王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之六·心臟部四 (5)

回本書目錄

集之六·心臟部四 (5)

1. 腹痛

〔婁〕痘腹痛,多是痘毒,當臨證消息。〔萬〕《內經》腹痛皆屬於寒,惟有一證為熱,瘡疹腹痛,皆屬毒熱也。訣云:發熱肚中痛,癍瘡腹內攻,發多防不透,發少更防癰。是已。或有兼食積者。〔翁〕痘疹腹痛者,由毒鬱於三陰,臍以上屬太陰,當臍屬少陰,小腹屬厥陰,須分別之。

白話文:

婁氏認為痘瘡腹痛多是痘毒引起的,應該根據具體情況辨別證候及治療。萬全認為根據《內經》的說法,腹痛大多屬於寒症,但有一種情況屬於熱症,那就是瘡疹腹痛,這種腹痛是由毒熱引起的。古書中說:發燒時肚子痛,是癍瘡侵入腹中引起的,如果發疹多,則擔心透發不出來,如果發疹少,則更擔心會變成癰腫。另外,有的人痘疹腹痛,是因為毒氣鬱結在三陰經中。臍以上屬於太陰經,臍部屬於少陰經,小腹屬於厥陰經,要分別辨別。

腹脹者,毒聚於腸胃也,治法俱當升發解利痘毒,兼分利小便,使毒氣上下分消,則痛與脹自止,故曰:痛隨利減,脹以利消。俗醫以厚朴行滯氣而不知升發解利,非其治矣。亦有乳食停滯不消化而腹脹者,當以升發解利藥中,加消食之劑,所傷之物,當審其寒熱。又有數日大便者,大便行而痛脹自止,亦未可驟用硝黃也。

白話文:

腹脹的原因是毒氣積聚在腸胃中,治療方法都應該以升發、解毒、利便的方法來祛除痘毒,同時兼顧利尿,使毒氣從上下分清消失,那麼疼痛和腹脹就會自然消失,所以說:疼痛隨著便通而減輕,腹脹也隨著便通而消失。一般的醫生使用厚朴來治療氣滯,但不知道升發、解毒、利便的方法,這不是正確的治療方法。也有一些人因為乳食停滯不消化而腹脹,這時應該在升發、解毒、利便的藥物中,加入消食的藥物,並且要根據所傷之物的寒熱屬性來選擇藥物。還有一些人幾天才大便一次,大便通了以後疼痛和腹脹就自然消失了,這種情況也不適合立即使用硝石和黃連。

定痛散,傷寒肚痛,及冷氣痛。

神麯,香附(各一錢),山楂(二錢),良薑當歸甘草(各五分)

白話文:

神麯,香附(各六公克),山楂(十二公克),良薑,當歸,甘草(各三公克)

上,用姜三片,棗二枚,水煎服。手足逆冷,加大附子二分。

桂枝芍藥湯,治腹痛。

桂枝,炙甘草(各一錢),白芍藥(酒炒,二錢)

生薑三片,棗二枚,水煎服。

黃連湯,治熱毒在胃腹痛,時或欲吐。此藥能升降陰陽。

黃連,炙甘草,乾薑,桂枝(各二錢),半夏人參(各八分)

白話文:

黃連二錢、炙甘草二錢、乾薑二錢、桂枝二錢,半夏八分、人參八分。

棗二枚,水煎服。

一味異功散,治小兒諸般釣證,角弓反張,胸膈臍凸,以透明沒藥為末,薑湯調下。

白話文:

一味異功散,用於治療小兒的各種釣症,包括角弓反張、胸膈臍凸。

將透明沒藥研磨成粉末,用薑湯調服即可。

《紹定論》云:病有似是而非,若同而異者。蓋肢體厥冷而腹痛者,此毒氣在裡也,若不審諦,必作極冷治之,反與熱藥,為害愈深。未冷極者不問有無寒熱,肢冷腹痛,必大便自利,蜷臥惡寒,今身熱肢冷,腹痛大便不通,乃熱毒在裡,熱甚則發厥,仲景所謂熱深厥亦深也。

白話文:

《紹定論》中說:疾病中,有些病症看似相似,但其實不同。例如四肢厥冷又腹痛的,這是熱毒在體內造成的。如果沒仔細診斷,必定會當成極度寒冷來治療,反而給予熱性的藥物,這樣反而會讓病情更嚴重。那還沒到極度寒冷的人的話,不論是否有寒熱症狀,四肢寒冷腹痛,必定會大便腹瀉,蜷曲身體怕冷,現在身體很熱可是四肢又很冷,腹痛但大便不通,這是熱毒在體內造成的,熱毒很嚴重就會出現厥逆的現象,就像仲景所說的「熱毒深重,厥逆症狀就會很嚴重」。

