王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十二 (9)

回本書目錄

卷第三十二 (9)

1. 治丹石毒上攻眼目諸方

夫丹石鐘乳硫黃之類。皆有大毒。藥性剛猛。服餌無方。臟腑氣虛。丹石發動。熱毒攻於肝膈。眼目遂致患生。射破瞳仁。眼睛高突。頭痛面赤。心燥口乾。目赤疼痛。障翳淚出。若不早治。便至失明也。

白話文:

丹砂、鍾乳石、硫磺等物質,都含有劇毒。它們藥性猛烈。如果服用方法不當,導致臟腑氣虛,丹砂和鍾乳石就會發揮作用。熱毒攻入肝臟和橫膈膜。眼睛於是出現問題。刺破瞳孔。眼睛突出。頭痛面紅。心煩口渴。眼睛發紅疼痛。遮擋視線流淚。如果不早點治療,就會導致失明。

治眼丹石毒。先面赤口乾。目黃赤睛疼痛。恐變生翳障。宜服葵子散方。

葵子,豉(微炒),犀角屑,地榆(銼),川升麻露蜂房(微炒各一兩),甘草(三分炙微赤銼)

白話文:

  • 葵花籽
  • 豆豉(略炒)
  • 犀牛角碎屑
  • 地榆(切碎)
  • 川升麻
  • 馬蜂窩(略炒,各一兩)
  • 甘草(三分炙至微紅,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌炙爆熱面。

治丹石毒上攻眼目。赤腫疼痛。宜服犀角散方。

犀角屑(三分),川升麻,黃芩梔子仁,甘菊花,玄參,川大黃(銼碎微炒各三分),麥門冬(一兩半去心焙),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

犀牛角粉末(三分) 川升麻(三分) 黃芩(三分) 梔子仁(三分) 甘菊花(三分) 玄參(三分) 大黃(三分,切碎炒微黃) 麥門冬(一兩半,去心烘乾) 甘草(半兩,烤成微紅色,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入竹葉二七片。煎至六分。去滓。每於食後溫服。

白話文:

上述的藥材粗略搗碎成粉末狀。每次服用四錢,以一茶碗水加入二、三片竹葉,煎至水量減少六分之一後,將渣滓濾掉。於每次飯後溫熱服用。

治丹石毒上攻眼目。澀痛瞳赤。心神煩躁。唇口乾燥。宜服羚羊角散方。

羚羊角屑(一兩),地骨皮(三分),黃芩(三分),麥門冬(一兩半去心焙),秦艽(半兩去苗),柴胡(半兩去苗),梔子仁(半兩),車前子(三分),葳蕤(半兩),川升麻(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

羚羊角粉(60 克),地骨皮(15 克),黃芩(15 克),麥門冬(90 克,去心並烘烤),秦艽(30 克,去根),柴胡(30 克,去根),梔子仁(30 克),車前子(15 克),蕤葳(30 克),川升麻(30 克),甘草(30 克,烤至微紅並切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治丹石毒上攻眼黑白睛。腫脹疼痛。開張不得。心神煩悶。宜服車前子散方。

車前子,川升麻,羚羊角屑,赤芍藥,黃芩,川大黃(銼碎微炒各一兩),麥門冬(一兩半去心焙),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

  • 車前子 一兩
  • 川升麻 一兩
  • 羚羊角屑 一兩
  • 赤芍藥 一兩
  • 黃芩 一兩
  • 川大黃 一兩(切碎並微炒)
  • 麥門冬 一兩半(去心並焙乾)
  • 甘草 半兩(炙烤至微紅並切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入竹葉二七片。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治丹石毒攻眼。疼痛腫生翳。心神躁亂。芒硝散方。

川芒硝,黃連(去須),黃芩,枳殼(麩炒微黃去瓤),梔子仁,鉤藤(銼以上各一兩),川大黃(三分銼碎微炒),甘草(三分炙微赤銼)

白話文:

川芒硝、黃連(去根鬚)、黃芩、枳殼(用麩皮炒製至微黃,去瓤)、梔子仁、鉤藤(以上各一兩),川大黃(三分,切碎後微炒)、甘草(三分,炙烤至微紅,切碎)

上件藥。搗細羅為散。每於食後。以烏豆湯。調下二錢。

治丹石毒上攻眼。目赤腫。開眼不得。澀痛生陰翳。心神煩躁。宜服大黃丸方。

川大黃(一兩銼碎微炒),麥門冬(一兩半去心焙),玄參,黃芩,決明子,車前子,青葙子,黃連(去須),寒水石(以上各三分),甘草(半兩炙微赤銼),馬牙硝,梔子仁,蕤仁(湯浸去赤皮),犀角屑(以上各三分)

白話文:

川大黃(1兩,剪碎後略微炒熱),麥門冬(1.5兩,去除心部後焙乾),玄參、黃芩、決明子、車前子、青葙子、黃連(去除根鬚)、寒水石(上述各藥材各取3錢),甘草(0.5兩,烤炙至微紅後剪碎),馬牙硝、梔子仁、蕤仁(以熱水浸泡後去除紅色外皮)、犀角屑(上述各藥材各取3錢)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。煎竹葉湯。下二十丸。

白話文:

上述藥材,搗碎成細末。用蜂蜜調和後,搗杵三、四百次。搓成梧桐子大小的丸。服用時不限時間。將竹葉煎成湯,服用時配下二十顆丸藥。

治丹石毒。眼腫痛。熱淚出。宜用大黃膏方。

川大黃(二兩銼生用),木香(半兩)

上件藥。搗細羅為散。以生地黃汁調和。如稀膏。敷於腫處。干即換之。以瘥為度。

白話文:

把上述藥物研磨成粉末,用生地黃汁調和,使其成為稀稠膏狀。塗抹在腫脹部位,乾了就更換新的膏藥。一直塗抹到痊癒為止。

治丹石毒。沖目赤癢。及生浮膜。點眼杏仁膏方。

杏仁(一分去皮尖),膩粉(半錢)

上件藥。合研如膏。每取少許。點浮膜。不過四五度瘥。

治丹石毒上攻眼。目赤痛。微腫。眥爛。柴胡洗眼湯方。

柴胡(去苗),蕤仁(研),黃連(去須),川升麻,玄參(以上各一兩)

上件藥。搗粗羅為散。以水三大盞。煎取一大盞半。濾去滓。微熱淋洗。不勒度數。冷即重暖用之。

治丹石攻眼方。

上以生地黃汁。澄清。用瓷合子盛。頻頻點之。

2. 治遠年風赤眼諸方

夫肝膽積有風熱。脾肺當多壅滯。邪熱之氣。伏留在臟。不能消散。乃上攻於目。則令赤痛。怕見風日。或癢或澀。多淚。睛痛。風冷外傷。因茲不瘥。則經年眼及瞼常赤痛。

白話文:

肝膽積聚了風熱,脾肺就會出現很多壅滯。邪惡的熱氣,潛伏在臟腑中,不能消散。於是上攻眼睛,就會讓眼睛發紅疼痛,害怕見到風和陽光。有時候會發癢或乾澀,流很多眼淚,眼睛疼痛。如果因為風寒的外部傷害,而導致這種情況無法痊癒,那麼眼睛和眼瞼就會常年發紅疼痛。

治遠年風赤眼。腫癢澀痛暈翳。宜服犀角散方。

犀角屑,梔子仁,木通(銼),子芩,川大黃(銼碎微炒),蘧麥,決明子黃連(去須),車前子甘菊花(以上各一兩),甘草(半兩炙微赤銼),防風(二分去蘆頭)

白話文:

犀牛角粉、梔子仁、木通(切碎)、黃芩、川大黃(切碎,稍微炒一下)、決明子、黃連(去須)、車前子、甘菊花(以上各一兩)、甘草(半兩,弄碎,烤到微微發紅)、防風(二分,去根)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌毒魚肉熱面。

治風赤眼。積年不瘥。腫澀疼痛。心神虛煩。宜服菊花散方。

菊花前胡(去蘆頭),防風(去蘆頭),羌活,生乾地黃,決明子,木通(銼),茯神車前子,羚羊角屑,麥門冬(去心焙),地骨皮(以上各一兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

甘菊花、前胡(去除根鬚)、防風(去除根鬚)、羌活、生乾地黃、決明子、木通(搗碎)、茯神、車前子、羚羊角粉碎、麥門冬(去除心部並烘焙)、地骨皮(以上各一兩)、甘草(半兩,炙烤至微紅,搗碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服之。

治遠年風赤眼。宜用此方。

古文錢四十九文。字號分明者。先搗青鹽二兩作末。一行錢上。用一行鹽末。如此排盡錢鹽為度。安一淨磚上。以火燒令通赤。吹去灰塵。

白話文:

蕤仁(用熱水浸泡去除紅色外皮),黃連(去掉根鬚),黃柏(切成小塊,各取一份) 蕤仁(湯浸去赤皮),黃連(去須),黃柏(銼各一分)

上件藥。搗粗羅為散。取前件鹽錢一處。用水二大盞。煎至一中盞。去滓。更以綿濾過。不計時候點之。

治遠年風赤眼腫痛方。

硇砂,青鹽,石膽(各一分)

上件藥。用醋漿水一小盞。於瓷器中浸。日中曝之。候其藥著於瓷器四畔。干刮取如粟米大。夜臥時著眼兩眥。不過三四度瘥。

白話文:

取上述藥材,用一小杯醋水浸泡在瓷器中。在中午陽光下曝曬,等藥材附著在瓷器的四周。乾後將附著的藥材刮取,像粟米粒大小。在睡前,將藥物敷在兩眼的眼角處。連續使用不超過三四次即可痊癒。

治遠年風赤眼。腫澀痛方。

杏仁一合湯浸去皮尖雙仁),鹽綠(一分細研),印成鹽(一分細研)

白話文:

杏仁(一盅湯浸泡,去掉皮和尖端,取雙仁),鹽綠(一份研磨成細粉),印成鹽(一份研磨成細粉)

上件藥取杏仁先搗如膏。用瓷器納盛。次入鹽綠。並印鹽相和。密封。至二七日後。每夜臥時。取少許點眼四眥上。每日三兩度用之。

白話文:

上述藥方:取杏仁,先搗成糊狀。用瓷器盛裝。然後加入鹽綠,與鹽拌勻。密封起來。到二十七天後,每晚睡覺時,取少量點在眼睛四角上。每天兩三次即可。

治遠年風赤眼爛。及熱毒等。點龍腦膏方。

龍腦(半錢細研),空青(半分細研),馬牙硝(一分細研),川大黃(半兩搗末),黃連(三分去須為末),野駝脂〔三分(兩)煉去滓〕,鵝脂(半兩煉去滓),熊膽(一分細研)

白話文:

龍腦(半公克,研磨成細粉) 空青(0.25公克,研磨成細粉) 馬牙硝(0.1公克,研磨成細粉) 川大黃(2公克,搗碎成粉末) 黃連(1.5公克,去除鬚毛,磨成粉末) 野駝脂(1.5公克,煉製後去除雜質) 鵝脂(2公克,煉製後去除雜質) 熊膽(0.5公克,研磨成細粉)

上件藥。先將馬牙硝黃連大黃三味末。內入脂中。於微火上煎五七沸。濾去滓。次將龍腦熊膽空青末研令極細。入前脂中。攪和令勻。納瓷瓶中盛。每用銅箸取如黍米大。點目眥頭。兩三度用之。

白話文:

以上所述藥方:

首先將馬牙硝、黃連、大黃這三味藥研磨成細末。加入豬油中,用小火煎煮五到七次,沸騰後將渣滓過濾去除。接下來將龍腦、熊膽、空青這些藥物研磨成極細的粉末,加入過濾後的豬油中,攪拌均勻,裝入瓷瓶中保存。使用時,用銅製的筷子取出如黍米大小的量,點在眼睛的內眼角處。一天使用兩到三次。

治三二十年風赤胎赤眼。宜點麻油膏方。

生烏麻油(半雞子許著銅器內以細礪石磨之使濃不能流乃止),熟艾(二升),杏仁(一升),黃連(一兩),雞糞(一升),鹽(一合),亂髮(如半碗許大)

白話文:

生烏麻油:

  • 約半個雞蛋的烏麻油,放入銅器中,用細磨刀研磨,直至濃稠到不能流動。

熟艾:

  • 兩升的乾艾草。

杏仁:

  • 一升的杏仁。

黃連:

  • 一兩(約 3.75 克)的黃連。

雞糞:

  • 一升的雞糞。

鹽:

  • 一合(約 180 毫升)的鹽。

亂髮:

  • 約半碗大小的頭髮。

上件藥。並不修事。穿地作一坑子。其形如瓶口。外小里大。先以火燒令乾。於別處開一小風孔。以前三味藥。一重重布著坑中。狀如炙炷。用火燒之。卻將前所磨銅器蓋坑口。候煙盡。即取銅器。刮取煙脂。研令極細。納瓷閤中盛。每夜臨臥。以銅箸點如黍米大。著目眥頭。甚妙。

白話文:

以上藥物,並不特別製備。在地面上挖一個坑,形狀像瓶口,外面窄、裏面寬。先用火燒坑壁使乾燥,在其他地方開一個小風孔。把前述三種藥物一層層鋪在坑裡,形狀像艾灸用的香柱。用火點燃藥物,然後用磨好的銅器蓋住坑口。等煙完全燃盡之後,取下銅器並刮取裡面的煙灰。徹底研磨成極細的粉末後,放入瓷器容器中保存。每天晚上睡覺前,用銅製的筷子沾取如黍米大小的粉末,點在眼睛的內眼角處,效果極好。

治眼遠年風赤。宜點黃連煎方。

黃連(二兩去須),蕤仁(二兩去赤皮研),硼砂(一分)

