《太平聖惠方》~ 卷第八十四 (9)
卷第八十四 (9)
1. 治小兒寒熱結實諸方
夫小兒寒熱結實者。此由風邪客於皮膚。而內有痰飲。漬於腑臟。使血氣不和。陰陽交爭。則發熱。而臟氣本實。復為寒熱所乘。則積氣在內。使人胸脅心腹煩熱而滿。大便難。小便澀。是為寒熱結實也。
白話文:
小孩容易發燒、怕冷、肚子脹硬。這是因為風邪侵襲了皮膚,而體內又有痰飲積聚在臟腑中。這些因素導致血氣失調,陰陽相爭,於是發熱。而臟氣原本就實,又被寒熱所侵襲,導致積氣在體內,使人感到胸脅、心腹煩熱脹滿,大便困難,小便不通。這種情況就是寒熱結實。
治小兒寒熱結實。或熱攻衝心肺。氣急。晝夜有汗。日漸消瘦。不吃乳食。柴胡丸方。
白話文:
柴胡(5克,去除根莖) 赤茯苓(1.5克) 人參(1.5克,去除根須) 木香(1.5克) 桂心(1.5克) 川大黃(5克,切碎,略微炒製) 枳殼(1.5克,用麩炒至微黃,去除內瓤) 甘草(1.5克,炙烤至微紅,切碎) 鱉甲(5克,塗抹醋炙烤至微黃,去除裙邊和胸甲)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每服。用溫水下五丸。日二服。量兒大小。加減服之。
治小兒憎寒壯熱。發歇不定。腹中結實。不能乳食。大黃丸方。
白話文:
川大黃(15克,搗碎並輕微炒過) 柴胡(15克,去掉根鬚) 赤茯苓(3克) 人蔘(3克,去掉根須) 木香(3克) 桂心(3克) 枳殼(3克,用麩皮炒至微黃,去掉果肉) 檳榔(15克) 桃仁(6克,用熱水浸泡去皮和尖端,雙仁用麩皮炒至微黃)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每服。以溫水下五丸。日三服。量兒大小。加減服之。
治小兒寒熱結實。腹下妨悶。不欲乳食。鱉甲散方。
鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),赤茯苓(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),川朴硝(一兩)
白話文:
**龜甲:**半兩,用醋塗抹,加熱烤黃,去除裙邊。 赤茯苓: 半兩。 川大黃: 一兩,切碎後稍微炒一下。 枳殼: 半兩,用麩子炒至微黃,去除內瓤。 川朴硝: 一兩。
白話文:
川烏頭、川朴硝(各半兩),川大黃(半兩,切碎並稍微炒過),甘遂(一分),代赭石(半兩),半夏(一分,用熱水洗七次去除黏液),巴豆(二十七粒,去除外皮及內仁,用紙包起來壓出油脂),杏仁(二十七粒,去除外皮及尖頭,另外研磨)
白話文:
用上方所列的藥材搗碎成粉末,加入巴豆和杏仁膏,研磨均勻。再加入煉過的蜂蜜,繼續研磨三百到二百次。搓成綠豆大小的丸子。對於五、六歲的孩子,空腹時以溫水送服一丸,以拉肚子為度。
治小兒腹有積滯。致生寒熱。腑臟結實。心腹氣脹。常多少力。五靈脂丸方。
白話文:
- 五靈脂:半兩
- 陳橘皮:三分,用湯水浸泡去除白色果瓤後烘焙
- 木香:半兩
- 川大黃:一分,切碎並略微炒過
- 巴豆霜:一分
上件藥。搗羅為末。入巴豆霜。同研令勻。用軟飯和丸。如黍米大。每服。以粥飲下兩丸。兒小即一丸。
白話文:
將上述藥物研磨成細末,加入巴豆霜,充分研磨混合均勻。用軟飯和成藥丸,大小像黍米。每次服用兩丸,用粥送服。兒童服用一丸。
2. 治小兒寒熱往來羸瘦諸方
夫小兒風邪客於皮膚。痰飲漬於臟腑。使血氣不和。陰陽交爭。故發寒熱往來也。胃氣挾熱。熱則消穀。谷消則引食飲。陰陽氣血不和。不能充養身體。故寒熱雖能食。不生肌肉也。
白話文:
小孩受到風邪侵襲皮膚,痰液積聚在臟腑,導致氣血不調和,陰陽相互抗爭,因此出現冷熱交替的狀況。胃氣夾雜熱氣,熱氣會消磨食物,食物被消磨後就會引起食慾,陰陽氣血不調和,無法滋養身體。所以雖然能吃東西,但是肉長不出來。
