《傷寒論(宋本)》~ (5)
(5)
1. 禹餘糧丸 (88)
汗家,重發汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹餘糧丸。
白話文:
汗家主張重視發汗治療,但如果發汗過度,就會導致頭暈心亂,甚至小便時會感到陰部疼痛。這時候可以用禹餘糧丸來治療。
2. 病人有寒,復發汗 (89)
病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蚘。
白話文:
如果病人感到寒冷且出汗,胃中又感到寒冷,一定會吐出蛔蟲。
3. 發汗復下為逆 (90)
本發汗,而復下之,此為逆也;若先發汗,治不為逆。本先下之,而反汗之,為逆;若先下之,治不為逆。
白話文:
本來要發汗,卻反過來瀉下,這是逆治;如果先發汗,治療就不算逆治。本來先瀉下,卻反過來發汗,是逆治;如果先瀉下,治療就不算逆治。
4. 四逆湯 (91)
白話文:
在治療傷寒時,若患者服下瀉藥後持續下痢,糞便清稀,身體疼痛不止,應急救裡氣。而若在後續過程中,身體疼痛緩解,大便自然調和,則應急救表氣。救裡氣可使用四逆湯,救表氣則使用桂枝湯。
5. 四逆湯 (92)
病發熱,頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當救其裡,宜四逆湯。
白話文:
患者發燒、頭痛、脈搏浮沉不定,如果不改善,可能會全身疼痛,這時應該搶救內部,使用四逆湯最適合。
6. 冒家汗出自愈 (93)
太陽病,先下而不愈,因復發汗,以此表裡俱虛,其人因致冒,冒家汗出自愈。所以然者,汗出表和故也,裡未和,然後復下之。
白話文:
太陽病,最初發病先出汗而身體未癒合,所以又再次發汗,因此表裡虛弱,患者因此發冷,發冷後自發出汗而逐漸康復。原因是汗出後表層調和,而身體內部還未調和,所以接著再次出汗。
7. 調胃承氣湯 (94)
太陽病未解,脈陰陽俱停(1),必先振慄,汗出而解;但陽脈微者,先汗出而解;但陰脈微(2)者,下之而解。若欲下之,宜調胃承氣湯。【註】一作微一作尺脈實
白話文:
太陽經病症未改善,脈象呈現陰陽兩者都微弱(註:一說是微弱,另一說是寸脈實),必定會先發抖,然後出汗才會改善;如果只有陽脈微弱,先出汗就會改善;如果只有陰脈微弱,用瀉下法就會改善。如果要使用瀉下法,建議用調胃承氣湯。
8. 榮弱衛強 (95)
太陽病,發熱汗出者,此為榮弱衛強,故使汗出。欲救邪風者,宜桂枝湯。
白話文:
太陽病,發熱又流汗,是因為血氣較弱,而衛氣比較強,才會出汗。如果想要驅除外在的風寒邪氣,可以使用桂枝湯。
9. 小柴胡湯 (96)
傷寒五六日,中風,往來寒熱,胸脇苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔。或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脇下痞鞕,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或欬者,小柴胡湯主之。
白話文:
傷寒到了五六天,發生中風,時常發燒或發冷,胸脅兩旁覺得不舒服,並且發出喘鳴聲,不想吃東西,心煩想吐。有的胸中發悶而不嘔吐,有的口渴,有的腹痛,有的脇下有腫塊,有的心下悸動,小便不利,或是不渴,身體微微發熱,或是咳嗽。這些症狀,可以用小柴胡湯來治療。
白話文:
小柴胡湯配方:
- 柴胡 半斤
- 黃芩 三兩
- 人參 三兩
- 半夏 半升(洗過)
- 甘草 三兩(炙過)
- 生薑 三兩(切片)
- 大棗 十二枚(剖開)
右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實一枚。若渴,去半夏,加人參合前成四兩半、栝蔞根四兩。若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩。若脇下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩。若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩。
白話文:
- 將以上七種藥材加水一斗二升,煮沸取六升,濾掉藥渣,再煎煮取三升。
- 溫熱後,一次服一升,每天服三次。
加味:
- 胸中發悶而不嘔吐的,去掉半夏、人參,加入栝蔞實一枚。
- 口渴的,去掉半夏,加入人參(共四兩半)、栝蔞根四兩。
- 腹痛的,去掉黃芩,加入芍藥三兩。
- 脇下有腫塊的,去掉大棗,加入牡蠣四兩。
- 心下悸動、小便不利的,去掉黃芩,加入茯苓四兩。
- 不渴、身體微微發熱的,去掉人參,加入桂枝三兩,溫熱服用,微出汗即可痊癒。
- 咳嗽的,去掉人參、大棗、生薑,加入五味子半升、乾薑二兩。
白話文:
如果感覺不口渴、但體外有些微熱,可以去掉人參,加入桂枝三兩,溫熱服用後微微出汗即可痊癒。如果咳嗽,可以去掉人參、大棗、生薑,加入五味子半升、乾薑二兩。
10. 小柴胡湯 (97)
白話文:
身體虛弱、氣血不足,皮膚毛孔張開,邪氣因此侵入,與體內正氣對抗,聚集在肋骨下方。正氣與邪氣爭鬥,時冷時熱,休息時有規律,發作時呻吟不止,不想吃東西。由於內臟相連,肋骨下的疼痛一定會往下延伸,邪氣往上,疼痛往下,所以會嘔吐,要用小柴胡湯治療。服用小柴胡湯後,口渴的人,屬於陽明經問題,要用對應的方法治療。
11. 柴胡湯不中與 (98)
白話文:
得病六七天了,脈搏遲緩而浮弱,怕冷怕風,手腳溫暖,醫生下了兩三次藥,不能吃東西而兩肋下疼痛,臉和身體發黃,脖子僵硬,小便困難,就給他柴胡湯,後來必定會劇烈腹瀉。本身就口渴,喝水會吐的人,不能給他柴胡湯,吃穀子會噁心。
12. 小柴胡湯 (99)
傷寒四五日,身熱、惡風、頸項強、脅下滿、手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
白話文:
發病四、五天後,出現發燒、怕冷、脖子僵硬、兩側肋骨下疼痛、手腳溫暖而口渴,可以用小柴胡湯治療。
13. 小建中湯 (100)
白話文:
傷寒,陽脈浮大且軟,陰脈細緊,應當腹部劇烈疼痛,先給予小建中湯,如果沒有效果,再給予小柴胡湯治療。
白話文:
小建中湯配方: 肉桂三兩,去皮;甘草二兩,炙過;大棗二十顆,掰開;芍藥六兩,生薑三兩,切片;膠飴一升
右六味,以水七升,煮取三升,去滓,內飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。
白話文:
以上六種藥材,加入水七升,熬煮取三升,去除渣滓,加入膠飴,再用小火把膠飴溶化,溫服一升,一天服用三次。嘔吐的人不可以用建中湯,因為裡面含有甜味。
14. 有柴胡證,但見一證便是 (101)
白話文:
身患傷寒中風,若有柴胡證出現,只要符合一種證狀即可,不必所有證狀都具備。凡是服用柴胡湯治療的病症,如果柴胡證仍未消除,繼續服用柴胡湯,患者必定會出現身體蒸熱、發抖的反應,接著又會發燒,最後流汗而痊癒。