伏熱深而瘡疹不出者,宜以蟬蛻末水煎服之,已出者亦可服,毒氣得泄,則四肢溫暖,腹痛自止矣。前人論腹痛有虛實,腸鳴自利而腹痛者為虛痛,是冷也。腹滿而不大便者為實痛,是熱也。今腹中痛而不大便、又身熱,耳尖冷,腳冷,為瘡疹證明矣。又有瘡疹始發,腹中有宿塊而痛者,醫不能辨,誤作食積下之,多夭橫矣。

白話文:

當體內熱邪深重,以致瘡疹無法透發於外時,可以使用蟬蛻末以水煎服,即使瘡疹已發出,也可服用。毒邪得以宣洩,四肢就會溫暖,腹痛也自然停止。

過去醫家探討腹痛,分為虛證與實證:腸鳴、腹瀉、會感到腹痛為虛證,是寒證的一種;而腹部脹滿、腹痛卻無法大便的為實證,是熱證的一種。

如今患者腹中疼痛卻無法大便,又加上發熱、耳尖與腳掌冰冷的症狀,就是瘡疹的一個徵兆。此外,有些患者瘡疹初起發作時,腹中有宿疾造成疼痛,醫生不能辨別,誤以為是食物積滯造成腹痛,而誤用下瀉的藥物,導致病情加重甚至死亡。

〔薛〕前證,痘未出而發熱煩躁,或作渴飲冷,大便堅實,此熱毒壅滯也,用疏利之藥。

〔萬〕凡發熱腹中便痛者,此毒氣內攻也,急宜發表疏里,桂枝大黃湯主之。亦有外邪與毒相併,致未盡出而腹疼脹滿者,宜參蘇飲去參、苓、加縮砂、陳皮,溫而出之。若原無腹痛發熱,二三日後大便不通而痛者,此燥屎與毒相併而痛也,三黃丸(熱)、七物升麻丸(初熱)、宣風散(痘發熱)擇而用之。有譫妄狂亂者,三乙承氣湯主之(便秘)。

白話文:

所有發熱並且肚子疼痛的人,這是毒氣在身體內部聚集,應該趕快解毒讓內部通暢,此時應使用含有桂枝和大黃的湯藥來治療。也有人有外界的邪氣跟毒氣同時侵入體內,導致毒氣無法全部排出,肚子疼痛、脹滿,此時應使用參蘇飲,去掉人參、茯苓,加上縮砂和陳皮,讓身體溫暖,並促進毒氣排出。如果一開始沒有肚子痛和發熱,但兩三天後大便不通暢而且肚子疼痛,這是乾燥的糞便和毒氣結合在一起引起的疼痛,此時應選擇三黃丸(體質燥熱的人用)、七物升麻丸(剛開始發熱的人用)、宣風散(出痘發熱的人用)來治療。如果出現胡言亂語、狂躁亂動的症狀,應使用三乙承氣湯來治療(便祕的人用)。

原無腹痛,或因飲冷水而痛者,此冷痛也,理中湯(吐利)加桂心。或因多食而痛者,此食積痛也,微則木香大安丸(傷食),甚則備急丸(傷食),丁香脾積丸(傷食)、原物湯下。原無腹痛,自利後痛者,此虛痛也,黃耆建中湯木香青皮。發熱自利,又腹痛者,此亦毒也,黃芩湯(吐利)加木香、青皮,或化毒湯主之。

白話文:

  1. 原本沒有腹痛,會因飲用冰水而疼痛,這是因為飲用冰水導致的疼痛,可以用理中湯(吐利)加上桂心等藥物治療。

  2. 腹痛是因吃的太多而疼痛的,用微量木香大安丸(傷食)即可痊癒,更嚴重就用備急丸(傷食)、丁香脾積丸(傷食),以及原物湯一起加入使用服用。

  3. 原本沒有腹痛的,卻發生腹瀉後開始疼痛,那是身體虛弱導致的腹痛,用黃耆建中湯加上木香、青皮治療。

  4. 常常發燒又腹瀉,而且還伴隨腹痛,這是中毒導致的,可以用黃芩湯(吐利)加上木香、青皮,或服用化毒湯來治療。

如瘡乍出乍隱,此伏也,七物升麻丸。瘡出盡者,再以紫草飲(出不快)大發之。瘡不出者,勿治。〔張〕痘未出,有先作腹疼或腹中有塊者,乃腹中先出也,不可投疏利之藥,以戕賊胃氣,但與和平勻氣兼發散藥,如升麻湯、參蘇飲之類。

