劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十四 (4)

回本書目錄

卷第三十四 (4)

1. 唇腫第九

《千金翼》治唇黑腫痛癢不可忍方。

上取四文大錢於磨石上,以臘月豬脂磨取汁塗之,不過數遍即愈。

《千金翼》又方

上以竹弓彈之,出其惡血立瘥。

《外臺》:《小品》療小兒唇腫及口中生白瘡爛方。

上清旦斫桑木白皮取汁,以塗兒唇口即瘥。

2. 緊唇第十

《聖惠》:夫脾與胃合為足陽明,其經脈起鼻環於唇,其支脈入絡於脾,脾胃有熱氣則發於唇生瘡,而重被風邪寒濕之氣搏於瘡,則微腫濕爛,或冷或熱,乍瘥乍發,積月累年,謂之緊唇,亦名沈唇也。

白話文:

《聖惠方》:脾和胃合稱為足陽明經,其經脈從鼻起,環繞在脣的周圍,其支脈與脾相絡。如果脾胃有熱氣,就會發於脣部,生出瘡腫,而如果瘡腫又受到風邪寒濕之氣的侵襲,就會變得微腫濕爛,又冷又熱,有時會減輕,有時又會發作,積月累年,就稱為「緊脣」,也叫「沈脣」。

《千金》治緊唇方。

上纏白布作大燈炷如指,安斧刃上,燃炷令刃汗出,拭取敷唇上,日二、三度。故青布亦佳,並治沈唇。

《千金》又方

上用青布燒灰,以酒服之。亦可脂和塗。

《千金》治唇生核方。

上豬屎平量一升,以水投絞取汁,溫服之。

《千金翼》治緊唇方。

上以亂髮、蜂房及六畜毛燒作末,敷瘡上。豬脂和亦佳。

《子母秘錄》小兒緊唇方。

上以馬芥子搗汁,先揩唇血出敷之,日七遍。馬芥,即刺芥也。

《唐本草》注:治小兒緊唇方。

上搗赤莧取汁洗之。

《聖惠》治小兒緊唇,是五臟熱,毒氣上衝,唇腫反粗是也,宜用,黃連散,方。

白話文:

《聖惠方》中記載了治療小兒緊脣的方法,認為這是由於五臟熱,毒氣上衝導致的,嘴脣腫大、粗糙。治療時應使用黃連散。

黃連(去須),甘草(生,銼),寒水石黃柏(銼。各半兩),檳榔(一分)

白話文:

黃連(去掉根鬚),甘草(未經火製,切成小段),寒水石,黃柏(切成小段,各半兩),檳榔(一分)

上件藥搗,細羅為散。煉蜜調塗於唇上,一日兩、三度換之。

《聖惠》又方

上搗刺薊取汁,煎令濃。先以物揩唇上血,即塗之。

《聖惠》又方

上爛嚼澤蘭心,安唇上良。

《聖惠》又方

上以葵根燒灰為末,以酥調封之。

《聖惠》又方

上燒自死螻蛄灰,細研水調敷之。

《聖惠》又方

上炙松脂貼之。

《聖惠》又方

上燒烏蛇灰,細研,酥調敷之。

《聖惠》又方

上干蠐螬燒灰,細研,以豬脂和,臨臥塗之瘥。

《聖惠》又方

上燒鱉甲令煙盡,細研,酥調敷之。

張渙,葵根散方,治緊唇病。

葵根(燒灰,一兩),烏蛇(燒灰),黃柏(銼末),鱉甲(燒灰,研。各半兩)

上件都研勻。每用半錢,以豬脂少許和,塗唇上,時時用。

3. 唇青第十一

《巢氏病源》小兒唇青候:小兒臟氣不和,血虛為冷所乘,即口唇青皅。亦有臟氣熱,唇生瘡而風冷之氣入。瘡雖瘥之後,血色不復,故令唇青。

白話文:

《巢氏病源》中關於小兒脣青的病因:小兒臟腑氣血不調和,血虛受寒邪侵襲,就會出現脣青發紫、乾燥脫皮的症狀。還有一種情況是臟腑氣熱,嘴脣上長瘡,風寒之氣乘虛而入。即使瘡口癒合後,脣色也不能恢復正常,所以導致嘴脣青紫。

《仙人水鑑》小兒百日內,無故唇口青,不起飲乳。神仙方

大藍(採取,陰乾),菱霄花,牙硝,蜀大黃(各一分)