治小兒寒熱往來。不欲乳食。羸瘦。心腹脹。五味子散方。
白話文:
五味子(1份) 甘草(0.5份,烤至微紅後搗碎) 當歸(1份,搗碎後微炒) 人參(1份,去掉根鬚) 白朮(1份) 麥門冬(半兩,去掉中心後烘乾) 赤茯苓(1份) 桔梗(1份,去掉根鬚) 前胡(1份,去掉根鬚) 黃芩(1份)
人參(半兩去蘆頭),訶黎勒皮(三分),黃耆(半兩銼),柴胡(半兩去苗),白茯苓(半兩),白朮(一分),鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),木香(半兩),桃仁(一分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
- 人參(半兩,去除參鬚) *訶黎勒皮(三分) *黃耆(半兩,切片) *柴胡(半兩,去除葉片) *白茯苓(半兩) *白朮(一分) *鱉甲(半兩,塗醋炙烤至焦黃,去除裙襴) *木香(半兩) *桃仁(一分,浸泡熱水去除外皮和尖端,去麩炒至微黃) *甘草(一分,炙烤至微紅,切片)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以粥飲調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒脅下有氣。腹痛。喘逆氣息難為。往來寒熱。羸瘦不食。馬通粟丸方。
白話文:
馬通內粟(6 克) 細辛(6 克) 紫菀(6 克,洗淨後去除根部泥土) 五味子(2 克) 杏仁(6 克,湯浸去皮、尖端和雙仁,麩皮炒至微黃) 石膏(2 克) 秦艽(2 克,去除根部) 白茯苓(2 克) 半夏(2 克,湯洗十次去除黏液)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每服。以粥飲下五丸。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒往來寒熱。多汗心煩。小便赤黃。不欲乳食。四肢羸瘦。黃耆丸方。
黃耆(一分銼),麥門冬(一分去心焙),柴胡(半兩去苗),赤茯苓(一分),白朮(一分),子芩(一分),鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
黃耆(1 兩,切碎) 麥門冬(1 兩,去心,用火烘乾) 柴胡(半兩,去根) 茯苓(1 兩,紅色) 白朮(1 兩) 茵陳蒿(1 兩) 鱉甲(半兩,塗醋烘烤至黃色,去除邊緣) 甘草(1 兩,烘烤至微紅,切碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以粥飲下五丸。日三四服。量兒大小。加減服之。
白話文:
這個處方。把藥材搗碎成粉末。加入煉過的蜂蜜製成丸劑。丸子的大小要像綠豆那麼大。每次服用時,用水煮的稀飯送服五顆丸劑。一天服用三次或四次。根據孩子的年齡大小,適當增減服用量。
治小兒氣食不節。傷於脾胃。致往來寒熱。時復嘔吐。不欲乳食。漸至羸瘦。宜服檳榔丸方。
白話文:
檳榔(0.5 克),丁香(0.5 克),川大黃(15 克,切碎並微炒),桂心(0.5 克),陳橘皮(15 克,用熱水浸泡後去除白色瓤,烘製),訶黎勒皮(15 克),人參(0.5 克,去除根鬚)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。以薄生薑湯研下五丸。看兒大小。加減服之。
白話文:
把上列的藥材搗碎成粉末,用蜂蜜調和成藥丸,大小像綠豆一樣。服用的時間不限。用生薑煮的清淡湯劑送服 5 顆藥丸,根據孩子的年齡體格調整服用量。