蟬蛻一物湯

用蟬蛻二十一個,洗去泥,為末,水一盞,慢火煎至半盞,去滓,量兒大小溫服之。如覺瘡疹已出,便依前服三五次,不是瘡疹,亦無害。小兒瘡疹欲發出,加甘草一錢五分,煎一盞,旋旋與服,累效。小兒伏所蘊積熱毒,蟬蛻味鹹寒可以制,況有暴感風作熱,客於表者,蟬蛻亦治,風毒充於皮膚,瘙癢不止,驚癇夜啼,癲疾,寒熱驚悸,皆宜服之。

白話文:

取二十一個蟬蛻,洗去泥土,研磨成細末,加入一杯水,用慢火煎煮至半杯,去除渣滓,根據孩子的年齡大小服用。如果感覺到瘡疹已經出現,就按照前面的方法服用三到五次。如果不是瘡疹,也沒有害處。幼兒瘡疹即將發作時,加入一錢五分的甘草,煎煮一杯,逐漸服用,效果顯著。幼兒體內積聚的熱毒,蟬蛻具有鹹寒的滋味,可以剋制。況且有因外感風熱而引起的,在體表發作的瘡疹,蟬蛻也能治療。風毒充斥在皮膚上,瘙癢不止,驚癇夜啼,癲癇,寒熱驚悸,都可以服用蟬蛻。

桂枝大黃湯

桂枝,白芍藥(各二錢半),甘草(五分),大黃(一錢半)

上銼碎。加生薑一片,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,食前。

桂枝芍藥湯

桂枝,白芍藥,防風黃耆(炙),甘草(各等分)

白話文:

桂枝、白芍藥、防風、黃耆(炙)、甘草(各等份)。

上銼細。加棗子二枚,水一盞,煎七分,去滓溫服。

黃耆建中湯

黃耆,人參,桂枝,白芍藥,甘草(各等分)

上銼細。加生薑三片,棗二枚,水一盞,煎五分,去滓溫服。

化毒湯

肉桂(五分),白芍藥,甘草(各一錢),青皮,木香,枳殼(各七分),山楂肉,連翹(各五分)

白話文:

肉桂(0.5錢),白芍藥、甘草(各1錢),青皮、木香、枳殼(各0.7錢),山楂肉、連翹(各0.5錢)

上銼細。水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時。

(汪)一女傷寒,但腹痛甚,日夜啼哭,手足厥冷,漸至危殆。此時天時痘災,吾疑或是痘症,遂取生豬血,急用腦麝和灌,一服得睡,須臾痘出而安,若非此方,則夭橫矣。

白話文:

有個姓汪的女子因為傷寒,但腹痛嚴重,日夜哭鬧,手腳冰涼,漸漸變得危急了。那時候流行痘災,我懷疑她是得了痘症,於是取了生豬血,趕快用麝香和腦髓調和灌服,一杯藥下去她得以入睡,不久痘就發出來,病情也好了。如果不給她服用這種藥,她就可能死了。

〔萬〕痘已出而腹痛,亦是毒在裡未曾出透,亦宜桂枝大黃湯。起發不透腹痛者,陷伏也,亦宜三乙承氣湯(便秘)及宣風散(痘發熱)。〔薛〕痘已出,而不熱躁,不飲冷,大便不實,此元氣虛弱也,用白朮散之類補之。

白話文:

*(萬)痘瘡已經長出來了,但是肚子痛,也是因為毒素還在體內沒有完全排出,還是用桂枝大黃湯治療。痘瘡發作不順暢而肚子痛的,是毒素陷伏在體內,也要用三乙承氣湯(便祕)和宣風散(痘發熱)治療。

*(薛)痘瘡已經長出來了,但是沒有發熱煩躁,也不想喝冷飲,大便也不成形,這是元氣虛弱的緣故,可以用白朮散之類的藥物補氣。

〔張〕出不快而腹痛者,活血散(即一味白芍藥,見出不快)以薑湯調下。若毒氣彌蔓,陽毒入胃,便血日夜無度,腹痛啼哭者,牛黃散主之。又有一等將成內潰之證而腹痛者,當預防之,七日前內潰,蓋因風寒所中,腠理固密,陰陽二分,壅塞不通,其毒內攻,臟腑之間毒火炮熾,以致胃爛潰而成膿,口舌皆白,是其驗也。

白話文:

(張仲景說)小腹疼痛,但大便不通暢的,用活血散(就是白芍藥一種,見腹痛條文)用薑湯調和服用。如果中毒氣四處蔓延,陽毒侵入胃裡,便血日夜不止,小腹疼痛啼哭的,服牛黃散為主。另外還有一種快要潰爛的腹痛,必須預防,潰爛前七天,往往是因為風寒入體,導致腠理緻密,陰陽二氣分離,不通暢不通達,體內的毒氣互相攻擊,臟腑之間的毒火異常旺盛,導致胃潰爛化膿,口脣都發白,這就是症狀。