上以上並搗為散,使羊髓丸之。將一丸研碎灌之,便吃乳也。余休官去後曾遊湖湘三江,長憶雲水修合此方,特行救懸危者千餘人,皆表功,效殊妙。(恐有熱者可服,而寒者難用。)

白話文:

將上述藥材全部搗成粉末,用羊髓把它作成丸子。將一丸研碎灌下去,就可以喝奶了。我退休後,曾遊歷湖湘三江,特別想到雲水修合此方,特別救治了上千名危重病人,都收到了讚揚,效果非常神奇。(恐怕有熱毒的人可以使用,而寒氣的人難以使用。)

4. 咽喉腫痛第十二

(喉中有瘡附)

茅先生:小兒生下中詐腮風壅候。渾身壯熱,耳邊連珠赤腫,喉中或結肉瘤起,有此為詐腮風壅。此候本固積,熱甚即衝上乃如此。所治者,先微下奪命散,略與吐下風涎(方見急慢驚風門中),後用勻氣散補(方見胃氣不和門中),又用硃砂膏(方見驚風門中)夾天竺黃散與服(方見實熱門中),又用蔥涎膏貼腮腫處(方見囟風傷寒門中),如此調理三日即愈。如見惡候,恐傳急驚。

白話文:

茅先生說:小孩生下來就得了詐腮風,喉嚨阻塞,全身發熱。耳後長滿一片紅腫的痘痘,喉嚨裡可能長肉瘤。這種情況就是詐腮風壅。這是因為風邪積聚,熱氣太盛,衝到頭上引起的。治療方法是:先用奪命散微量服用,幫助小孩吐出風痰(奪命散的配方在急慢驚風門中有記載)。然後用勻氣散補充元氣(勻氣散的配方在胃氣不和門中有記載)。再用硃砂膏(硃砂膏的配方在驚風門中有記載)混合天竺黃散(天竺黃散的配方在實熱門中有記載)給小孩服用。另外,用蔥涎膏貼在腫脹的腮幫子處(蔥涎膏的配方在囟風傷寒門中有記載)。這樣調理三天,小孩就會痊癒。如果出現惡化的症狀,就可能轉變成急驚風。

《千金》治小兒卒毒腫著喉頸,壯熱妨乳方。

升麻射干大黃(各一兩)

白話文:

升麻、射干和大黃分別各一份

上三味㕮咀,以水一升五合,煮取八合。一歲兒分三服,以滓薄腫處,冷更暖以薄。大兒以意加之。

《千金》,升麻湯,治小兒喉痛,若毒氣盛便咽塞,並主大人咽喉不利方。

白話文:

《千金方》中的升麻湯,用於治療小兒喉嚨疼痛,如果毒氣旺盛就會導致咽喉堵塞,另外也用於治療成人的咽喉疾病。

升麻,生薑,射干(各三兩),橘皮(一兩)

上四味㕮咀,以水六升,煮取二升,去滓,分三服。

《千金》治懸癰乘熱暴腫長方。

乾薑半夏(等分)

上末,以少少著舌上。

《千金》又方

上鹽末,以箸頭張口柱之,日五。

《千金翼》治咽中腫,垂肉不得食方。

上先以竹筒內口中,熱燒鐵從竹中柱之,不過數度愈。

《千金翼》治熱病口爛,咽喉生瘡,水漿不得入膏方。

當歸,射干,升麻(各一兩),附子(半兩,炮,去皮),白蜜(四兩)

白話文:

當歸、射干、升麻(各 30 公克),附子(15 公克,乾烤後去皮),白蜜(120 公克)

上五味切,以豬膏四兩先煎之,令成膏下著地,勿令太熱,納諸藥,微火煎令附子色黃,藥成,絞去滓,內蜜,復火上令相得,盛器中令凝。取如杏仁子大含之,日四五,輒咽之瘥。

白話文:

把五味藥切好,用四兩豬油先煎一下,使變成油膏,然後放進藥物,用小火煎,直到附子的顏色變黃,藥物做成後,過濾掉渣滓,加入蜂蜜,再用火煮,使蜂蜜與藥物充分混合,盛裝在容器中讓它凝固。取出如杏仁般大小的藥物含在口中,每天四到五次,含到藥物融化後就吞下去,就可以治癒疾病。