上件藥。先取黃連。以水三大盞。煎取一大盞。綿濾去滓。去滓過。又取蕤仁。以絹裹。別以水一盞揉令漿盡。卻和前黃連汁。同煎似稀膏。又以漿水半合浸硼砂。化盡。去夾石。入前藥中。更以慢火煎如稠膏。刮取攤於瓷閤中後。以新磚一口。上安艾如雞子大。燒之。以藥合覆蓋。勿令煙出熏之。以艾盡為度。後研令勻。每以銅箸取如綠豆大。點之。

白話文:

把黃連放到大碗裡,加入水三碗,煎煮成一碗水。用棉布過濾去除渣滓。

過濾後,再加入蕤仁,用絹布包起來,另外加一碗水揉搓出汁液,全部擠出。把蕤仁汁液和之前的黃連汁混合,一起煎煮成稀稠的藥膏。

再用半碗水溶解硼砂,化盡後去除夾雜的雜質,加入之前的藥液中。繼續用文火煎煮,直到濃稠如膏,把藥膏刮出攤在瓷碗中。

找一塊新的磚頭,上面放一塊雞蛋大小的艾草,把它燒起來。用藥碗蓋住磚頭,不要讓煙跑出來,燻製藥膏直到艾草燒完。

最後,把藥膏研磨均勻。每次用銅筷子取一顆綠豆大小的藥膏,點塗患處。

治眼風赤。經年不瘥。蕤仁點眼方

蕤仁(半兩去赤皮細研),膩粉(一分),青鹽(一錢)

上件藥。相和。細研如粉後。以乳汁少許。和研如膏。遍塗於茶碗中。以熟艾一團如小雞子。掘地作坑子。安艾團於坑內。燒之。以藥茶碗蓋。候煙盡為度。取出。再入乳汁研盛膏。每以銅箸取少許點之。

白話文:

把上面的藥物都混合在一起,研磨成細粉。然後加入少量乳汁,繼續研磨成膏狀。將膏狀藥物均勻塗抹在茶杯內。用一團成熟的艾絨,大小像雞蛋一樣,在地上挖一個小坑,將艾絨團放入坑中並點燃。用塗抹藥物的茶杯蓋住艾絨團,等煙霧散盡後取出茶杯。再次加入乳汁研磨成膏狀。每次用銅制的筷子取少量膏藥點在患處。

又方。

石膽(細研),鹽綠(細研),細辛(末各一兩),蕤仁(半兩湯浸去赤皮細研)

白話文:

石膽(磨成細粉),綠鹽(磨成細粉),細辛(研磨成粉,各一兩),蕤仁(半兩,用湯浸泡去除紅皮,磨成細粉)

上件藥。都研令勻。用生驢脂三兩。研如膏。納諸藥相和。以瓷合盛。不計時候。取少許點之。

白話文:

將上述藥材全部研磨成均勻的粉末。再用三兩生驢油研磨成膏狀。將驢油膏加入藥粉中,混合均勻。用瓷瓶盛裝,不限時間。每次取少許敷於患處。

治遠年風赤眼不瘥。

蛔蟲(五條須是小兒吐出者曝乾搗為末),膩粉(一錢),石膽(半錢)

上件藥。都細研如粉。日二三度。旋取少許點之。

治遠年風赤眼。洗眼方

青鹽(半兩),決明子(一兩半),柴胡(一兩半去苗),秦皮,防風(去蘆頭),蛇銜草(以上各一兩),生地黃(一兩半)

白話文:

青鹽:半兩 決明子:一兩半 柴胡:一兩半,去苗 秦皮:一兩 防風:一兩,去蘆頭 蛇銜草:一兩 生地黃:一兩半

上件藥。細銼。以水五大盞。煎至二盞半。用綿濾過。每取三合。暖令溫洗眼。日二三度之。

治遠年風赤眼方。

上取長明燈盞。納油少許。以一個青銅錢。於乳缽內細細磨之。令細凝在缽底。卻以艾如雞子大。燒煙。微微熏之。夜臥時。用銅箸點少許。神效。

白話文:

取長明燈的燈盞,加少許油。把一個青銅錢放在乳缽(搗藥用的缽)裡,細細研磨,直到銅錢粉均勻沉積在缽底。再取艾草捲成雞蛋大小,點燃後產生煙霧。晚上睡覺時,用銅筷子蘸取少量銅錢粉,效果顯著。

又方。

上用構樹皮。隨多少。左搓合作繩子盤著。懸在南牆下。陰乾後。於瓷碗內。燒為白灰。紙貼內收。勿令灰塵入。不計大小人患。日二三度。取米粒大點之。

白話文:

用構樹皮,不限數量。將樹皮搓揉成繩子,盤著掛在朝南的牆壁下。

等陰乾後,將樹皮燒成白灰裝入瓷碗中。用紙封住,防止灰塵進入。

不論大人小孩,每日兩到三次。取一點米粒大小的白灰,點在患處。