胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之十 (4)

回本書目錄

卷之十 (4)

1. 犬獸傷

治癲犬咬,用韭菜根搗汁二、三盞服。

又方,用艾灸傷處五、七壯。

又方,用膽礬為末,貼瘡上立愈。

治馬咬傷,用栗子細嚼,敷傷處。

又方,用益母草細切,和醋炒封之。

治狗咬破傷風,用人參,桑柴火燒令煙盡,合研為末,摻瘡上立效。

治虎、犬、蛇咬傷,用地榆根為末,服方寸匕,日一、二服;亦以敷瘡,甚妙。

白話文:

治療瘋狗咬

用韭菜根搗汁二至三小杯服下。

又一方,用艾草灸傷處五至七壯。

又一方,用膽礬研成細末,敷在瘡口上即可痊癒。

治療馬咬傷

用生栗子細嚼,敷在傷處。

又一方,用益母草細切,與醋一起炒,然後敷在傷處。

治療狗咬破傷風

用人參,用桑柴火燒盡後,研磨成細末,敷在瘡口上即可見效。

治療老虎、狗、蛇咬傷

用地榆根研成細末,取方寸匕的量服用,每日一至兩次;也可以敷在瘡口上,效果很好。

治狗咬傷,用杏仁去皮尖,同馬蘭根研細。先以蔥湯洗,後用藥塗傷處。

白話文:

治療狗咬傷,用杏仁去皮和尖端,與馬蘭根研磨成細粉,先用蔥湯清洗傷口,然後用藥物塗抹傷處即可。

又方,用蓖麻子五十粒去殼,以井水研成膏。先以鹽水洗咬處,次以膏敷貼。

白話文:

另一個方法是,使用五十粒蓖麻子去殼,用井水研磨成膏狀。首先用鹽水清洗被咬的地方,然後敷上膏藥。

又方,用虎骨為末敷之。

又方,用磚青和牛糞塗傷處。

又方,用杏仁爛嚼沃破處,以帛裹之,至瘥無苦。

治馬咬毒入心,用馬齒莧煎湯,服之瘥。

治狂犬咬,用桃白皮一握,水二盞,煎一盞服。

又方,即用犬糞塗,仍拔去頂上紅䏢(髡)。

白話文:

另一個方法,使用研磨成粉末的虎骨敷於傷口處。

另一個方法,使用藍色磚塊和牛糞塗抹傷口處。

另一個方法,將杏仁嚼爛敷於破裂處,用布包紮,直到痊癒且不會疼痛。

治療馬咬傷毒入心,使用馬齒莧煎煮成湯,服用後可痊癒。

治療狂犬咬傷,使用一把桃樹白皮,加兩碗水,煎煮成一碗後服用即可痊癒。

另一個方法,直接用狗的糞便塗抹傷口,並拔去傷口頂部的紅色肉球(髡)。

又方,用米泔洗淨,以砂糖塗之,後用益元散四兩,斑蝥十四個去頭、翅、足同煎,空心溫服。

白話文:

另一個方法,用米湯洗淨,用砂糖塗上,之後用益元散四兩,斑蝥十四個去掉頭、翅膀、足一起煮,空腹溫服。

又方,用雄黃五錢,麝香五分,研勻,酒調二錢服,下去惡物再服,得睡莫驚覺,或經久復發亦宜服此。

白話文:

還有一種方法,使用雄黃五錢、麝香五分,研磨均勻,以酒調勻服下二錢,將腸胃裡的惡物排乾淨後再服用,服完後睡著了不要驚醒,即使過了很久又復發也應該服用這個方劑。

又方,用桃核殼半個,將犬糞填滿,以榆皮蓋定,掩於傷處,用艾於桃核上灸十四炷即愈,永不發作。

白話文:

