陶華

《傷寒六書》~ 傷寒明理續論卷之六 (16)

回本書目錄

傷寒明理續論卷之六 (16)

1. 發狂

《難經》曰:重陰者癲,重陽者狂。傷寒熱毒在胃,併入於心,遂使神不寧而志不定也,故發狂。始則少臥不飢,妄語妄笑,甚則登高而歌,棄衣而走,逾垣上屋,皆獨陽亢極,熱之所致,非大下之,不能止也。亦有當汗不汗,瘀熱在裡,下焦蓄血如狂者,小便不利,時如狂未至於狂耳。若夫狂言直視,便溺自遺,其與汗後大熱,脈燥,狂言不食,又為可慮也。

白話文:

《難經》說:陰氣過剩的人容易得癲癇,陽氣過剩的人容易發狂。傷寒發熱,熱毒留在胃中,侵入心臟,導致精神錯亂,意志不堅定,所以發狂。一開始會少睡不餓,胡言亂語,甚至會爬到高處唱歌,脫光衣服亂跑,跳牆上屋,這些都是陽氣極度亢盛,熱邪所引起的,如果不大量瀉下,是無法止住的。另外還有一種情況,該出汗時不出汗,瘀熱堆積在體內,下焦蓄血,也會像發狂一樣,小便不通暢,有時神志不清,但還未到徹底發狂的地步。如果發狂時胡言亂語,目光呆滯,大小便失禁,或者出汗後大熱,脈搏乾澀,胡言亂語,不能進食,情況就比較嚴重了。

重陽即陽毒,脈數實,狂走錯語,煩躁乾嘔,面赤咽痛,潮熱發狂,或下利黃赤,陽毒升麻黃芩湯

白話文:

重陽日後會出現陽氣過盛的症狀,脈搏快速且有力,胡言亂語、煩躁不安、乾嘔,臉色發紅、喉嚨疼痛,體內發熱而煩躁,或者拉出黃色或赤色的痢疾,遇到這種陽氣過盛的症狀,可以用升麻黃芩湯來治療。

時行熱病,發狂,黑奴丸

經曰:太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂而血自下者,愈;若外不解,與桂枝湯;外已解,但小腹急結,桃仁承氣湯

白話文:

中醫古籍記載:

如果發燒的病人一直沒有好轉,熱氣積聚在膀胱,病人發狂並有血從下面流出,那就是痊癒了;如果外感邪氣沒有解除,就給他服用桂枝湯;如果外感邪氣已經解除,但是小腹疼痛拘急,就給他服用桃仁承氣湯。

血證如狂,脈微,身黃,唇燥漱水,無寒熱,小腹滿,小便不利,大便黑,犀角地黃湯;甚者,桃仁承氣湯抵當丸,取下黑物為效。

白話文:

出現類似狂症的血證,脈搏微弱,身體發黃,嘴脣乾裂需要漱口潤脣,沒有發熱或寒戰,小腹脹滿,小便不通暢,大便發黑,可以使用犀角地黃湯。症狀嚴重的,可以使用桃仁承氣湯或抵當丸,將體內的黑物排出後即見效。

2. 筋惕肉瞤

《內經》曰:陽氣者,精則養神,柔則養筋。發汗過多,津液枯少,陽氣偏虛,筋肉失所養,故惕然而跳,瞤然而動,非溫經助陽,不可也。張氏故特設真武湯以救之。或因發汗、吐、下後表裡俱虛而有此狀者,此又逆之甚矣。

白話文:

《黃帝內經》上說:陽氣旺盛,可以滋養精神,溫和可以滋養筋骨。如果出汗過多,津液不足,陽氣就會偏虛,肌肉筋骨得不到滋養,因此身體會出現肌肉跳動、眼皮跳動的情況。如果不溫暖經絡、扶助陽氣,這些症狀就無法消除。所以張氏特別創立了真武湯來救治這種情況。如果某些人因為發汗、嘔吐、腹瀉過後,身體表裡都虛弱,而出現了這些症狀,這種情況就更嚴重了。

