危亦林

《世醫得效方》~ 卷第九 (5)

回本書目錄

卷第九 (5)

1. 神效取蟲

白話文:

青桑枝飲

組成

  • 青桑枝一兩,白芍半兩,生薑半兩

製法

將青桑枝、白芍、生薑洗淨,切碎,加水煎煮。

功效

  • 清熱解毒,消腫止痛。

主治

  • 感冒發燒,頭痛身痛,咽喉腫痛,牙齦腫痛。

桑枝柳枝石榴枝,桃枝,梅枝(各七莖,並長四寸許),鬼臼(五錢),青蒿(一小握),赤箭(五錢)

白話文:

青桑枝、柳枝、石榴枝、桃枝、梅枝(各七根,並長四英寸左右),鬼臼(五錢),青蒿(一小把),赤箭(五錢)

上用童子小便一升半,蔥白七莖去頭葉,煎及一半,去滓。別入安息香阿魏各一分。再煎至一盞,去滓。調辰砂末半錢、檳榔末一分,麝香一字。分作二服調下。五更初一服,五更三點時一服。至巳時必取下蟲。紅者可救,青黑不治。見有所下,即進軟粥飯,溫暖將息,不可用性,及食生冷毒物。

白話文:

取用男童尿液一升半,取七莖蔥白去除頭和葉子,煮至一半時去除渣滓。另加入安息香和阿魏,各一分。繼續煮至剩下一碗,去除渣滓。調入辰砂末半錢、檳榔末一分、麝香一字。分成兩份,服用。第一份在凌晨五點的第一個時辰服用,第二份在凌晨五點的第三個時辰服用。到上午九點左右必定會將蟲子排出。紅色的蟲子可以救治,青黑色的蟲子就不能救治了。看見排出蟲子後,可以進食稀飯,保持溫暖,不要性生活,不要吃生冷寒涼的食物。

合時須擇良日,不得令貓犬孝服穢惡婦人等見。一方,不用鬼臼、赤箭。

雄黃丸

白話文:

選用吉日進行,忌諱貓犬、穿孝服之人或穢惡婦人觀看。另,此方不可使用鬼臼、赤箭兩味中藥。

雄黃(半兩),兔糞(二兩),天靈蓋(一兩,酥炙黃),鱉甲木香(各半兩),輕粉

白話文:

  • 雄黃(15 克)

  • 兔糞(60 克)

  • 天靈蓋(30 克,用酥油烤至金黃色)

  • 鱉甲(30 克)

  • 木香(30 克)

  • 輕粉(30 克)

上為末。法酒一升,大黃半兩,熬膏丸如彈子大,硃砂為衣。凡此疾,先燒安息香菸吸,不嗽非傳屍也,不可用此藥。若煙入口咳不止,乃屍也,宜有此藥。五更初服,勿令人知,用童子小便同酒一盞,化一丸服之,如人行二十里正,吐出蟲或如燈心,或如爛瓜李,或如蛤蟆。未效,再服,以應為度。蟲用紅火燒之,又用油煎。

白話文:

將藥材研磨成粉末。用一升的白酒,半兩的大黃,熬製成膏狀丸藥,丸藥大小如彈子,再用硃砂塗在丸藥外層。凡是患有屍蟲病的人,必須先燒安息香菸來吸,如果吸菸後沒有咳嗽,就不能使用這種藥。如果煙入口後咳嗽不止,那就表示有屍蟲,就可以服用這種藥。在五更天剛亮的時候第一次服用藥丸,不要讓別人知道。用童子的小便和一盞酒混合,將一粒藥丸溶解後服用。服用藥丸後,走路約二十里路,就會吐出蟲子。吐出的蟲子可能像燈芯,也可能像爛瓜李,還可能像蛤蟆。如果第一次服用沒有效果,可以再次服用,以症狀消失為準。將蟲子用火燒紅燒死,然後用油煎炸。

神授散

治諸傳屍勞氣,殺蟲。

川椒(二斤,擇去子併合口者,炒出汗)

白話文:

【神授散】

治療各種傳染性的勞倦之氣,殺滅寄生蟲。

川椒(二斤,挑出有種子和閉口的,炒到出汗)

上為末。每服二錢。空心米湯調下,須痹暈悶少頃。如不能禁,即以酒糊丸如梧子大,空心服三五十丸。昔人當與病勞婦人交,婦人死,遂得疾。遇一異人云,勞氣已入臟,遂令急服二斤,其病當去。如其言服之,幾盡,大便出一蟲,狀如蛇,遂安。續有人服之,獲安濟者,多矣!

白話文:

將其磨成粉末,每次服半錢。空腹時以米湯調服,不久,半身麻痺昏暈的症狀就會消失。如果無法忍受,也可以用酒糊成如梧桐子大小的藥丸,空腹時服用三五十粒。從前有一個人與一個病弱的婦女發生關係,婦人死了,他就得了這個病。他遇到一個異人告訴他說,虛勞之氣已經侵入臟腑,於是讓他趕快服用2斤,他的病就會痊癒。按照他的話服用後,剛吃不夠2斤,大便就排出一條像蛇一樣的蟲子,病就好了。後來又有許多人服用此藥,都痊癒了。

2. 虛證

凝神飲子

治勞瘵增寒發熱,口乾咽燥,自汗煩郁,咳嗽聲重,唾中血絲,瘦劇倦乏。

白話文:

凝神飲子

治療勞累傷身體而致寒冷發燒、口乾咽喉乾燥、自發性出汗煩悶鬱結、咳嗽聲音沉重、痰中帶血絲、身體消瘦、疲乏無力。

人參(去蘆),當歸(去尾),白芍藥,白茯神(去木),白茯苓黃耆(去蘆),白朮半夏曲五味子熟地(洗酒蒸),甘草,蓮肉(去心),大麥門冬(去心),桔梗(各等分)

白話文:

人參(去除鬚根)、當歸(去除根尾)、白芍藥、白茯苓(去除木栓層)、白茯苓、黃耆(去除鬚根)、白朮、半夏(加工成曲塊狀)、五味子、熟地(洗淨後用酒蒸熟)、甘草、蓮肉(去除蓮子芯)、大麥門冬(去除心部)、桔梗(以上藥材等分)

銼散。每服四錢,水一盞半,烏梅紅棗各一個煎服。如嗽,加阿膠。虛極胸滿者,加木香濕紙裹煨,沉香亦可。不思食,加扁豆。

白話文:

使用上銼散,每次服用四錢,加入一盞半的水,烏梅和紅棗各一個,一起煎服。如果咳嗽,可以加入阿膠。虛弱極度,胸部滿悶的人,可以加入木香,用濕紙包著煨,沉香也可以。不思飲食的人,可以加入扁豆。

白話文:

劫勞散

組成: 訶黎勒一斤 木瓜一斤 萊菔子半斤 山楂半斤 李杏仁半斤 甘草一兩

製法: 上六味,共研細末,每服一錢,水煎服。

功效: 消食導滯,寬胸理氣。

主治: 食滯停積,胸腹脹滿,嘔吐酸水,噦呃不快。

治心腎俱虛、勞咳,時復三四聲,遇夜發熱,熱過即有盜汗,四肢倦怠,體瘦,恍惚異夢,嗽中有血,名曰肺痿。

白話文:

治療心臟與腎臟皆虛弱、咳嗽長達四個月以上且反覆發作,入夜發熱,發熱後就盜汗,四肢疲倦無力、身體消瘦、精神恍惚、作奇怪的夢,咳嗽會有血,這樣的症狀叫做肺痿。

白芍藥(五兩),黃耆,甘草,人參,白茯苓,熟地黃(洗酒蒸),當歸(去尾),五味子,半夏曲,阿膠(蚌粉炒,各二兩)

白話文:

  • 白芍藥(五兩):一種中藥材,具有養陰補血、涼血止痛的作用。

  • 黃耆:一種中藥材,具有補氣健脾、益氣生津的作用。

  • 甘草:一種中藥材,具有補氣益中、清熱解毒的作用。

  • 人參:一種中藥材,具有補氣固脫、益氣生津的作用。

  • 白茯苓:一種中藥材,具有補脾益腎、健脾止瀉的作用。

  • 熟地黃(洗酒蒸):一種中藥材,具有補血滋陰、養陰益精的作用。

  • 當歸(去尾):一種中藥材,具有補血活血、調經止痛的作用。

  • 五味子:一種中藥材,具有補腎益精、生津止渴的作用。

  • 半夏曲:一種中藥材,具有化痰止嘔、降逆止呃的作用。

  • 阿膠(蚌粉炒,各二兩):一種中藥材,具有補血止血、滋陰潤肺的作用。

上銼散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,紅棗二枚煎,與凝神飲相類。

黃耆飲子

白話文:

黃耆飲子

這個藥方和凝神飲類似。每次服用三錢,加水一盞半,薑片三片,紅棗兩枚煎煮。

治諸虛勞氣四肢倦怠,骨節痠疼,潮熱乏力,自汗怔忪,日漸黃瘦,胸膈痞塞,不思飲食,咳嗽痰多,甚則唾血。

白話文:

用於治療由於氣血虧虛導致全身疲乏無力、四肢倦怠、骨節痠痛、體溫異常、乏力、盜汗、失眠、逐漸消瘦、胸悶鬱結、不想吃東西、咳嗽多痰,嚴重時可咳出血。

黃耆(蜜炙,一兩半),當歸(去蘆,酒浸),紫菀(洗去土),石斛(去根),地骨皮,人參,桑白皮(去赤),附子(炮,去皮臍),鹿茸(酒蒸)

白話文:

黃耆(用蜂蜜炙過,一兩半),當歸(去掉蘆頭,用酒浸泡過),紫菀(洗去泥土),石斛(去掉根部),地骨皮,人參,桑白皮(去掉表皮的紅色部分),附子(用火炮製過,去掉外皮和臍),鹿茸(用酒蒸過)

款冬花(各一兩),半夏(湯泡七次),甘草(炙。各半兩)

上銼散。每服三錢,生薑七片,棗子一枚煎,不拘時服。此藥溫補榮衛,枯燥者不宜進此。

唾血不止者,加阿膠,蒲黃各半兩。

十全大補湯

治虛勞發熱,加北柴胡,地骨皮煎。(方見虛損類。)

養榮湯黃耆益損湯

治同上。(方見虛損類。)

白話文:

款冬花(各一兩),半夏(湯泡七次),炙甘草(各半兩)

上藥研成細末。每次取三錢藥末,配生薑七片、棗子一枚煎服,不限時間服用。此藥具有溫補氣血的作用,身體乾枯消瘦者不宜服用。

如果吐血不止,可加入阿膠、蒲黃各半兩。

十全大補湯

治療虛勞發熱,可加入北柴胡、地骨皮煎服。(方劑詳見虛損類。)

養榮湯、黃耆益損湯

治療同上。(方劑詳見虛損類。)