醫宗金鑒

《雜病心法要訣》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1. 口舌證治

唇口屬脾舌屬心,口舌瘡糜蘊熱深,口淡脾和臭胃熱,五味內溢五熱淫。木舌重舌舌腫大,唇腫唇瘡緊繭唇,暴發赤痛多實熱,淡白時痛每虛因。

白話文:

嘴脣和口腔屬於脾,舌頭屬於心。口腔內部瘡瘍潰爛,蘊含熱氣深重;口腔沒味道是脾臟調和,口臭是胃有熱火。五味(酸、甜、苦、辣、鹹)從內部散發出來是五種熱氣過盛。舌頭發脹沉重,甚至伸縮自如、舌頭腫大;嘴脣腫脹、嘴脣有瘡瘍、嘴脣緊硬如繭;發病急促並有紅腫疼痛,大多是外感實熱;嘴脣淡白而時常疼痛,大多是身體虛弱所致。

【注】口舌生瘡糜爛,名曰口糜,乃心、脾二經蘊熱深也。平人口淡,故曰脾和。口出氣臭,則為胃熱。不因食五味而口內溢酸味者,乃肝熱淫脾也。苦味者,心熱淫脾也。甘味者,本經熱自淫也。辛味者,肺熱淫脾也。鹹味者,腎熱淫脾也。木舌,謂舌腫硬不痛也。重舌,謂舌下腫似舌也。

白話文:

口舌生瘡糜爛,稱為口瘡,是由於心、脾二經蘊熱深所致。正常人口水味淡,故說脾和。口出氣味臭,則為胃熱。不因為吃了辛辣食物而使口中溢出酸味者,是因為肝熱侵犯脾胃。如果口裡有苦味,是心熱侵犯脾胃。如果口裡有甜味,是本經熱邪自發。辛味代表的是肺熱侵犯脾胃。鹹味代表的是腎熱侵犯脾胃。 деревянный язык ; тип мовы, при якій язик стає твердим і напруженим, але не болить. тяжелый язык ; тип мови, при якому під язиком утворюється набряк, схожий на язик.

舌腫,謂舌腫大也。唇腫,謂唇腫痛厚也。唇瘡,謂唇腫潰裂成瘡也,緊繭唇,謂唇緊小燥裂也。以上之證,皆屬心、脾、胃經蘊熱,若暴發赤腫痛甚,多為實熱,宜以涼膈散梔子金花湯,急下其熱,可即愈也。若日久色淡瘡白,時痛不痛,每屬虛熱,宜清心蓮子飲知柏四物湯,補中兼清可也。

白話文:

舌腫:舌頭腫大。脣腫:脣發腫疼痛並增厚。脣瘡:脣腫潰裂形成瘡口。緊繭脣:脣緊小乾燥裂開。這些症狀都歸屬於心、脾、胃經蓄積熱量。如果突然發生紅色腫脹疼痛劇烈的情況,多為實熱,宜用涼膈散、梔子金花湯,迅速消除熱量,可以立刻痊癒。如果症狀持續時間長、顏色淡、瘡口呈白色,時而疼痛、時而不痛,多屬於虛熱,宜服用清心蓮子飲、知柏四物湯,補虛同時清熱即可。

或服涼藥久不愈者,以七味地黃湯冷服,引火歸原,不效甚者,加附子可立愈也。

白話文:

對於原本服用涼藥治療一段時間但仍未痊癒的患者,可以使用七味地黃湯,加冷服引火歸原(平息虛火),但還沒有效果的話,可以加上附子,就可以立刻痊癒。

2. 咽喉總括

胸膈風熱咽喉痛,邪盛單雙乳蛾生,熱極腫閉名喉痹,語言難出息不通,痰盛涎繞喉間響,內外腫閉纏喉風,喉痹纏喉皆危證,潰後無膿腫閉凶。

白話文:

  1. 胸膈受風熱而導致咽喉疼痛。

  2. 邪氣盛行,單側或雙側乳蛾產生。

  3. 熱至極點,腫脹閉塞,稱為喉痺。

  4. 言語困難,呼吸不通暢。

  5. 痰液增多,涎水繞著喉嚨響動。

  6. 內外腫脹閉塞,纏繞喉嚨的風熱。

  7. 喉痺纏喉都是危險的症狀。

  8. 潰後無膿腫閉塞,兇險。

【注】胸膈上有風熱,則咽喉腫痛,風熱之邪若盛,則生單雙乳蛾,在會厭兩傍高腫似乳蛾,故名也。熱極則腫閉,湯水不下,言語難出,呼吸不通,名曰喉痹,若熱極更兼痰盛,則痰涎繞於喉間,聲響咽喉,內外腫閉,湯水不下,名曰纏喉風,皆危病也。或服藥、或吹藥、或針刺,潰破出膿血則愈。若潰後不出膿血,仍然腫閉,湯水不下則死矣。