太陽病,發汗不解,發熱,心悸頭眩,身瞤欲擗地,真武湯。

發汗過多,或虛弱人微發汗,或傷風自汗,妄用大青龍湯,便有厥逆,筋惕肉瞤之證,並屬真武湯;羸者,去芍藥;有熱者,去附子。應發而腹中左右有動氣者,並不可汗。汗之,則筋惕肉瞤,或頭眩,汗出不止,其候最逆,先宜防風白朮牡蠣湯,次服小建中湯,十救一二。

白話文:

過度出汗、虛弱的人稍微出汗、或受風寒自發出汗,誤用大青龍湯,就會出現厥逆(寒氣上逆)、全身肌肉抽搐僵直的症狀,這種情況都屬於真武湯的主治範圍;虛弱的人,則去掉芍藥;有熱症的,則去掉附子。應該發汗而腹中有氣體活動的,不可發汗。如果勉強發汗,就會出現全身肌肉抽搐僵直,或頭暈,汗流不止,這是最危險的徵兆。應先用防風白朮牡蠣湯來預防,再服用小建中湯,十次治癒一兩次。

吐下之後心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,脈沉緊,身振搖者,茯苓桂枝白朮甘草湯;久而成痿者,通用。心下痞滿者,枳桔湯加茯苓甘草

白話文:

嘔吐腹瀉後,心窩逆滿,氣往上衝到胸口,站起來就頭暈,脈象沉而緊,身體顫抖的人,可以服用茯苓桂枝白朮甘草湯。

如果長時間如此,導致身體虛弱萎縮,可以通用此方。

心窩痞滿的人,可以使用枳桔湯加茯苓、甘草。

3. 多眠汗下(附霍亂)

夫衛氣者,晝行於陽,夜行於陰。行陽則寤,行陰則寐。陽氣虛,陰氣盛,則目瞑,故多眠,乃邪氣傳於陰而不在陽也。昏昏閉目,陰自闔也。默默不言者,陰主靜也。經曰:太陽病,十日已去,脈浮細,嗜臥者,外已解也。鼻乾不得汗,嗜臥者,風熱內攻,不幹乎表,故熱氣伏於裡,則喜睡也。

白話文:

衛氣在白天會循行於陽經,晚上會循行於陰經。衛氣在陽經運行時,人就會清醒;在陰經運行時,人就會入睡。如果陽氣虛弱,陰氣旺盛,就會導致眼睛閉合,所以會經常睡覺,這是邪氣傳到陰經而不在陽經所造成的。昏昏沉沉地閉著眼睛,是因為陰氣自動閉閤眼睛。默默不說話,是因為陰氣主靜。醫經上說:太陽病發病十天後,脈象浮細,嗜睡的,表明病邪從體表解除了。鼻子乾燥不能出汗,嗜睡的,是風熱從內部侵襲,沒有到達體表,所以熱氣潛伏在體內,就喜歡睡覺。

三陽合病,但欲眠睡,目合則汗,譫則有熱也。見盜汗,其胃熱,亦嗜臥也。風溫、狐惑亦有是證,又當辯之。

太陽病十日,脈浮細,嗜臥者,外雖已解。設胸滿、脅痛、鼻乾、不得汗者,小柴胡湯;脈但浮者,麻黃湯

白話文:

太陽病發病十天,脈象浮而細小,嗜愛睡眠,表示外感已解。但若出現胸悶、脅肋疼痛、鼻腔乾燥,且無法出汗,則應服用小柴胡湯;若脈象僅浮而無其他症狀,則應服用麻黃湯。

少陰病,但欲寐,尺寸俱沉細者,四逆湯。少陰病,欲吐不吐,心煩多寐,尺寸俱沉細者,四逆湯。少陰病,欲吐不吐,心煩多寐,五六日,自利而渴,小便白者,則止矣。

白話文:

  1. 少陰病,只想要睡覺,脈象細小而緩慢,可以使用四逆湯。
  2. 少陰病,想吐卻吐不出來,心煩意亂,愛睡覺,脈象細小而緩慢,可以使用四逆湯。
  3. 少陰病,想吐卻吐不出來,心煩意亂,愛睡覺,病程發展到五六天,會腹瀉和口渴,小便顏色發白,病情就會好轉。

其濕霍亂死者少,乾霍亂死者多。若上不得吐,下不得利,所傷之物不得出泄,壅閉正氣,陰陽懸隔,喘脹而死。《素問》:食飲有節,起居有常,安得有霍亂也?

