王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第八十四 (8)

回本書目錄

卷第八十四 (8)

1. 治小兒黃病諸方

夫小兒黃病者。是熱入於脾胃。熱氣蘊積。與穀氣相搏。蒸發於外。故皮膚悉黃。眼赤黃也。脾與胃合。俱象於土。候於肌肉。其色黃。故脾胃內熱。即蒸發於外。令肌膚黃也。此或傷寒。或時行。或溫病。皆由熱不時解。所以入胃也。凡發黃而下利。心腹滿者死。診其脈沉細者死。

白話文:

小孩子患上黃疸,是因為熱氣進入脾胃,導致熱氣積聚,與食物精氣發生衝突,所以蒸發到體外,使得皮膚完全發黃,眼睛也發紅發黃。

脾與胃是一對,都屬土,與肌肉相應。土的顏色是黃色,所以脾胃內熱,就會蒸發到體外,導致皮膚發黃。

這些黃疸可能是由傷寒、流行病或溫病引起的,都是因為熱氣沒有及時祛除,才會進入胃。

凡是患上黃疸,還有腹瀉和腹脹,說明心腹積液,必會死亡。診脈時,脈搏沉細無力者也會死亡。

又有百日半歲小兒。非關傷寒溫病。而身微黃者。亦是胃熱。慎不可灸之。灸之則熱甚也。此是將溫過度。所宜微薄其衣。數與除熱之藥療之。即自瘥。

白話文:

此外,還有百日到半歲大的嬰兒,沒有患上傷寒或溫病,但是身體微微發黃的,也是胃熱引起的。一定要謹慎,不能灸。如果灸了,會讓熱氣更重。這是因為保暖過度造成的。應該幫嬰兒穿薄一點的衣服,並且多次給予清熱的藥物治療,就會自然痊癒。

治小兒黃病。身如橘色。茵陳散方。

茵陳(一兩),梔子仁(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),黃芩(半兩),犀角屑(半兩),木通(半兩銼),寒水石(半兩),川芒硝(一兩)

白話文:

茵陳(60 克),梔子仁(30 克),川大黃(30 克,切碎後微炒),黃芩(30 克),犀角粉(30 克),木通(30 克,切碎),寒水石(30 克),川芒硝(60 克)

上件藥。搗篩為散。每服一錢。以水一小盞。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。加減服之。

治小兒天行病。發黃。心腹脹急。三黃散方。

川大黃(半兩銼碎微炒),黃芩(半兩),梔子仁(一分)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。

煎令至五分。去滓。不計時候溫服。更量兒大小。加減服之。

治小兒脾胃熱毒。致肌肉變黃。小便赤少。心中煩懊。茵陳丸方。

茵陳(一分),梔子仁(一分),川大黃(一分銼碎微炒),秦艽(一分去苗),川朴硝〔十(半)兩〕,甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

  • 茵陳:1 分量
  • 梔子仁:1 分量
  • 川大黃:1 分量,切碎後微炒
  • 秦艽:1 分量,去除根鬚
  • 川朴硝:10(半)兩
  • 甘草:1 分量,炙烤至微紅色,切碎

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。以溫水下五丸。量兒大小。加減服之。

白話文:

取上述藥物,搗碎成粉末。加入蜂蜜和成丸子,大小如同綠豆。不拘泥於時間,用溫水送服 5 顆。根據孩子的年齡大小,調整服用的顆數。

治小兒諸黃。大黃散方。

川大黃(半兩銼碎微炒),黃連(半兩去須),栝蔞根(半兩),黃芩(半兩),梔子仁(半兩)

白話文:

川大黃(四錢,切碎並微炒) 黃連(四錢,去掉根鬚) 栝蔞根(四錢) 黃芩(四錢) 梔子仁(四錢)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意增減。

治小兒熱毒攻脾胃。遍身俱黃。小便赤澀。大便難。心神躁熱。兩目赤黃。升麻丸方。

升麻(半兩),龍膽(半兩去蘆頭),梔子仁(半兩),黃芩(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),秦艽(半兩去苗),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

