陳念祖

《神農本草經讀》~ 本草附錄 (2)

回本書目錄

本草附錄 (2)

1. 延胡索

氣味辛、溫,無毒。主破血,婦人月經不調,腹中結塊,崩中淋露,產後諸血症,血暈,暴血衝上,因損下血,煮酒或酒磨服。(《開寶》)

白話文:

它(乳香)的氣味辛辣、溫和,沒有毒性。主要用於治療破血、婦女月經不調、腹中結塊、崩漏淋露、產後諸種血癥、血暈、因損傷造成血液衝上、吐血。可用酒煎服或磨粉用酒送服。(《開寶本草》)

2. 肉豆蔻

氣味辛、溫,無毒。主溫中,消食止泄,治精冷,心腹脹痛,霍亂中惡,鬼氣冷疰,嘔沫冷氣,小兒乳霍。(《開寶》)

白話文:

氣味辛、溫,無毒。主要溫暖腸胃,消化食物,止瀉,治療精冷症狀,心腹脹痛,霍亂中噁心嘔吐,鬼氣引起的冷疾,嘔吐大量泡沫和冷氣,小兒霍亂等病症。(《開寶》)

3. 補骨脂

氣味辛、溫,無毒。主五勞七傷,風虛冷,骨髓傷敗,腎冷精流,及婦人血氣墮胎。(《開寶》)

白話文:

氣味:辛辣、溫和,無毒性。

功效:

  • 治療五勞七傷(五勞指久視、久臥、久坐、久行、久立;七傷指喜怒憂思悲恐驚)
  • 風邪虛寒引起的疾病
  • 骨髓受傷導致的疾病
  • 腎臟寒冷導致精液外流
  • 婦女氣血不足導致的墮胎問題。(《開寶本草》)

陳修園曰:墮胎者,言其人素有墮胎之病,以此藥治之,非謂以此藥墮之也。上文主字,直貫至此。蓋胎借脾氣之長,借腎氣之舉,此藥溫補脾腎,所以大有固胎之功。數百年來,誤以黃芩為安胎之品,遂疑溫藥礙胎,見《開寶》有「墮胎」二字,遽以墮字不作病情解,另作藥功解,與上文不相連貫。李瀕湖、汪訒庵、葉天士輩因之,貽害千古。

白話文:

陳修園說:墮胎者,指孕婦本身就有滑胎之症,以這個藥來治療,並不是說以這個藥來墮胎。這裏的上文主字,一直貫通到這裏。因為胎兒借用脾的氣來生長,借用腎的氣來上升,這個藥溫補脾腎,所以很有使胎兒固定的效用。幾百年來,錯誤地把黃芩當作安胎的藥品,於是懷疑溫熱藥物妨礙胎兒,看到《開寶》有「墮胎」兩個字,便匆促地以墮字不作病情解釋,另作藥物的功效解釋,與上文不相連貫。李瀕湖、汪訒庵、葉天士等人因此沿襲這個錯誤,貽害無窮。

或問《本經》牛膝本文,亦有「墮胎」二字,豈非以墮字作藥功解乎?曰彼頂「逐血氣」句來,唯其善逐,所以善墮。古書錯綜變化,難與執一不通者道。

白話文:

有人問《本經》中牛膝的本文,也有「墮胎」兩個字,難道是用「墮」字來解釋藥物的功效嗎?回答說:牛膝的功效是「逐血氣」,因為它能很好地逐血氣,所以也能墮胎。古代的書籍錯綜複雜,變化多端,很難與那些不精通的人解釋。

4. 白豆蔻

氣味辛溫,無毒。主積冷氣,止吐逆反胃,消穀下氣。(《開寶》)

白話文:

氣味辛溫,無毒。能治療寒凝氣滯、嘔吐反胃,幫助消化。 (《開寶本草》)

5. 縮砂仁

氣味辛、溫、澀,無毒。主虛勞冷瀉,宿食不消,赤白泄痢,腹中虛痛,下氣。(《開寶》)

白話文:

具有辛、溫、澀的味道,無毒性。主要用於治療虛弱、受寒而導致的腹瀉,食物積滯不消,赤白痢疾,腹中隱痛,以及順暢氣機下行。

6. 鬱金

氣味苦、寒,無毒主血積,下氣,生肌止血,破惡血,血淋,尿血,金瘡。(《唐本草》)