《千金翼》治咽痛不得息。若毒氣哽咽,毒攻咽喉方。

桂心(半兩),杏仁(一兩,去尖、皮,熬之)

上二味為散,以綿裹如棗大,含咽其汁。

《千金翼》又方

上刺小指爪甲文中出血即瘥。左右刺出血,神秘立愈。

《千金翼》治喉卒腫不不食方。

上用韭一把搗、熬,敷之,冷即易之佳。

《千金翼》又方

上含荊瀝,稍稍咽之。

《千金翼》又方

上含上好酢,口舌瘡亦佳。

《外臺》:《古今錄驗》,青木香湯,療春夏忽喉咽痛而腫兼不利方。

木香(二兩),黃連(去毛),白頭翁(各一兩)

白話文:

青木香 (兩)

黃連去毛 (一兩)

白頭翁 (一兩)

上三味切,以水五升,煮取一升半,分溫三服。小兒一服一合。忌豬肉、冷水。

《外臺》:《千金》療小兒卒毒腫著喉頸,壯熱妨乳方。

上煮桃皮汁三升服之。

《聖惠》治小兒咽喉腫痛塞悶方。

桑株上螳螂窠(一兩,燒灰),馬勃(半兩)

上件藥同研令勻,煉蜜和丸如梧子大。三歲以下每服煎犀角湯,研下三丸,三歲以上漸漸加之。

白話文:

將上述藥材一起研磨至均勻,然後加入蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸。三歲以下的兒童每次服用煎製好的犀角湯,然後將三粒藥丸研磨成粉末後服用,三歲以上的兒童可以逐漸增加藥丸的數量。

《聖惠》治小兒卒毒腫著咽喉,壯熱妨乳方。

上以馬藺子半兩,水一中盞,煎至半盞,去滓,不計時候。量兒大小分減溫服。

《聖惠》又方

上取牛蒡根細銼,搗汁,漸漸服之驗。

《聖惠》又方

上以蛇蛻皮燒灰,細研為散。不計時候,用乳汁調下一字。

《聖惠》又方

上以露蜂房燒灰,細研為散。不計時候,用乳汁調下半錢。看兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒脾肺壅熱,咽喉腫痛。射干散,方

射干,川升麻,百合木通(銼),甘草(炙微赤,銼),桔梗(去蘆頭,各一分),馬牙硝(半兩)

白話文:

射干、川升麻、百合、木通(銼碎)、甘草(炒至微赤,銼碎)、桔梗(去蘆頭,各一份)、馬牙硝(半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小,以意加減溫服。

《聖惠》治小兒咽喉腫塞疼痛,,升麻散,方

川升麻,木通(銼),川大黃(銼,微炒),絡石葉,甘草(炙微赤,銼),犀角(屑。以上各一分),石膏,川朴硝(各三分)

白話文:

川升麻、木通(切碎)、川大黃(切碎,微炒)、絡石葉、甘草(炙烤至微紅,切碎)、犀角(屑末。以上各一份)、石膏、川朴硝(各三份)。

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小,以意加減溫服。

《博濟方》治小兒膈上壅熱,唇口生瘡,咽喉腫痛。玉芝飲

甘草(銼作半寸許,擘破,湯浸一日,微炒過),吳石膏(研如粉。各四兩),藿香(三分),山梔子(六兩,去皮,炒令香)

白話文:

甘草(切成半寸左右的小段,剖開,在水中浸泡一天,微炒至略帶焦色),吳石膏(研磨成粉末。各四兩),藿香(三分),山梔子(六兩,去皮,炒至有香味)

上件四味,同杵為細末。每服二錢,以新汲水調下。不以老幼,並加減服之。

《博濟方》治小兒風熱,咽喉腫痛,塞悶,生瘡,搖頭,燥悶及蟲咬心痛。龍腦膏

白話文:

《博濟方》:治療兒童風熱感冒,咽喉腫痛,呼吸阻塞,生瘡,搖頭,煩躁和蟲咬引起的胸悶疼痛。由龍腦製成的藥膏。

龍腦(半錢),白礬(一分,銚子內煉過,煎卻礬汁,候乾為度),元明粉(一錢),蟬殼(三十個,去足,炒,研末),蛇蛻皮(一條長二尺,用鐵器上煉焦為度,旋除下黑色焦旨,再爆,須緊按實著鐵器,焦後研為末),牛黃(少許)