白話文:

如果胸膈上有風熱,就會導致咽喉腫痛;如果風熱之邪過於嚴重,就會形成單邊或雙邊的乳蛾,即在會厭兩側高腫,狀似乳頭,因此得名。如果熱邪極盛,就會導致腫瘤閉塞,湯水無法吞嚥,言語難以發出,呼吸不通暢,稱為喉痹;如果熱邪極盛再加上痰液過多,就會導致痰涎環繞在喉嚨之間,聲音嘶啞、咽喉腫脹,內外腫脹閉塞,湯水無法吞嚥,稱為纏喉風,都是危重疾病。治療方法包括服用藥物、吹藥或針刺,如果腫瘤潰破排出膿血,則可以痊癒。如果潰破後沒有排出膿血,仍然腫脹閉塞,湯水無法吞嚥,那麼就會死亡。

咽痛消毒涼膈散,單雙乳蛾刺血痊,喉痹纏喉勝金錠,急攻痰熱解毒丸,昏噤牙關湯不下,多鼻吹灌度喉關,吐下之後隨證治,潰爛珍珠散上安。

白話文:

  1. 咽痛消毒涼膈散:可以治療咽喉疼痛,具有消毒和清熱的作用。

  2. 單雙乳蛾刺血痊:對於單側或雙側的乳蛾,可以通過刺血的方式來治療,效果很好。

  3. 喉痹纏喉勝金錠:對於喉嚨腫痛和吞嚥困難的患者,這味藥比金錠還要有效。

  4. 急攻痰熱解毒丸:可以快速攻克痰熱,解毒,適用於急性熱病。

  5. 昏噤牙關湯不下:如果患者昏迷不醒,牙關緊閉,無法服用藥物,則可以使用灌鼻的方式將藥物送入體內。

  6. 多鼻吹灌度喉關:對於鼻塞嚴重的患者,可以使用吹灌的方式將藥物送入喉嚨。

  7. 吐下之後隨證治:在患者嘔吐或腹瀉之後,應該根據患者的具體情況來進行治療。

  8. 潰爛珍珠散上安:對於潰爛的傷口,可以使用珍珠散來治療,可以起到消炎止痛的作用。

【注】咽喉初起腫痛,宜用消毒涼膈散,即防風荊芥牛蒡子梔子連翹薄荷黃芩甘草大黃芒硝也。單雙乳蛾,則刺少商出血,在左刺左,在右刺右,在左右刺左右也。

白話文:

當喉嚨剛開始腫痛時,可以使用消毒涼膈散來治療。藥方包括防風、荊芥、牛蒡子、梔子、連翹、薄荷、黃芩、甘草、大黃和芒硝。如果出現單邊或雙邊的扁桃體發炎,則需要在少商穴刺血。如果是在左側,就刺左邊的少商穴。如果是在右側,就刺右邊的少商穴。如果是在左右兩側,就刺左右兩邊的少商穴。

喉痹、纏喉初起,病勢未甚,或狀如傷寒,宜服如意勝金錠,即硫黃、川芎、臘茶、火硝、薄荷、生川烏、生地黃各等分為末,蔥自然汁合為錠,重一錢,薄荷湯磨化服,甚者連進三次。

白話文:

喉嚨發炎、扁桃腺發炎、急性會厭炎初期,症狀不嚴重,或表現出類似傷寒的症狀,可以使用如意勝金錠,將硫磺、川芎、臘茶、火硝、薄荷、生川烏、生地黃等中藥材,等份研磨成細末,再用蔥汁調和成錠劑,一錠重一錢,用薄荷湯沖服,症狀嚴重的,可以連續服用三次。

若痰涎壅盛,喉間內外腫閉,湯水難下,病勢危急,宜用雄黃解毒丸,即雄黃水飛,鬱金細末,各二錢半,巴豆仁肥白者十四粒,微去油,以成散為度,合均,醋糊為丸,如綠豆,茶清下七丸,便利吐痰則愈。若昏冒牙關噤急,湯不能下,將藥用醋化開十丸,按中風門之法,㗜入鼻內,吐下則愈,其後隨證調治可也。若雖愈咽喉潰爛,以珍珠散上之即好。