白話文:

濕熱引起的霍亂死亡較少,乾熱引起的霍亂死亡較多。如果食物不能向上吐出來,大便也不能向下排出,那麼對人體有害的東西無法排出體外,就會堵塞體內的正氣,使陰陽分隔,造成呼吸困難、腹脹而死亡。《素問》中提到:如果飲食作息有規律,怎麼會得霍亂呢?

霍亂,頭痛發熱,身疼痛,熱多欲飲水,五苓散;寒多不飲水者,理中湯

白話文:

得了霍亂,頭痛發燒,全身疼痛,感覺很熱想喝水,用五苓散治療;如果感覺很冷不想喝水,用理中湯治療。

吐利汗出,脈微,惡寒,手足厥冷,拘急,四逆湯。腹滿而痛,四肢拘急,轉筋下利,理中湯加附子、官桂。加減詳見本方。

白話文:

  • **吐瀉出汗,脈搏微弱,怕冷,手腳冰冷,身體僵硬,**使用四逆湯。
  • **腹部脹痛,四肢僵硬,痙攣腹瀉,**使用理中湯加附子、官桂。具體加減用量請參考藥方原文。

吐利止,身痛不休,桂枝湯。既吐且利,小便複利而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯。吐利止,但汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁

白話文:

中醫古文:

吐利止,身痛不休,桂枝湯。

既吐且利,小便複利而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯。

吐利止,但汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁。

  1. 嘔吐腹瀉停止後,身體疼痛持續不止,使用桂枝湯治療。
  2. 既嘔吐又腹瀉,小便也頻繁,大汗淋漓,排泄物清稀如米粥,體內寒冷而體表發熱,脈搏微弱將斷者,使用四逆湯治療。
  3. 嘔吐腹瀉停止後,僅出汗而手腳冰冷,四肢拘攣不舒展,脈搏微弱將斷者,使用通脈四逆湯並加入豬膽汁治療。

4. 陰陽易陰陽交

凡男子陽易,婦人陰易者,病新瘥而動淫欲也。其候身重氣乏,小腹絞痛,頭不能舉,足不能行,四肢拘急,百節解散,眼中生花,手足拳攣,其脈離經,皆不可治。或榮衛精髓竭,翕翕少氣,手足不能舉者而死。籲,外傷六氣,內傷七情,其為害若是耶。燒裩散、猳鼠屎湯、竹皮湯乾薑湯青竹茹湯當歸白朮湯宜選用之。

白話文:

凡是男性容易陽氣亢盛,女性容易陰氣偏盛的人,如果在病癒後就縱慾過度,就會引發以下疾病:

徵兆:身體沉重、氣力不足、小腹疼痛、頭暈無法抬起、腳無法走路、四肢僵硬、全身關節脫臼、眼前出現花斑、手腳緊握拳頭、脈搏異常跳動,這些情況都難以治癒。

嚴重者,可能會導致精氣神耗盡,呼吸微弱,手腳無法抬起而死亡。

唉,外因的六種病邪和內因的七種情緒,如果傷害身體,後果會如此嚴重。建議選擇使用燒裩散、猳鼠屎湯、竹皮湯、乾薑湯、青竹茹湯、當歸白朮湯等藥方來治療。

陰陽交者,溫病不得發汗,汗之復生大熱,狂言不食,其脈燥疾是也,皆不治。若脈浮數,表證尤在,可再汗之。若脈沉實,則為胃實,又從汗下之。後復熱者,同此法。再汗用桂枝湯,再下用承氣湯

白話文:

當陰陽交會時,患有溫病的人不能發汗。如果發汗,會導致體溫再次升高,出現狂言亂語、拒食等症狀,脈象也會表現為燥急,通常難以治癒。如果脈象浮數,說明表證仍然存在,可以再次發汗。如果脈象沉實,說明胃中有實熱,需要從發汗中緩解。如果再次發熱,則採用同樣的方法。再次發汗可以使用桂枝湯,再次通便可以使用承氣湯。