《婦科秘書》~ 行經三忌 (1)

回本書目錄

行經三忌 (1)

1. 行經三忌

一行經感冒風寒,不宜發汗,又不宜速用發散藥,必俟經血行盡,方可服解表退熱之劑。如羌活麻黃桂枝防風細辛之類。

白話文:

如果在經期感冒風寒,不宜發汗,也不宜馬上用發散藥物,一定要等到經血流盡後,才能服用解表退熱的藥物。例如羌活、麻黃、桂枝、防風、細辛之類。

一行經之時,不亦多浴冷水,恐患四肢麻痹;又不宜多飲冷水,恐傷肺氣,必患聲啞咳嗽,無藥救治。

一行經不宜飲酒,恐引血妄行四肢;又不宜鬱怒太甚,恐經血必停,變成閉經;又不宜驟用補藥,恐致蓄血,或四肢疼痛,或五心寒熱。

白話文:

月經時不宜飲用酒類,否則會使血流不正常運行,另外也不應該過度生氣或憂鬱,否則經血很可能會停頓,變成閉經;也不應該突然服用補藥,以免造成血液瘀積,可能導致四肢疼痛或手腳心感到灼熱或寒冷。

調經奇方

歸身錢半(酒洗),陳皮(七分),真川芎(八分),白芍(一錢酒炒),大熟地(錢半),丹皮(七分),延胡(七分醋炒),吳萸(滾水泡,去黑水,去蒂梗,酒炒二分),香附米(錢半酒炒),白茯苓(八分)

白話文:

歸身半錢(用酒洗過),陳皮七分,真川芎八分,白芍一錢(用酒炒過),大熟地錢半,丹皮七分,延胡七分(用醋炒過),吳萸二分(用滾水泡過,去除黑水,去除蒂梗,用酒炒過),香附米錢半(用酒炒過),白茯苓八分。

經行先期三、五日色紫者,加條芩(酒炒一錢五分);經行過期色淡者,加官桂五分,炮熟黑姜五分,艾葉醋炒,五分,引用生薑一片,水一碗,煎至八分,空心溫服,渣再煎,臨臥服。此藥俟經行時服起,連用四劑,到次月經再行時,再服四劑,往後對月,可坐喜生男矣。

白話文:

經期來潮前三至五天,臉色發紫者,加入條芩(以酒炒過,一錢五分);經期過期,臉色蒼白者,加入官桂五分、炮熟黑姜五分、艾葉用醋炒過,五分,再加入生薑一片,用一碗水,煎至八分,空腹溫服,藥渣再煎,睡前服用。此藥在經期來潮時服用,連續服用四劑,到下個月經期來潮時,再服用四劑,之後每個月都服用,這樣可以生男孩。

調經主方

當歸(三錢),川芎(二錢),白芍(酒炒二錢),酒蒸地黃(三錢),甘草,四制香附,陳皮(各一錢),生薑(二片)

白話文:

當歸(九克),川芎(六克),白芍(炒酒九克),酒蒸地黃(九克),甘草,四制香附,陳皮(各三克),生薑(兩片)

先期而來,血熱也,本方加酒炒黃芩、酒炒柴胡、丹皮各一錢;後期而至,血虛也,本方加蜜炙黃耆、土炒白朮、白茯苓、杜仲、故紙各一錢;經來痛甚,氣滯也,本方加桃仁靈芝紅花、元胡各一錢;經來痛甚有痞塊,加三稜莪朮山楂核俱用酒炒,各一錢;經行作痛,用八珍湯加吳萸、故紙、小茴各一錢;血淡不紅者,痰也,本方加半夏、南星、白朮、肉桂各一錢;經來多黑塊,實熱也,本方加酒炒黃連五分,紅花、丹參各一錢;經來多黃水,血不足也,加白苓、黃耆、肉桂、人參、白朮各一錢;經來手足痠痛,加桂枝、防風、秦艽各一錢;經來卒倒仆地,脈散,腮紅,火熱肝也,不可認作中風、中痰,本方加膽草。桃紅、柴胡、黃芩各一錢。

白話文:

如果月經過早來,是血熱引起的,在原方裡加入酒炒的黃芩、酒炒的柴胡和丹皮,各一錢。

如果月經過後才來,是血虛引起的,在原方裡加入蜜炙的黃耆、土炒的白朮、白茯苓、杜仲和故紙,各一錢。

如果經期作痛劇烈,是氣滯引起的,在原方裡加入桃仁、靈芝、紅花和元胡,各一錢。

如果經期作痛劇烈,並且有痞塊,加入三稜、莪朮和山楂核,都用酒炒過,各一錢。

如果經期作痛,用八珍湯,再加入吳萸、故紙和小茴,各一錢。

如果經血淡薄不紅,是痰引起的,在原方裡加入半夏、南星、白朮和肉桂,各一錢。

如果經血中有許多黑塊,是實熱引起的,在原方裡加入酒炒的黃連五分,紅花和丹參,各一錢。

如果經血中有許多黃水,是血不足引起的,加入白苓、黃耆、肉桂、人參和白朮,各一錢。

如果經期來時,手足痠痛,加入桂枝、防風和秦艽,各一錢。

如果經期作痛,突然倒地,脈搏凌亂,臉色紅潤,發燒,是肝火過旺引起的,不能誤認為中風或中痰,在原方裡加入膽草、桃紅、柴胡和黃芩,各一錢。

經水一月再行:經水一月再來行,多因怒氣損肝經,四物湯內加柴芩,川連增入更為靈。另加知柏為丸服,滋陰降火治衝任。

白話文:

月經在一月後來潮:月經一個月後才來,大多是因憤怒損傷了肝經,四物湯內加入柴胡、芩、連,效果更好。另加入知母和柏子仁做成藥丸服用,滋陰降火,治療衝任二脈氣血逆亂。

脈與症無火,而經早不及期者,乃心脾氣虛不能固攝而然。宜服八珍湯加杜仲、續斷五味子,切不可作火治。

白話文:

脈象和症狀上沒有火象,但月經卻提前到來,這是因為心脾氣虛,不能固攝所致。應該服用八珍湯,並添加杜仲、續斷、五味子,切不可當作是火證來治療。

一月二、三至,或半月,或旬日,或二十日,此血氣敗亂之症,當大補氣血,不得以經早同治,宜服十全大補湯

白話文:

在農曆正月初二、初三到十五日之間,大約半個月或十天,或者二十天,這種血氣敗亂的症狀,應該大補氣血,不能以調理經期的方法來治療,適合服用「十全大補湯」。

一血熱經遲,由婦人陰火內爍,血本熱而亦每過期者,此水虧血少燥澀而然。何以驗之?其經來必多紫黑,腹兼微痛,宜服滋陰八味丸合四物湯。

白話文:

如果女性經期延遲,可能是由於體內陰火過旺,導致血液燥熱。這種情況通常是水液虧損,血量減少,導致經血澀滯。可以通過以下跡象來判斷:經血多為紫黑色,腹部伴有輕微疼痛。這種情況下,可以服用滋陰八味丸和四物湯來調理身體。

一血寒經遲,陽氣不足,生化失期,故過月也,何以驗之?其經來色多不鮮,或澀滯而少,惡寒喜暖,脈多微沉,此無火之症。宜服理陰扶陽四物湯:

白話文:

月經週期變長,是因為陽氣不足,導致生化失調,因此月經延遲。怎麼驗證呢?月經來潮時顏色多半不紅潤,或者血量少而且不順暢,怕冷喜歡溫暖,且脈象多半微弱沉細,這屬於沒有陽火症狀。此時應服用理陰扶陽四物湯來調理身體。

當歸(二錢),川芎(錢半),白芍(酒炒一錢),熟地(二錢)黑姜(錢半),肉桂(一錢),吳萸(六分),蓽茇(五分)

白話文:

當歸(12克),川芎(9克),白芍(炒酒18克),熟地(12克),黑薑(9克),肉桂(6克),吳萸(3.6克),蓽茇(3克)

經閉不行三候:一則脾胃有損傷,食少血虧非血停,急宜補脾還養血,血充氣足經自行。一則憂怒損肝經。肝火鬱閉經始停,開鬱二陳湯急用,四制女聖丸亦靈。一則體肥痰滯壅,故令經血不能通,加減導痰湯作主。多服方知藥有功,未嫁愆期經忽閉,急宜婚嫁自然通。

白話文:

經閉不行的原因有三:

  1. 脾胃受損傷、飲食減少、氣血虧虛、不是血瘀導致的經閉,應該及時補脾益氣、養血生血,讓血氣充足、經血自然流通。

  2. 憂鬱生氣損傷肝經,肝火鬱閉導致經血停止,應該及時使用開鬱二陳湯治療,四制女聖丸也有一定的療效。

  3. 身體肥胖、痰濁阻滯,導致經血流通不通暢,應該使用加減導痰湯作為主要治療藥方。

服用一段時間後才能知道藥效,如果未婚女性月經忽然閉止,應該考慮及早婚嫁,通常可以自然恢復月經。

經閉飽脹腹痛:經閉飽脹有主方,皆用通經活血湯,丹皮荊芥川牛膝赤芍歸芎生地黃,桃仁肉桂與紅花,澤蘭枳殼蒲黃,閉久憂中成痞塊,更加莪朮與檳榔

白話文:

經閉飽脹腹痛:經閉飽脹,有主要治療方法,都使用通經活血湯。丹皮、荊芥、川牛膝,赤芍、歸芎、生地黃,桃仁、肉桂、紅花,澤蘭、枳殼、生蒲黃。經閉時間久了,憂鬱化熱而形成腫塊,再加入莪朮和檳榔。

崩症三候:血崩之症分五名,赤者汁如洗絳形,黃如爛瓜流黃水,白猶鼻涕不留停,青則恰如青靛色,黑乃紫黑血塊凝。血未來時先發熱,此因肝火內相浸,清肝涼血有主方,加味逍遙實可尋。血虛氣弱血來崩,歸脾湯吃倍為靈。白崩之症另有方,八珍加減不須驚。絳色,肝火也;黃色,脾之濕熱也;白色,氣虛也;紅色,肝氣盛也;黑色,肝脾實熱。