白話文:

性質苦、寒,無毒。主治血積,能下氣,生肌止血,破除惡血,治療血淋病、尿血,以及金瘡。

陳修園曰:時醫徇名有二誤:一曰生脈散,因其有生脈二字,每用之以救脈脫,入咽少頃,脈未生而人已死矣。一曰鬱金,因其命名為郁,往往取治於氣鬱之症,數服之後,郁末解,而血脫立至矣。醫道不明,到處皆然,而江、浙、閩、粵尤其甚者。

白話文:

陳修園說:時下的醫生追求聲名有兩個誤區:一是生脈散,因為它有「生脈」二字,常被用於搶救脈搏微弱的情況,服用後不久,脈搏還沒生起來,人就已經死了。二是鬱金,因為它的名字叫做「鬱」,常常被用來治療氣鬱之症,服用多次後,鬱症還沒治好,血脫卻突然出現了。醫道不明,到處都是這樣,而江蘇、浙江、福建、廣東尤其嚴重。

7. 神麯

氣味辛、甘、溫,無毒。主化水穀宿食,癥結積聚,健脾暖胃。(《藥性》)

白話文:

性味辛、甘,溫,無毒。主治消化不良,食物積滯,結塊積聚,健脾暖胃。(《藥性》)

陳修園曰:凡麴櫱皆主化谷,谷積服此便消。或鼻中如聞酒香,藥性所言主治,亦不外此。癥結積聚者,水穀之積久而成也。健脾暖胃者,化水穀之效也。除化水穀之外,並無他長。

白話文:

陳修園說:凡曲蒄皆主功能促進身體消化穀物,穀物堆積服此便可消除。或者鼻中聞到如酒香味,藥性表明主治也是如此。癥瘕積聚,是水穀長久積累而成的。健脾暖胃者,是消化水穀的效果。除了消化水穀之外,並無其他功效。

今人以之常服,且云祛百病,怪甚!考造麴之法;六月六日,是六神聚會之曰,用白曲百斤,青蒿蒼耳、野蓼各自然汁三斤,杏仁研泥、赤小豆為末各三升,以配青龍、白虎、朱雀、元武、勾陳、螣蛇六神,通和作餅,麻葉楮葉包罯,如造醬黃法,待生黃衣,曬乾收之。陳久者良。

白話文:

現在的人把它當成日常服用藥物,並且宣稱它可以去除所有疾病,真是奇怪!考察造麴的方法:六月六日,是六神聚會的日子,用白曲一百斤,青蒿、蒼耳、野蓼各自然汁三斤,杏仁研成泥、赤小豆研成粉末各三升,用以配製青龍、白虎、朱雀、元武、勾陳、螣蛇六神,攪拌均勻後做成餅狀,用麻葉或楮葉包紮起來,像製造醬黃一樣的方法,等待長出黃衣,曬乾後收起來。存放時間越久越好。

藥用六種,以配六神聚會之日,罯發黃衣作曲,故名六神麯。今人除去「六」字,只名神麯,任意加至數十味,無非克破之藥,大傷元氣,且有百草神麯,害人更甚!近日通行福建神麯,其方於六神本方中,去赤小豆,惡其易蛀,加五苓散料、平胃散料及麥芽穀芽使君子榧子大黃黃芩大腹皮砂仁、白蔻、丁香木香藿香香附良薑、芍藥、防風秦艽羌活獨活川芎、蘇葉、荊芥防己黨參茯苓萊菔子、苡米、木通茶葉乾薑、乾葛、枳殼山楂檳榔青皮木瓜薄荷蟬蛻桃仁紅花三稜莪朮鬱金、葛蒲、柴胡菊花等為末,製為方塊,以草罯發黃衣曬乾。此方雜亂無序,誤人匪淺,而竟盛行一時者,皆誤信招牌上誇張等語。

白話文:

藥物一共六種,主要選擇在六合會日的日子製作,製作時將原料罯發讓其變成黃色,所以取名為六神曲。現在的人把「六」字省略掉,只稱作神曲,並且還可以隨意增加到數十種藥材,這些都是剋制曲藥的藥物,會嚴重損害元氣。另外還有百草神曲,對人的危害更甚!最近福建神曲很流行,其配方在六神曲原本的基礎上,去除了赤小豆,因為赤小豆容易生蟲,並添加了五苓散料、平胃散料以及麥芽、穀芽、使君子、榧子、大黃、黃芩、大腹皮、砂仁、白蔻、丁香、木香、藿香、香附、良薑、芍藥、防風、秦艽、羌活、獨活、川芎、蘇葉、荊芥、防己、黨參、茯苓、萊菔子、苡米、木通、茶葉、乾薑、乾葛、枳殼、山楂、檳榔、青皮、木瓜、薄荷、蟬蛻、桃仁、紅花、三稜、莪朮、鬱金、葛蒲、柴胡、菊花等藥材,把這些藥材磨成粉末,做成方塊,用草罯發黃衣曬乾。這個配方雜亂無章,誤導了很多人,但卻一度非常流行,都是因為輕信了招牌上的誇張宣傳。

而慣以肥甘自奉之輩,單服此克化之品,未嘗不通快一時,而損傷元氣,人自不覺。若以入方,則古人之方,立法不苟,豈堪此雜亂之藥,礙此礙彼乎?且以藥末合五穀,罯造發黃而為曲,只取其速於釀化,除消導之外,並無他長,何以統治百病?且表散之品,因罯發而失其辛香之氣;攻堅之品,以罯發而失其雄入之權。補養之藥,氣味中和,以罯發而變為臭腐穢濁之物,傷脾妨胃,更不待言。

白話文:

那些習慣以肥厚的美食,來奉養自己的人,單服了可以消除積滯的藥物,一時之間固然感覺到暢快,但卻損傷了元氣,患者自己卻並沒有察覺。假如把它用在方劑裡,那麼古人的方劑立法很嚴謹,哪能容忍這種雜亂的藥物,給這方那方造成副作用呢?另外,用藥末和五穀混合,經過發酵製成藥曲,只取其便於釀化的作用,除了能消導之外,並沒有其他長處,怎麼能包治百病呢?而且,表散類的藥物,因為發酵而失去了辛香之氣;攻堅類的藥物,因為發酵而失去了雄入的功效。滋補的藥物,氣味平和,因為發酵而變成臭腐穢濁之物,損傷脾胃,更不用說了。

明者自知。余臨證二十年,而泉州一帶,先救誤服神麯之害者,十居其七。如感冒病,宜審經以發散,若服神麯,則裡氣以攻伐而虛,表邪隨虛而入里矣。傷食新病,宜助胃以克化;傷食頗久,宜承氣以攻下。若服神麯,則釀成甜酸穢腐之味,滯於中焦,漫無出路,則為噁心脹痛矣。

白話文:

明智的人會清楚地認識自己。我行醫二十餘年,在泉州一帶,因誤服神麯而生病的患者,十分之七。比如感冒了,應該謹慎地診斷經絡後發散外邪。如果誤服神麯,反而會損傷裡氣,使正氣變虛,外邪就會趁虛而入。飲食積滯引起的急性胃病,應該幫助胃消化食物。如果是積滯已久引起的慢性胃病,應該服用承氣湯將積滯攻下。如果誤服神麯,就會在中焦產生酸臭的味道,滯留其中無法排出,就會引起噁心和腹脹。

吐瀉是陰陽之不交,泄瀉是水穀不分,赤白痢是濕熱下注,噎隔是賁門乾槁,翻胃是命門火衰,痰飲是水氣泛溢,與神麯更無干涉;若誤服之,輕則致重,重則致死,可不慎哉!(唯「範志」字號藥品精,製法妙,余與吳先生名條光同年,因知其詳。可恨市中多假其字號,宜細辨之。

白話文:

嘔吐是因為陰陽不合,腹瀉是因為水穀不分,赤痢白痢是因為濕熱下注,噎膈是因為賁門乾枯,嘔吐不止是因為命門火衰,痰飲是因為水氣泛濫,與神麯無關;如果誤服神麯,輕則加重病情,重則致命,不可不注意!(只有「範志」字號的藥品質精良,製法精妙,我與吳先生名條光同一年,所以知道得很詳細。可恨市面上有很多假冒這個字號的藥,應該仔細辨別。)