川升麻(30克),龍膽草(30克,去除蘆頭),梔子仁(30克),黃芩(30克),大黃(30克,切碎,微炒),秦艽(30克,去除嫩芽),炙甘草(30克,炙到微赤,切碎)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。不計時候。以新汲水研下三丸。三歲以上。加丸數服。

白話文:

將上方的藥材搗碎研成細末,再加入煉蜜和成丸狀,大小如梧桐子。服用時間不限,用新鮮取來的水研磨服用三丸。三歲以上兒童,應增加服用丸數。

治小兒諸黃。心胸壅悶。宜服大黃丸方。

川大黃(半兩銼碎微炒),茵陳(半兩),甜葶藶(半兩隔紙炒令紫色)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。不計時候。以新汲水研下三丸。量兒大小。增減服之。

又方。

赤小豆(二十一粒炒熟),瓜蒂(一十四枚),粳米(四十粒)

上件藥。搗細羅為散。用綠豆大吹兒鼻中。有黃水出立瘥。

治小兒渾身及面色俱黃。宜服黃瓜丸方。

黃連(一兩去須),胡黃連(半兩)

上件藥。搗羅為末。用黃瓜一枚。去瓤。留一小盞不入藥末。後以蓋子蓋定。用大麥麵裹燒。令面勻焦。去面搗熟。丸如綠豆大。七歲兒。每服以溫水下七丸。看兒大小。加減丸數服之。

白話文:

將上述藥材磨成粉末。取一根黃瓜,掏空內瓤,留下一個小碗狀的空心部分。把藥粉倒入黃瓜空心部分,蓋上蓋子。用大麥麵包裹後放到火上烤,烤到麵皮均勻燒焦。取下藥丸,搗碎磨熟,丸成綠豆大小的藥丸。對於七歲大的孩子,每次服用七顆藥丸,用溫水送服。根據兒童年紀不同,調整丸數服用。

又方。

上以土瓜根搗取汁一大合。蜜半匙相和。漸漸服之。

又方。

秦艽(半兩去苗)

上件藥搗細羅為散。每服一錢。以牛乳一合。煎一兩沸。去滓。不計時候。溫服。三歲以下。即可半錢。

白話文:

將上述藥物搗碎成粉末。每次服用一錢。加一合牛乳。煮沸一兩。過濾去除渣滓。不限時間。溫熱服下。三歲以下的兒童可以減半服用。

又方。

上搗韭根取汁。用少許滴兒鼻中。有黃水出即瘥。

2. 治小兒寒熱往來諸方

夫小兒寒熱往來者。由風邪外客於皮膚。而內痰飲漬於臟腑。致人血氣不和。陰陽更相乘克。陽勝則熱。陰勝則寒。陰陽之氣。為邪所乘。邪正相干。陰陽交爭。時止時發。則寒熱往來也。

白話文:

小孩子發熱怕冷交替發作,是由於風邪從皮膚入侵,加上體內痰飲停留在臟腑,導致人體氣血不調。陰陽相互剋制,陽氣盛則發熱,陰氣盛則怕冷。陰陽之氣被邪氣侵襲,邪正相交,陰陽衝突,時而發作,時而平息,這就是發熱怕冷交替發作的原因。

治小兒寒熱往來。啼呼腹痛。宜服赤芍藥散方。

赤芍藥(半兩),寒水石(半兩),黃芩(半兩),當歸(半兩銼微炒),甘草(半兩炙微赤銼),桂心(一兩)

白話文:

赤芍藥(30克),寒水石(30克),黃芩(30克),當歸(30克,切碎後微微炒過),甘草(30克,炙烤至微紅後切碎),桂心(60克)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生地黃半分。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。加減服之。

治小兒寒熱往來。乳食不下。四肢無力。心腹脹滿。上焦疼。漸漸羸瘦。柴胡散方。

柴胡(一兩去苗),人參(半兩去蘆頭),赤芍藥(半兩),桔梗(半兩去蘆頭),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),訶黎勒皮(半兩),地骨皮(半兩),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),前胡(半兩去蘆頭),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