白話文:

崩漏症狀有三個徵候:血崩的症狀分為五種,鮮紅色的是汁液像洗過的絳紅色素;黃色的是像爛瓜一樣流出黃水;白色的是像鼻涕一樣不斷流出,青色的是恰似青靛的顏色;黑色的是紫黑色的血塊凝結。血崩在來臨之前會先發熱,這是由於肝臟內部火氣過旺所致,清肝涼血有主要的方劑,可尋求增加逍遙丸的用量。血虛氣弱而導致血崩,服用歸脾湯可以加倍見效。白色崩漏之症另有方劑,八珍湯加減即可,不必驚慌。絳色,是肝火;黃色,是脾的濕熱;白色,是氣虛;紅色,是肝氣旺盛;黑色,是肝脾實熱。

一血來小腹微痛,歸脾加小茴、吳萸各七七。

一婦人行經三日前,骨中發熱,下血如崩,予用加味逍遙散,加知母黃柏,每月服七、八劑,三月全愈,因素有憂鬱而致。

白話文:

有一位婦女在月經來潮的前三天,骨頭中發熱,月經血量大到像崩潰一樣,我給她開了加味逍遙散,加上知母和黃柏,每個月服用七、八劑,服用三個月後完全痊癒,病因主要是由於憂鬱的情緒引起的。

一婦人年逾四十,患崩症,白多紅少,予用歸脾湯去木香,加阿膠、續斷、淡吳萸、熟地(瓦炙乾)、杜仲、故紙(鹽水炒),十劑而愈。

白話文:

一位四十多歲的女性,患有崩漏症,白帶多而鮮血少。我用歸脾湯減去木香,加入阿膠、續斷、淡吳萸、熟地(用瓦片烤乾)、杜仲、故紙(用鹽水炒),十劑後痊癒。

赤白帶下:帶下者,由濕痰流注於帶脈,而下濁液,故曰帶下,婦人多有之。赤者屬熱,兼虛兼火治之;白者屬濕,兼虛兼痰治之;年久不止,補脾腎兼升提。大抵瘦人多火,肥人多痰,最要分辨。白帶、白濁、白淫三種,三者相似,而迥然各別。白帶者,時常流出清冷稠黏,此下元虛損也;白濁者,濁隨小便而來,渾濁如泔,此胃中濁氣滲入膀胱也;白淫者,常在小便之後,而來亦不多,此男精不攝,滑而自出也。

白話文:

  • 馬毛(二兩,與辣椒一起,溫火煮一夜。白馬毛治白帶,赤馬毛治三稜)

崩漏帶下危症:

一崩帶日久,純下臭黃水,或帶紫黑筋塊,腥穢不堪者,不治。

一崩帶腹滿,不能飲食,不受參、術補益者,不治。

一崩帶服大補劑後,反加寒熱口燥,面目足脛浮腫者,不治。

一崩帶已止,少腹不疼,後變陰戶腫脹,痛如刀割者,死期迫矣。

治婦人赤白帶下,此丸神良(此症須當壯脾胃,升陽氣為主):

馬毛(二兩椒和,伏火一宿。白馬毛治白帶,赤馬毛治三稜),龜甲四兩(醋炙),鱉甲(二兩醋炙),牡蠣(二兩火炙)

  • 龜甲四兩(用醋炙烤)
  • 鱉甲(二兩,用醋炙烤)
  • 牡蠣(二兩,用火炙烤)

為末,醋水跌,丸如梧桐子大,每服三錢,溫酒送下,日三服。為散尤妙。

氣陷於下焦則白帶,血陷於下焦則赤帶。以澀藥止之,則未盡之帶留而不出,以利藥下之,則既損之中,又傷其下,皆非治也。馬得乾之剛,毛得血之餘,血餘可以固血,乾剛可以利氣,固血則赤止,利氣則自愈,此用馬毛之意也。龜鱉、牡蠣外剛而內柔,離之象也,去其柔而用其剛,故可以化症,可以固氣,化症則赤白之成帶者,無復中留,固氣則榮衛之行不復下陷,營不陷則無赤,衛不陷則無白矣。

白話文:

如果氣陷於下焦就會出現白帶,血陷於下焦就會出現赤帶。用以收斂的藥物來治療,那麼未排出的帶就會殘留而不能排出,使用利藥排泄下焦水氣,那麼既損傷了中焦,又損傷了腎氣,都不是很好的治療方法。馬毛具有乾枯的特性,血餘可以固血,乾枯可以利氣,固血就可以止住赤帶,利氣則能自愈,這就是服用馬毛的原理。龜鱉、牡蠣外殼堅硬而內部柔嫩,與子宮相類似,去掉柔嫩的部分,利用堅硬的部分,所以可以化解症狀,可以固氣。化解症狀則赤白帶的成因消失,沒有殘留,固氣則榮衛之氣運行恢復正常,營氣不陷則無赤帶,衛氣不陷則無白帶了。