《太平聖惠方》~ 卷第七十四 (6)
卷第七十四 (6)
1. 治妊娠咳嗽諸方
夫肺感於微寒。寒傷於肺。則成於咳嗽也。所以然者。肺主氣而合皮毛。寒之傷人。則先客於皮毛。故肺受之也。五臟六腑。俱受氣於肺。以其時感於寒。而為嗽也。秋則肺受之。冬則腎受之。春則肝受之。夏則心受之。其諸臟嗽不已。則各傷於腑。妊娠而病者。若久不已。傷於胎也。
白話文:
如果肺部受到輕微的寒邪侵襲,寒邪會損傷肺部,導致咳嗽。這是因為肺主氣,與皮毛相合。寒邪侵犯人體時,會首先侵襲皮毛,因此肺部會受到影響。
五臟六腑都從肺部接收氣。如果在特定時期受到寒邪侵襲,就會導致咳嗽。秋天,肺部受寒;冬天,腎臟受寒;春天,肝臟受寒;夏天,心臟受寒。如果各臟腑的咳嗽久治不癒,那麼寒邪就會損傷腑臟。
如果懷孕的婦女患有咳嗽,並且久治不癒,寒邪就會損傷胎兒。
治妊娠。心胸妨悶。兩脅微疼。煩渴咳嗽。鹿角膠散方。
白話文:
鹿角膠(一兩,搗碎後炒至黃色乾燥) 前胡(一兩,去掉蘆頭) 麥門冬(三分,去掉中心) 陳皮(一兩,用湯浸泡後去除白色瓤,再烘焙) 貝母(三分,煨製至微黃) 細辛(兩分或三分) 甘草(半兩,炙烤至微赤,再切碎) 赤茯苓(一兩) 芎藭(半兩)
白話文:
- 麥門冬(15克,去掉果核)
- 赤茯苓(15克)
- 知母(15克)
- 黃耆(15克,切碎)
- 白茅根(15克,切碎)
- 人參(15克,去掉根鬚)
- 甘草(7.5克,烤至微紅且切碎)
- 百合(15克)
白話文:
百合(半兩) 桑樹根的白皮(一兩,切碎) 栝樓根(一兩,切碎) 甜葶藶(半兩,隔著紙炒至微黃) 甘草(半兩,烤至微紅,切碎)
白話文:
- 阿膠:搗碎後炒製到金黃色乾燥
- 麥門冬:去除中心
- 款冬花:一兩
- 貝母:煨到微黃,一兩
- 秦艽:去除根莖以上部分,一兩
- 甘草:炙成微紅色,銼成粉末,半兩
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠咳嗽。心胸不利。煩悶。不欲飲食。百合散方。
白話文:
百合、紫菀(去除根部的泥土)、麥門冬(去除果實的核)、桔梗(去除根鬚)、桑白皮(磨碎,以上各一兩)、甘草(半兩,烤至微紅,磨碎)
紫菀(去苗土),桑根白皮(銼),貝母(煨令黃),陳橘皮(湯浸去白瓤焙以上各一兩),燈心〔三分(小)束〕,甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
紫菀(去掉莖和根須的泥土)1兩 桑樹白皮(磨碎)1兩 貝母(烘烤至黃色)1兩 陳年橘皮(用熱水浸泡去除白色瓤,烘乾)1兩 燈心草(小束)3分 甘草(炙烤至微紅,切碎)半兩
白話文:
桑根白皮(三錢) 款冬花(三錢) 赤茯苓(三錢) 木香(通筋)三錢,搗碎 青橘皮(半兩,用熱水浸泡後去掉白瓤,烘乾) 枇杷葉(半兩,擦去絨毛,炙烤至微黃)
白話文:
款冬花、麻黃(去除根部和節點)、貝母(煨至微黃)、前胡(去除蘆頭)、桑樹根白皮(切碎)、紫菀(去除莖葉,以上各半兩)、旋覆花(一兩)、石膏(一兩)、白前(一分)、甘草(一分,炙烤至微紅,切碎)
桔梗(去蘆頭),桑根白皮(銼),貝母(煨微黃),紫蘇莖葉,人參(去蘆頭),甘草(炙微赤銼以上各半兩),天門冬(一兩去心),赤茯苓(一兩),麻黃〔二(三)分去根節〕
白話文:
桔梗(去掉根部),桑樹白色樹皮(切碎),貝母(微烤至微黃),紫蘇莖葉,人參(去掉根部),甘草(烤至微紅、切碎,以上各半兩),天門冬(一兩,去掉心),赤茯苓(一兩),麻黃(二到三分,去掉根部和節點)
馬兜鈴(半兩),紫蘇葉(一兩),桔梗(半兩去蘆頭),人參(半兩去蘆頭),桑根白皮〔二(一)兩銼〕,甘草(半兩炙微赤銼),大腹皮(一兩銼),貝母(半兩煨微黃),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),五味子〔二(三)分〕
白話文:
馬兜鈴(25克),紫蘇葉(50克),桔梗(25克,去蘆頭),人參(25克,去蘆頭),桑樹根白皮(50-100克,銼碎),甘草(25克,炙至微紅,銼碎),大腹皮(50克,銼碎),貝母(25克,微煨至微黃),陳皮(50克,用熱水浸泡,去除白瓤,焙乾),五味子(1.5-1.8克)
白話文:
麻黃(去除根和節),陳年橘皮(浸泡熱水中去除白色瓤,烘乾),前胡(去除鬚根,以上各取一兩),半夏(浸泡熱水中七次去除滑膩),人參(去除鬚根),白朮,枳殼(麩炒至微黃,去除瓤),貝母(烘烤至微黃),甘草(炙烤至微紅,切碎,以上各取半兩)
白話文:
- 貝母:炒至微微泛黃
- 鹿角膠:搗碎後炒至黃色乾燥
- 生乾地黃
- 麥門冬:去除中心
- 人參:去除根鬚
- 黃耆:切碎
- 五味子:各一兩
- 甘草:切碎後炒至微微泛紅,半兩
紫蘇葉,赤茯苓,陳橘皮(湯浸去白瓤焙),前胡(去蘆頭),貝母(煨微黃以上各一兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
紫蘇葉、赤茯苓、陳橘皮(用熱湯浸泡後去除白色果肉,烘乾)、前胡(去除蘆頭)、貝母(煨製成微黃色,以上各一兩)、甘草(半兩,烘烤至微紅色,切碎)
白話文:
鱉甲(塗醋後烤黃,去掉裙邊和連接處) 貝母(烤到微黃) 人參(去掉根須) 木香 柴胡(去掉根部) 桔梗(去掉根須) 五味子(以上各一兩) 甘草(烤到微紅,切成小段,半兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以糯米粥飲下三十丸。
白話文:
把上列藥物搗碎成細粉。用煉製過的蜂蜜和藥粉搗製三、四百下,製成如梧桐子般大小的丸劑。服藥時,不論時辰,每次以三十丸用糯米粥送服。
治妊娠咳嗽方。
上以車軸燒赤。投於酒中。候冷飲之良。