白話文:

龍腦(半錢),白礬(一分,在銚子內煉過,煎至礬汁乾枯為止),元明粉(一錢),蟬蛻殼(三十個,去足,炒過,研成粉末),蛇蛻皮(一條長二尺,用鐵器上煉至焦黑為止,旋即除掉黑色的焦黑部分,再爆炒,須緊緊按壓在鐵器上,焦黑後研成粉末),牛黃(少許)

上件六味一處爛研,入砂糖少許和為劑,丸如梧子大。冷水化破一丸服之。

《博濟方》治大人、小兒咽喉腫疼,氣息難通。絳雪散

硇砂(為君,少許),白礬(為臣,皂子大),馬牙硝(三分,三佐),硝石(四兩,四相),黃丹(半兩,五方),巴豆(六兩,六甲)

白話文:

  • 硇砂:是君藥,少許即可。

  • 白礬:是臣藥,皁子般大小。

  • 馬牙硝:三分,是三佐藥。

  • 硝石:四兩,是四相藥。

  • 黃丹:半兩,是五方藥。

  • 巴豆:六兩,是六甲藥。

上件用粗瓷罐子一個,先煨令熱,後次第漸漸下藥,巴豆逐個打破後有火焰盡,更入一個,續入蛇蛻皮一條,謂之七擒,以火養成汁,候結硬乃成也。每用少許,以竹筒子吹在患處。忌雞、犬、婦人見,准臘月合之。

白話文:

取一個粗瓷罐子,先用火加溫至發熱,然後逐一放入藥物,巴豆要一個一個地敲碎,直到燃燒殆盡,再放入一條蛇蛻皮,稱之為「七擒」,用火將其熬成汁液,等到凝結成硬塊就完成了。每次使用時,取少許藥汁用竹筒吹在患處。忌諱讓雞、狗和婦女看見,並應在臘月進行此項操作。

《養生必用》,如聖湯,治喉閉,舌頰腫,咽喉有瘡,咳嗽濃血方。

甘草(炙,二兩),桔梗(一兩)

上為末。每服二錢,水一盞煎至七分,去滓,溫服。急切不以時,日二三。(張銳《雞峰方》二味等分。)

《養生必用》治咽中瘡腫方。

蓖麻子(去皮,一枚),朴硝(一錢,研勻)

上新汲水調作一服,未效再作。

《嬰孺》治小兒咽喉病,不利乳哺。半夏湯,方

半夏(八個,洗),棘刺(半升,西者),麥門冬(半兩),人參,甘草(各一兩)

白話文:

半夏(八個,清洗乾淨),尖銳芒刺(半升,面向西生長的),麥門冬(半兩),人參,甘草(各一兩)

上切,以水三升煮一升,稍稍飲之。

張銳《雞峰方》治咽喉腫痛閉塞。

白殭蠶(生,去絲、嘴),馬牙硝(各二錢)

上同為末。每服半錢,生薑汁調下,不以時。

韓樞密傳,大聖奪命玉雪無憂散,方。

元參,管仲,白茯苓(去皮),縮砂仁,甘草(炙),滑石(別研入),山豆根,川黃連(去須),荊芥穗(各半兩),寒水石(三兩,火燒,細水中淬,別研入),硼砂(三錢,別研入)

白話文:

元參、管仲、白茯苓(去皮)、縮砂仁、甘草(炙)、滑石(研磨成細粉,加入藥方)、山豆根、川黃連(去須)、荊芥穗(各半兩),寒水石(三兩,燒熱後在水中淬冷,研磨成細粉,加入藥方)、硼砂(三錢,研磨成細粉,加入藥方)

上八味搗,羅為末,次入滑石等三味合和勻,每服半錢。此藥理喉咽塞滯,口內生瘡,心腹脹滿,脾積癥塊,解百藥毒,如纏喉痹、風涎。主小兒鰕嗽,奶瓣不消化,誤嚥下叫子、魚骨、針刺、錢等。並藥用半錢,先抄入口,次用新汲水一口咽之,任是百毒、硬物,可令除化,立有妙效。

白話文:

將上列八味藥材搗碎成末,加入滑石等三味藥粉,攪拌均勻。每次服用半錢。此藥能治療喉嚨和咽喉堵塞困塞、口腔生瘡、心腹脹滿、脾積癥塊,並能解百藥之毒,比如纏喉痹、風涎等疾病。主治小兒咳嗽、奶瓣消化不良,誤吞下叫子、魚骨、針刺、錢幣等異物。服用時,先含半錢藥粉在口中,然後喝一口新打來的水,無論是百毒或硬物,都能讓它們消散化解,立見奇效。