白話文:

如果痰液粘稠阻塞,喉嚨內外腫脹閉塞,湯水難以下嚥,病情危急,應服用雄黃解毒丸。

雄黃解毒丸的製作方法如下:雄黃水飛、鬱金細末各二錢半,巴豆仁肥白者十四粒,微去油,研成細末,合均,用醋糊做成丸藥,如綠豆大小,用茶水送服七丸。如果大便通暢,痰液吐出,則病癒。

如果患者昏迷、牙關緊閉,湯藥無法下嚥,將藥用醋化開十丸,按中風門的方法,滴入鼻內,吐出或瀉下,則病癒。之後根據病情調理即可。

如果咽喉潰爛,可以用珍珠散敷上,即可痊癒。

咽喉諸證七寶散,消皂蠍雄硼二礬,細研如塵取一字,吹中患處效如神。

白話文:

針對咽喉各種疾病的七寶散,由皁角、雄黃、硼砂和明礬組成。將這些藥物研磨成細粉,取出一小勺吹入患處,效果顯著。

【注】咽喉諸證,謂咽喉腫痛,單雙乳蛾,喉痹,纏喉也。七寶散,即火硝、牙皂、全蠍、雄黃、硼砂白礬膽礬也。

白話文:

【註解】咽喉諸症,是指咽喉腫痛,單雙乳蛾,喉痹,纏喉等疾病。七寶散,是指硝石、皁角、全蠍、雄黃、硼砂、白礬、膽礬等七種藥物的混合物。

【翻譯】咽喉疾病的治療:咽喉腫痛,單雙乳蛾,喉痹,纏喉等疾病,可以用七寶散治療。七寶散的成分有硝石、皁角、全蠍、雄黃、硼砂、白礬、膽礬等七種藥物。

3. 肩背總括

通氣太陽肩背痛,羌獨藁草蔓防芎,氣滯加木陳香附,氣虛升柴參耆同,血虛當歸白芍藥,血瘀薑黃五靈紅,風加靈仙濕二術,研送白丸治痰凝。

白話文:

如果在通氣太陽經時出現了肩背疼痛,可以使用羌活、獨活、藁本、蔓荊子、防風、川芎等藥材來治療;如果氣滯,可以加入木香、陳皮、香附等藥材;如果氣虛,可以加入升麻、柴胡、黨參、黃耆等藥材;如果是血虛,可以使用當歸、白芍藥等藥材。如果血瘀,可以使用薑黃、五靈脂、紅花等藥材。如果是風加濕症狀,可以使用靈仙、蒼術、茯苓等藥材。將這些藥材研磨成粉末,製成白色的丸劑,用來治療痰凝症狀。

【注】李杲羌活勝濕湯,又名通氣防風湯,治太陽經風濕肩背痛,即羌活獨活藁本甘草蔓荊子防風川芎也。兼氣鬱滯痛者,則常常作痛,加木香陳皮、香附也。氣虛郁痛者,則時止時痛,加升麻柴胡人參黃耆也。血虛郁痛者,則夜甚時止,加當歸、白芍藥也。

白話文:

李杲的羌活勝濕湯,又名通氣防風湯,治療太陽經風濕肩背痛,即羌活、獨活、藁本、甘草、蔓荊子、防風、川芎。如果合併氣鬱滯痛,表現為經常疼痛,則加上木香、陳皮、香附。如果是氣虛鬱痛,表現為時痛時停,則加上升麻、柴胡、人參、黃耆。如果是血虛鬱痛,表現為夜間疼痛加重,則加上當歸、白芍藥。

血瘀郁痛者,則夜痛不止,加薑黃、五靈脂紅花也。風氣鬱盛者,痛則項肩強,加威靈仙也。濕氣鬱甚者,痛則肩背重,加蒼朮白朮也。痰風凝郁者,痛則嘔眩,用本湯研送青州白丸子也。

白話文:

  1. 血瘀鬱結、疼痛不止的患者,則整晚疼痛不停,加上薑黃、五靈脂、紅花。
  1. 風氣盛行的患者,疼痛則頸肩僵硬,加上威靈仙。

  2. 濕氣凝結成毒的患者,疼痛則肩背沉重,加上蒼朮、白朮。

  3. 痰風凝結的患者,疼痛則嘔吐眩暈,使用本湯研磨送服青州白丸子。