危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十二 (23)

回本書目錄

卷第十二 (23)

1. 遺尿

雞腸散

治腎與膀胱俱虛,冷氣乘之,不能約制,故遺尿不禁,或睡里自出。

白話文:

治癒腎臟和膀胱都虛弱,受到寒氣侵襲,無法控制,所以尿液不受控地排出,或是在睡覺中不自覺尿濕。

辣桂,龍骨(各二錢半),雞腸(燒),牡蠣灰,白茯苓,真桑螵蛸(炒。各半兩)

白話文:

桂皮(二錢半),龍骨(二錢半),燒雞腸、牡蠣灰、白茯苓、桑螵蛸(各半兩),桑螵蛸要炒過。

銼散。每服一錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎服。

又方

雞膍胵(一具),雞腸(燒),豬胞(炙焦)

上為末。每服一錢,酒調下。男用雌雞,女用雄雞者。

白話文:

另有方劑:

雞肝(一具)、雞腸(燒焦)、豬膀胱(烤焦)

以上製成細粉。每次服一錢,用酒調服。男性用雌雞,女性用雄雞。

2. 尿白

茯苓散

治乳哺失節,有傷於脾,致使清濁色白也,久而成疳,亦心膈伏熱兼而得之。

白話文:

治療哺乳不當,損傷脾臟,導致排泄物顏色發白,久而久之形成疳病,同時兼有心膈鬱熱的症狀。

三稜蓬莪朮(煨),縮砂仁赤茯苓(各半兩),青皮陳皮滑石甘草(炙。各二錢半)

白話文:

京三稜,蓬莪朮(煨),縮砂仁,赤茯苓(各半兩),青皮,陳皮,滑石,甘草(炙。各二錢半)

翻譯成

京三稜、蓬莪朮(煨過)、縮砂仁、赤茯苓(各半兩),青皮、陳皮、滑石、甘草(炙過。各二錢半)

上為末。每服一錢,麥門冬、燈心煎湯調下。

又方

甘草頭,煎湯服。

白話文:

末方:每次服用一錢,將麥門冬煎好,用燈心湯調和服用。

又一方:取大甘草頭煎湯服用。

3. 淋閉

葵子散

治諸淋,兼小便不通。

白話文:

治療各種淋病,兼併小便不通。

葵子,車前子木通瞿麥桑白皮(炒),赤茯苓,山梔子仁,甘草(炙。各等分)

白話文:

葵子、車前子、木通、瞿麥、桑白皮(炒過)、赤茯苓、山梔子仁、甘草(炙過的,各等分)

銼散。每服一錢,井水一小盞,蔥白一寸煎,食前服。

白話文:

上銼散:每次服用 1 錢,用井水小碗煎服,加入 1 寸長的蔥白一起煎煮,於飯前服用。

導赤散

治血淋。仍以米飲調油發灰少許,空心灌下。(方見前。)

尿血方

白話文:

治療血尿

仍用煮過米的米湯調入少許炒過的燈芯灰,空腹灌服。(藥方見前。)

尿血方

蒲黃生地黃,赤茯苓,甘草(炙。各等分)

白話文:

生的蒲黃、 生地黃、 赤茯苓、甘草(炙製,各等分)

上銼散。每服一錢,水一小盞煎,調油發灰少許,食前服。

順經散

治十餘歲因驚之候,心氣下行,小便淋瀝,日夕三四十次,漸覺黃瘦,宜服。

白話文:

順經散

適用症狀:

十幾歲因受驚嚇,導致心氣虛弱,小便頻繁漏尿,一天多達三四十次,逐漸消瘦發黃。

用法:

每次服用一錢(約3公克),以一小碗水煎服。

注意事項:

服用前加入少許油並用灰火煎服。

韭子(炒),琥珀(別研),益智(去殼,炒),金毛狗脊(去毛),白茯苓(去皮),石燕子(火煨,醋淬,研細。各半兩),石韋(去毛,一錢)

白話文:

  • 韭子:炒熟

  • 琥珀:研磨成粉

  • 益智:去殼,炒熟

  • 金毛狗脊:去除毛髮

  • 白茯苓:去皮

  • 石燕子:火煨,用醋淬火,研磨成細粉。各半兩

  • 石韋:去除毛髮,一錢

上為末。每服一錢,韭湯調,日二服。

白話文:

每次服用一錢重,以韭菜湯調服,每天服用兩次。

4. 大便秘

沒藥散

治風與滯血留蓄上焦,胸膈高起,大便不通。

白話文:

沒藥散

用於治療風邪滯血積聚上焦,造成胸膈隆起、大便不通的症狀。

沒藥大黃枳殼,北梗(各二錢),木香甘草(各一錢)

白話文:

沒藥、大黃、枳殼、北梗(各 12 公克),木香、甘草(各 6 公克)

銼散。每服一錢,姜二片,水一盞煎服。

白話文:

每服一錢,薑兩片,水一杯煎煮後服用。

5. 陰腫

三白散

治膀胱蘊熱,風濕相乘,陰囊腫脹,大小便不利。

白話文:

三白散

治療膀胱蘊藏熱氣,風濕相乘,陰囊腫脹,小便和大便排泄不暢。

白牽牛(二兩),桑白皮白朮木通(去節),陳皮(去白。各半兩)

白話文:

  • 白牽牛(二兩):又稱野牽牛、牽牛子,具有清熱解毒、消腫散結的功效。

  • 桑白皮(半兩):具有清熱涼血、利水消腫的功效。

  • 白朮(半兩):具有健脾益氣、燥濕利尿的功效。

  • 木通(去節,半兩):具有利水通淋、清熱解毒的功效。

  • 陳皮(去白,半兩):具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。

上為末。每服二錢,薑湯調,空心服。

桃仁丸

治啼叫怒氣閉擊於下,結聚不散,水竇不行,發為此疾。

白話文:

末。每次服用二錢,用薑湯調服,空腹時服用。

[桃仁丸]

治療因啼叫、怒氣閉塞在腹部,結聚不散,水道不通暢,而發生的這種疾病。

桃仁(浸去皮,麩微炒,三錢),辣桂,牽牛(炒,碾,取仁),白蒺藜(炒香,搗去刺),牡丹皮,北大黃(各二錢)

白話文:

  • 桃仁(泡水去除外皮,用麩殼微炒,三錢)

  • 辣桂(二錢)

  • 牽牛(炒過,碾碎,取出仁),(二錢)

  • 白蒺藜(炒香,搗碎去除刺)(二錢)

  • 牡丹皮(二錢)

  • 北大黃(二錢)

上為末,煉蜜丸如麻子大。每服五丸或七丸,青皮、木通、蔥白、鹽少許,煎湯灌下。或煎大流氣飲,研青木香丸灌下。

白話文:

將以上藥材研成末,再加入蜂蜜煉成丸劑,大小如芝麻。每次服用五丸或七丸,以青皮、木通、蔥白、鹽少許煎煮湯汁,將藥丸泡在湯汁中服下。也可以煎煮「大流氣飲」,將青木香丸研磨成粉後,加入湯汁中服下。

蟬蛻散

治陰囊忽腫,多坐地,為風或蟲蟻吹著。

白話文:

治療陰囊突然腫脹,多因久坐地上,被風或蟲蟻吹襲所致。

上用蟬蛻半兩,水一碗,煎湯洗腫處,其痛立止,腫亦消,再溫再洗。洗後仍與五苓散加燈心煎服。

白話文:

將蟬蛻半兩,水一碗,煎煮成湯,用此湯水清洗腫脹的部位,疼痛立刻停止,腫脹也會消退。將湯加熱後,重複清洗。清洗後,仍以五苓散加上燈心草煎煮服用。

又方

用蔥丸內蚯蚓糞,甘草汁調塗。

敷藥地龍膏

白話文:

現代白話文:

另有一種方法是用蔥頭丸內加上蚯蚓糞,再用甘草汁調和塗抹。

**敷藥:**地龍膏

治外腎腫硬,或疝或風熱暴腫,及陰瘡。乾地龍不以多少,為末,先以蔥椒湯於避風處洗,次用津唾調敷其上。外腎熱者,雞子清調敷。或加牡蠣少許。

白話文:

治療外腎腫硬,不管是疝氣或風熱引起的腫脹,還有陰瘡,用乾地龍不限份量,磨成粉末。先用蔥椒湯在避風的地方清洗患處,然後用唾液調和粉末敷在患處。如果外腎是熱性的,可以用雞蛋清調合敷用。有時候可以加少量的牡蠣。

又方

地龍糞研生薄荷汁調敷。

牡蠣散

治外腎腫大,莖物通明。牡蠣粉研極細,先以津唾塗腫處,次用摻敷。

又方

卵腫,研桃仁唾調敷。

遇仙方

白話文:

又方

用地龍糞末研成粉末,以薄荷汁調和,敷在患處上。

牡蠣散

治療外腎腫大,莖部明顯。把牡蠣粉研磨成極細的粉末,先用唾液塗抹腫脹處,再用牡蠣粉敷上。

又方

卵腫,將桃仁研磨成粉末,用唾液調和後敷在患處上。

遇仙方

治風熱外腎焮赤腫痛,日夜啼叫,不數日蛻皮如雞卵殼,愈而復作。用老杉木燒灰,入膩粉,清油調敷,效。

白話文:

治療由於風熱導致腎部外部出現紅腫疼痛,患兒日夜啼哭,不久會有蛻皮現象,像雞蛋殼一樣,痊癒後又會復發。可以使用老杉木製成的燒灰,加入膩粉和清油調和後外敷,效果很好。