(皆可溫中消食止吐。),三稜(與丁香末同服。

),益智子(客寒犯胃,多唾沫。),〔谷菜〕干餳糟(同姜搗餅,焙研,入甘草、食鹽服。),韭菜(炸熟,鹽醋吃十頓,治噎膈反胃。),生薑(汁煮粥食。麻油煎研,軟柿蘸食。),白芥子(酒服二錢。),紫芥子大蒜乾薑蘭香(作餅。),蒔蘿,茴香,杵頭糠,蘿蔔(蜜煎細嚼。

白話文:

益智仁(用於治療因寒氣入侵胃部而引起的吐沫增多。)

幹餳糟(以姜搗餅,焙研,加入甘草、食鹽服用。)

韭菜(炸熟,鹽醋吃十頓,治療噎膈反胃。)

生薑(榨汁煮粥食用。麻油煎研,軟柿蘸食。)

白芥子(用酒服用,二錢。)

紫芥子

大蒜

乾薑蘭香(用來做餅。)

蒔蘿

茴香

杵頭糠

蘿蔔(蜜煎,細嚼。)

),薤白,〔果木〕檳榔青皮橘皮(西壁土炒,薑、棗煎服。),胡椒(醋浸七次,酒糊丸服,或加半夏,或同煨姜,煎服。),畢澄茄(吐出黑汁者,米糊丸服。),枇杷葉(同人參、丁香煎服。),栗子殼(煮汁。),松節(煎酒。),千槌花(煮汁。),丁香(鹽梅丸咽。

白話文:

薤白,檳榔,青皮,橘皮(在西邊的土牆下炒,加薑、棗煎煮服用。),胡椒(浸泡在醋中七次,用酒糊成丸服用,或加入半夏,或與生薑一起燉煮,煎煮服用。),畢澄茄(吐出黑色汁液的,用米糊做成丸服用。),枇杷葉(與人蔘、丁香一起煎煮服用。),栗子殼(煮成汁。),松節(煎酒。),千槌花(煮成汁。),丁香(用鹽和梅子做成丸子,咽服。

)薑、蔗汁(丸服。)木香(同煎服。),桂心,沉香檀香茯苓厚朴枳實,〔金石〕雄黃,雌黃(同甘草,丸服。),鉛灰(醋熬,蒸餅丸服。),鉛丹(墜痰消積,同白礬、石亭脂煅研,丸服。),水銀(同鉛結砂,入硫黃、官桂為末,薑汁服,清鎮反胃。),靈砂(鎮墜反胃神丹也。

白話文:

  1. 薑、蔗汁:將薑汁和蔗汁混合一起,製成丸服。

  2. 木香:將木香與其他藥材一起煎服。

  3. 桂心、沉香、檀香、茯苓、厚朴、枳實:將這些藥材混合在一起服用。

  4. 雄黃、雌黃:將雄黃和雌黃與甘草一起製成丸服。

  5. 鉛灰:將鉛灰以醋熬製後,加入蒸餅中製成丸服。

  6. 鉛丹:將鉛丹與白礬、石亭脂煅燒研磨後,製成丸服。鉛丹用於治療痰多積食,可以清除痰液,消除積食。

  7. 水銀:將水銀與鉛混合成砂,加入硫磺和官桂研磨成粉末,用薑汁服用,可以治療反胃。

  8. 靈砂:靈砂是一種治療反胃的神奇藥丹。

),赤石脂(蜜丸服。),砒石(同巴豆、附子,黃蠟丸服。),白礬,丹砂,釜煤,朴硝,蓬砂,輕粉,硇砂,〔鱗介〕爛蛤(燒服。),蚌粉(薑汁服。同田螺殼灰、烏梅燒研,人參湯服。),鯽魚(釀綠礬煅研服。),鯉魚(童尿浸煨,研末入粥食。)〔禽獸〕抱出雞子殼(酒服。

白話文:

石膏(與蔥煎湯服。),芒硝(蜜丸服。),赤石脂(做成蜜丸服用。),砒石(與巴豆、附子一起做成黃蠟丸服用。),白礬,硃砂,鍋底煤,朴硝,蓬砂,輕粉,硇砂,〔鱗介〕腐爛的蛤蜊(燒服。),蚌粉(用薑汁服用。與田螺殼灰、烏梅一起燒研,用人參湯服用。),鯽魚(用綠礬釀漬、煅燒並研成末,然後加入粥中食用。),鯉魚(用童尿浸泡、煨煮,研成末後加入粥中食用。),〔禽獸〕孵出小雞的蛋殼(用酒送服。

),雞膍胵皮(燒研酒服。),鵜鶘皮毛(燒研酒服。),五靈脂狗膽汁丸,熱姜酒磨服。或加沉香、木香、阿魏。),貓衣(煅研,入硃砂噙。),虎肚(煅研,入平胃散末服。),虎脂(切塊,麻油浸收,每以酒一鍾,和油一杯服。不問久近皆效。),蝟皮(煮汁服,或炙食,或燒灰酒服。

白話文:

  1. 雞膍胵皮燒成灰,研成粉末,用酒服下。
  1. 鵜鶘皮毛燒成灰,研成粉末,用酒服下。

  2. 五靈脂加入狗膽汁製成丸劑,用熱姜酒研磨服用。也可以加入沉香、木香、阿魏。

  3. 貓毛燒成灰,研成粉末,加入硃砂噙化。

  4. 虎肚燒成灰,研成粉末,加入平胃散末服用。

  5. 虎脂切成塊狀,用麻油浸泡,每次用酒一鍾,和油一杯一起服用。無論是新傷還是舊傷都能用。

  6. 蝟皮煮成汁服用,或烤熟後食用,或燒成灰後用酒服用。

白話文:

  1. 將鵜鶘的皮膚和羽毛燒成灰,研磨成粉末,用酒送服。
  2. 將五靈脂加入狗膽汁中,製成丸劑,用熱姜酒研磨服用。也可以加入沉香、木香和阿魏。
  3. 將貓毛燒成灰,研磨成粉末,加入硃砂口含化服。
  4. 將虎肚燒成灰,研磨成粉末,加入平胃散末服用。
  5. 將虎脂切成塊狀,用麻油浸泡。每次用酒一鍾,和油一杯一起服用。無論是新傷還是舊傷都能用。
  6. 將蝟皮煮成汁服用,或烤熟後食用,或燒成灰後用酒服用。

),白馬尿(熱飲。),驢尿(以上並能殺蟲。),驢屎,羊屎(五錢,童尿煎服。),牛齝草(同杵頭糠、糯米粉牛乳和丸煮食。),羊胲子(煅研,入棗肉、平胃散末,沸湯點服。)

白話文:

白馬尿(熱飲)。

驢尿(以上並能殺蟲)。

驢屎,羊屎(五錢,童尿煎服)。

牛齝草(同杵頭糠、糯米粉、牛乳和丸煮食)。

羊胲子(煅研,入棗肉、平胃散末,沸湯點服)。

【和胃潤燥】〔草部〕人參(止反胃吐食,煎飲或煮粥食,或同半夏、生薑、蜜煎服。),白朮,芍藥,蘆根(止反胃五噎吐逆,去膈間客熱,煮汁服。),茅根(反胃上氣,除客熱在胃,同蘆根煎汁飲。)〔谷菜〕山藥,粟米(作丸,醋煮吞。),罌粟(同人參、山藥煮食。

白話文:

和胃潤燥:【草類藥】

人參(治療反胃嘔吐。將其搗碎煎汁飲用,或煮粥食用,或與半夏、生薑、蜂蜜混合煎服。)

白朮(治療氣虛所致反胃噯氣,止嘔吐。將其搗碎取汁飲用。)

芍藥(治療反胃嘔吐,去除胃部客熱。將其搗碎煎汁飲用。)

蘆根(治療反胃、呃逆、吐逆。去除膈間客熱。將其搗碎煎汁飲用。)