此證極為慘毒,識者知痘毒未出之時,或有風寒阻隔,氣粗熱甚,身必戰動,腹吐急疼者,是欲成內潰也,急以和解湯升麻湯(初熱)逐散寒邪,開泄腠理,縱毒而出,庶無此證,若證已成,而治之亦無及矣。

白話文:

這個病症十分嚴重。有經驗的醫師知道,當痘瘡毒素還沒有發出來的時候,可能會因為風寒阻隔,導致氣粗熱盛,身體必定會戰慄不安,腹部劇烈疼痛,這是將要發生內在潰爛的徵兆。趕快用和解湯、升麻湯(初期發熱)來驅散寒邪,疏通皮膚腠理,讓毒素排出,這樣纔不會出現這個病症。如果病症已經形成了,再治療就來不及了。

黃散,治瘡疹陽毒入胃,便血日夜無度,腹痛啼哭。

牛黃(一分),鬱金(一兩)

上為細末。每服半錢,以漿水半盞,煎至三分,和滓溫服。量兒大小以此增減,日二服。

白話文:

研磨成細末。每次服用半錢,用半杯漿水煎至三分之一,連同藥渣溫服。根據兒童體重增減藥量,每天服用兩次。

和解湯,三日前後用。

升麻,芍藥,葛根,人參,川芎,甘草,防風,羌活(各四分)

白話文:

升麻、芍藥、葛根、人參、川芎、甘草、防風、羌活(各12公克)

上,用水一鍾半,生薑三片,煎至五分,溫服。

〔丹〕吳店子出痘瘡腹痛。

丁香(二枚),官桂,芍藥(各一錢),白朮,當歸(各五分)

白話文:

丁香(兩片),桂皮,芍藥(各一錢),白朮,當歸(各五克)

上,作一帖服。

如身不甚熱,或時發寒,或嘔吐,六脈虛細,四肢逆冷而腹痛者,陳氏木香散主之(痘瀉利)。腹痛面青,而手足冷者,脾胃虛寒證也,宜益黃、理中輩主之。理中湯加白芍藥、桂。

白話文:

如果沒有高燒,或者有時發冷,或者嘔吐,六種脈象虛弱細小,四肢冰涼而腹痛的,使用陳氏木香散治療(對症痘瀉利)。腹痛面青,而手足冰涼的,是脾胃虛寒證,應該使用益黃、理中輩治療。理中湯再加上白芍藥、桂皮。

上三條,以溫藥治寒痛例。作渴飲湯,手足並冷者,宜之。

〔婁〕嘗治痘始出腹痛,或身痛,脈洪數者,解表涼藥加芍藥、甘草漸安。

按:解表涼藥,即升麻湯、連翹升麻湯雙解散之類,加者倍而用之也。

白話文:

註解:解表涼藥是指升麻湯、連翹升麻湯、雙解散之類的藥物,如果需要加強藥效,可以倍量服用。

上一條,以涼藥治熱痛例。作渴飲冷,手足並熱者,宜之。

如瘡已出,至收靨時原無腹痛,忽然作痛,此必有飲食也,消息審問,曾因飲冷水者,五苓散主之,或用黃耆建中湯加白朮、乾薑、人參。曾傷食者,問傷何食,丁香脾積丸主之,用原物湯送下。〔張〕傷食腹痛,不可用巴豆、大黃輩,只宜平胃助氣之劑,如平胃散小異功散橘皮湯(吐逆)皆可。〔薛〕噯腐吞酸,大便穢臭,乳食停滯也,用保和丸消之(傷食)。

白話文:

如果瘡口已經癒合,在合口時本來沒有腹痛,突然出現疼痛,這一定是飲食造成的。仔細詢問,如果曾喝過冷水,就用五苓散為主,或用黃耆建中湯加上白朮、乾薑、人參。如果是因傷食引起的,詢問傷了什麼食物,用丁香脾積丸為主,用原物湯送服。傷食引起的腹痛,不能用巴豆、大黃這類藥物,只宜用平胃助氣的藥方,如平胃散、小異功散、橘皮湯(有嘔吐、反胃)都可以。噯氣腐敗、吞酸水,大便又臭又穢,這是乳食停滯引起的,用保和丸消積導滯。

若靨後傷食,食蒸發搐而嘔吐腹痛者,治法見驚搐條。靨後熱多,大便實,糞黑,腹痛者,蓄血也,犀角地黃湯主之。

白話文:

如果產後飲食不節制,食物積滯發熱抽搐,並伴有嘔吐和腹痛的人,治療方法請參閱驚搐條。產後熱證多,大便乾燥,糞便黑色,腹痛的人,是產後淤血,用犀角地黃湯為主。

如發熱時心腹絞痛,煩悶叫呼,或瘡陷伏,脹滿疼痛,喘促者,此毒惡之氣,攻刺腸胃,燔灼臟腑,必不可治。