如要吃巴豆、針刺麥糠、㖨針、瓷瓦子等諸毒藥、毒蟲、硬物,只用藥半錢與物相拌和吃之,用水一口下,並無防礙。但是心腹間有礙,亦如前法服之。潤三焦,消五穀,除三尸,去八邪,闢九蟲,趁瘟疫,專理渴病,除風涎,開牙關,神效不可具述,服者自當知之。

白話文:

無論食用巴豆、針刺麥糠、鐵針、瓷瓦片等毒藥、毒蟲、堅硬物品,只需將藥物研磨成半錢的劑量,與物品混合食用,再喝一口水,即可安然無恙。但若有心腹間的疾病,服用方法同上。服用後能潤滑三焦,消化五穀,祛除三尸,消除八邪,驅除九蟲,抵禦瘟疫,專門治療口渴的疾病,消除風涎,打開牙關,其神奇的療效難以一一敘述,服用者自然會知曉。

《張氏家傳》治大人、小兒咽喉腫塞,疼痛,口舌生瘡,上膈壅熱毒。龍石散,方

白話文:

《張氏家傳》中記載的龍石散方,可用於治療大人、小孩的咽喉腫塞、疼痛、口舌生瘡以及上焦熱毒引起的症狀。

  • 龍石散方
  • 龍骨 9克
  • 石膏 30克
  • 寒水石 15克
  • 僵蠶 6克
  • 升麻 3克
  • 甘草 6克
  • 薄荷 3克

寒水石(一斤,燒一兩),硃砂(一兩一分,飛,研),生腦子(一錢)

上為細末。每用少許擦患處,咽津無妨。小兒瘡疹,毒氣攻口齒,先用五福化毒丹(方見驚熱門,太醫局方同)掃,次用此藥擦之立愈。

白話文:

研成細末。每次用少量塗擦患處,可以吞嚥口水。小兒患有瘡疹,毒氣攻入口齒,先用五福化毒丹(方劑見驚熱門,太醫局方同)塗抹,然後再用此藥擦拭,立即可痊癒。

《張氏家傳》諸病無急於咽喉,死人最急。初覺咽喉腫痛,急宜此得效方。

上用白礬同白殭蠶二味等分為末,研生薑水調下一錢,不過兩服即愈。如是禁定牙關,便用巴豆七粒剝去皮,擦巴豆油在四指大四方紙花子上,用紅箸斜角卷之,卻徹去紅箸,男左女右,箸在鼻孔中,存一半在外,用燈點著外相紙花捲兒頭,即時煙透喉中,牙關隨手便開,以白礬少許吹在喉中,壓下熱涎即安。此病暴速,非其他病之可擬也。

白話文:

上等的明礬與白僵蠶各取等量後研磨成粉末,用生薑水調服用一錢的量,服用的次數不用超過兩次即可痊癒。若是牙關緊閉,即使用巴豆七粒去皮,再將巴豆油塗在四指大小的方形紙花上,用紅色的筷子斜角捲起來,之後把筷子取走,男性放在左邊鼻孔,女性放在右邊鼻孔,筷子留一半在外面,然後用火點著在外面的紙花捲頭,煙氣會立刻散到喉嚨裡面,牙關會隨手打開,隨後將少量的明礬吹到喉嚨中,即可壓制住熱痰,就安然無恙了。這種疾病發作得很快,其他疾病無法比擬。

倉卒害人性命,不可不慎。

長沙醫者丁時發傳,地龍散,治小兒風熱,咽喉腫痛方。

鬱金(用皂角水煮乾),甘草(炙),白殭蠶,地龍(各一兩),蠍,牙硝(各一分)

白話文:

鬱金(用皁角水煮乾):一兩

甘草(炙):一兩

白殭蠶:一兩

地龍:一兩

蠍:一分

牙硝:一分

上為細末。每服一錢,薄荷湯調下。兒小半錢。

長沙醫者丁時發傳治大人小兒風熱,咽喉腫痛方。

白礬(一兩),巴豆(二十一粒,餅內火煅)

上為細末。每服一字,吹入口內或鼻內。