柴胡(50克,去掉根部) 人參(25克,去掉根鬚) 赤芍藥(25克) 桔梗(25克,去掉根鬚) 鱉甲(50克,刷醋後烤黃,去掉裙邊) 訶黎勒皮(25克) 地骨皮(25克) 杏仁(25克,用熱水泡後去皮尖,用麩子炒至微黃) 前胡(25克,去掉根鬚) 陳皮(25克,用熱水泡後去掉白色瓤,烘乾) 甘草(25克,烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服一錢。以水一小盞。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。加減服之。

治小兒寒熱往來。腹脹漸瘦。不能飲食。宜服鱉甲散方。

鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),柴胡(三分去苗),赤茯苓(半兩),子芩(半兩),訶黎勒皮(三分),檳榔(三枚),赤芍藥(半兩),當歸(半兩銼微炒),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),知母(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

  • 鱉甲(1 兩,塗上醋炙烤至黃色,去掉外殼)
  • 柴胡(3 分,去掉根)
  • 赤茯苓(半兩)
  • 子芩(半兩)
  • 訶黎勒皮(3 分)
  • 檳榔(3 枚)
  • 赤芍藥(半兩)
  • 當歸(半兩,切細後微炒)
  • 陳橘皮(3 分,用熱水浸泡後去除白色部分,烘乾)
  • 知母(半兩)
  • 川大黃(半兩,切碎後微炒)
  • 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。加減服之。以利為度。

治小兒寒熱往來。頭痛嘔吐。及乳癖。訶黎勒丸方。

訶黎勒皮(半兩),木香(半兩),人參(半兩去蘆頭),赤茯苓(半兩),桂心(半兩),柴胡(三分去苗),川大黃(半兩銼碎微炒),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

  • 訶黎勒果皮(10克)
  • 木香(10克)
  • 人參(10克,去根鬚)
  • 赤茯苓(10克)
  • 桂心(10克)
  • 柴胡(6克,去根)
  • 川大黃(10克,切碎微炒)
  • 陳橘皮(10克,用熱水泡後去除內膜,再烘培)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每服。以薄荷生薑湯下五丸。日三四服。更量兒大小。以意加減。

白話文:

上述的藥物,研磨成粉末,加入蜂蜜製成丸劑,大小如同芝麻。每次服用,用薄荷和生薑煎煮的湯劑送服五丸,一天服用三至四次。根據孩子的年齡大小,酌量增減劑量。

治小兒寒熱往來。四肢羸瘦。鱉甲散方。

鱉甲(三分塗醋炙微黃),淡竹茹(一分),恆山(一杏仁許大),川大黃(一分銼碎微炒)

白話文:

  • 鱉甲:三分,塗上醋後炙烤至微黃
  • 淡竹茹:一分
  • 恆山:一粒杏仁大小
  • 川大黃:一分,切碎後略微炒一下

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入蔥白二寸。

煎至五分。去滓。研入麝香一豆大。更煎一兩沸。溫服。日三服。更量兒大小。以意加減。

白話文:

煮到藥汁剩下五分之一。過濾掉藥渣。研磨麝香,放如一顆豆子大小的量。再煮一兩次。藥液溫熱後服用。每天服用三次。根據孩子的年齡和體格,酌情增減藥量。

治小兒寒熱往來。面色萎黃。柴胡散方。

柴胡(半兩去苗),石膏(一兩),川大黃(一分銼碎微炒),麻黃(一分去根節),秦艽(一分去苗),恆山(一分)

白話文:

柴胡(半兩,去掉根鬚) 石膏(一兩) 大黃(一分,切碎並微炒) 麻黃(一分,去掉根節) 秦艽(一分,去掉根鬚) 恆山(一分)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。

煎至五分。去滓。溫服。日三服。量兒大小。以意加減。

治小兒寒熱往來不休。不能乳食。莽草湯浴方。

莽草(一兩),丹參(一兩),菖蒲(二兩),蛇床子(半兩),雷丸(一合),桂心(半兩)

白話文:

莽草(50克),丹參(50克),菖蒲(100克),蛇牀子(25克),雷丸(一合),桂心(25克)

上件藥。都銼。以水五升。煮至三升。去滓。通寒溫以浴兒。宜避風冷。

又方。

上取豬後腳懸蹄。燒灰細研。以乳汁調下半錢。日三服。隨兒大小。以意加減。