偏方:取桃核殼一半,填入狗糞,以榆皮蓋上,敷在傷口處。用艾條在桃核上灸十四壯,即可痊癒,不再復發。

又方,用斑蝥二十四個去頭、足、翅、以糯米一勺。先將斑蝥七個入米內微火炒,不令米赤去此斑蝥,別入七個再於前米內炒,斑蝥色變復去之,又別用七個如前法炒,以米出青煙為度,去斑蝥不用,以米研為粉。用冷水入清油少許,空心調服,良久再進一服,以小便利下惡物為度。

白話文:

另一個方子,用斑蝥二十四隻,去除頭、足、翅,用糯米一勺。先將七隻斑蝥放入米中,用小火炒,不要讓米變焦,去除這七隻斑蝥,再放入七隻斑蝥,在前一次的米中炒,斑蝥的顏色變後再去除掉,再另外使用七隻斑蝥,按照前面的方法炒,直到米冒出青煙為止,將斑蝥去除不用,把米研磨成粉末。用冷水加入少許清油,空腹調和服用,過一段時間再服用一劑,服用到小便有排出惡物為止。

如不利,再進一服,利後肚腹疼痛,急用冷水調青靛服之,否則有傷,或煎黃連水亦可,不宜便食熱物。

白話文:

如果服用後沒有不適,再吃一劑藥,服藥後若出現肚子痛,趕快用冷水調和青黛來服用,否則會受傷,或者用黃連水煎服也可以,服用後不宜馬上吃熱的食物。

又方,用斑蝥七個,糯米一撮,同炒色黃為度,只用米七粒同斑蝥七個研細,以百草霜一錢三分和研勻,用米飲調服,極效。

白話文:

另一個方法,用七個斑蝥、一小撮糯米,一起炒到顏色變黃為止,只用七粒米和七個斑蝥研磨成細粉,再加入一錢三分的百草霜混合研勻,用米粥調和服用,效果極佳。

又方,用杏仁炒黑杵為膏,貼傷處即瘥。或食犬肉得患者,用杏仁去皮尖炒熟,細嚼服。

治虎、狼、犬咬發惡,用乾薑為末,摻瘡口上立愈。

治虎咬傷瘡,用青布緊卷,燒一頭,內竹筒中射瘡口,令煙燻入瘡中。

白話文:

翻譯成繁體中文:

又方,用杏仁炒黑研為膏,貼於傷處即可痊癒。或因食用狗肉而發病者,用杏仁去皮尖炒熟,細嚼服用。

**治療虎、狼、犬咬傷發惡:**使用乾薑研為細末,敷於瘡口上,立馬痊癒。

**治療虎咬傷瘡:**用青布緊緊捲起,燒燃一端,將竹筒裝入,對準瘡口射入,讓煙燻入瘡中。

治瘋狗傷,用斑蝥三個去翅、足研細,酒一盞,煎半盞,空心服,取下肉狗,至四十個為盡,如欠少,歇數日,同前再服。

白話文:

治療瘋狗咬傷,用斑蝥三個,去除翅膀和腿,研磨成細粉,加入一杯酒,煎至剩半杯,空腹服用,再取下肉狗,直到服用四十個為止。如果咬傷嚴重,可以休息幾天,然後再服用同樣的藥物。

治馬汗入肉,用烏梅和核爛搗為末,入好醋和成膏。先將瘡口針破,出盡紫血,有紅血出拭乾,用膏敷上,以帛縛定。

白話文:

治療馬汗入肉,用烏梅和果核搗爛成末,加入優質醋和成膏狀。首先用針刺破瘡口,將紫色的血全部擠出來,看到紅色的血出現後將其擦乾,然後敷上膏藥,再用布包紮固定。

治虎傷,用清油洗瘡口,仍吃清油一碗。

又方,用乾葛濃煎湯洗。

又方,用砂糖水調塗,仍服砂糖水一兩碗。

白話文:

古代文字:

又方,用乾葛濃煎湯洗。

又方,用砂糖水調塗,仍服砂糖水一兩碗。

現代白話文:

此外還有一種方法,用葛根煮成濃湯來清洗傷口。

此外還有一種方法,用糖水調和塗抹傷口,再服用一到兩碗糖水。