茅根(治療反胃、呃逆。去除胃部的客熱。與蘆根一起煎汁飲用。)

【穀物】

山藥(治療反胃嘔吐。將其搗碎取汁飲用。)

粟米(將其製成丸,用醋煮後吞服。)

罌粟(與人參、山藥一起煮食。)

),陳倉米(水煎服;或炊焙為末,入沉香末服。),馬齒莧(飲汁。),柳蕈(煎服。),蓴心,麻仁,胡麻油〔果木〕杏仁桃仁,梨(插丁香十五粒煨食,止反胃。),棠梨葉(炒研酒服,止反胃。)甘蔗汁(同薑汁飲,治反胃。),乾柿(連蒂搗酒服,止反胃,開胃化痰。

白話文:

陳倉米(水煎服;或炊焙為末,入沉香末服。),馬齒莧(飲汁。),柳蕈(煎服。),蓴心,麻仁,胡麻油〔果木〕杏仁,桃仁,梨(插丁香十五粒煨食,止反胃。),棠梨葉(炒研酒服,止反胃。)甘蔗汁(同薑汁飲,治反胃。),乾柿(連蒂搗酒服,止反胃,開胃化痰。)

翻譯:

陳倉米(水煎服;或炊焙為末,加入沉香末服用。),馬齒莧(飲汁。),柳蕈(煎服。),蓴心,麻仁,胡麻油〔果木〕杏仁,桃仁,梨(插入丁香十五粒煨食,止反胃。),棠梨葉(炒研酒服,止反胃。)甘蔗汁(與薑汁同飲,治反胃。)乾柿(連蒂搗碎,與酒一起服用,可止反胃,開胃化痰。)

),干棗葉(同丁香、藿香,煎服,止反胃。),石蓮(入炒肉豆蔻末,蜜湯服,止反胃。),烏芋(主五噎膈氣。),梓白皮(主反胃。),淡竹茹竹瀝,〔水部〕,醴泉,井華水(並主反胃。)〔土蟲〕螺螄泥(每火酒服一錢,止反胃。),地龍屎(同木香、大黃末,水服,止反胃。

白話文:

丁香、藿香、甘棗葉(一同煎服,可止反胃)。

石蓮(切碎後與炒熟的肉豆蔻末一起服下,加蜂蜜水,可止反胃)。

烏芋(可治五噎膈氣)。

梓白皮(可治反胃)。

淡竹茹、竹瀝(均可治反胃)。

醴泉、井華水(均可治反胃)。

螺螄泥(每次用火酒送服一錢,可止反胃)。

地龍屎(與木香、大黃末一同用水服下,可止反胃)。

),白善土(醋煅。),西壁土,灶中土(米飲服三錢。),蠶繭(反胃吐食,煎汁煮雞子食之。),繰絲湯(煮粟米粥食,止反胃。)〔獸禽〕牛羊乳(反胃燥結,時時咽之,或入湯劑。),牛涎(噎膈反胃,以水服二匙,或入蜜,或入麝香,或和糯米粉作丸,煮食。),羊肉(蒜、薤作生食。

白話文:

白土(醋煅),西壁土,竈中土(米飲服三錢),蠶繭(反胃吐食,煎汁煮雞子食之),繰絲湯(煮粟米粥食,止反胃)

〔獸禽〕牛羊乳(反胃燥結,時時咽之,或入湯劑),牛涎(噎膈反胃,以水服二匙,或入蜜,或入麝香,或和糯米粉作丸,煮食),羊肉(蒜、薤作生食)

),羊胃(作羹食。),烏雄雞(虛冷反胃,入胡荽子煮,食二隻愈。),烏雌雞(炒香,投酒中一夜飲。),反毛雞(同人參、當歸煮食。)

白話文:

  • 羊肚(作成羹來食用。)

  • 烏雄雞(治療虛冷反胃,連同胡荽子一起煮,吃兩隻即可痊癒。)

  • 烏雌雞(炒香後,浸泡在酒中一夜飲用。)

  • 反毛雞(與人參、當歸一起煮來食用。)