胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之四 (8)

回本書目錄

卷之四 (8)

1. 脫肛

治脫肛,用梁上倒掛塵、鼠糞,桶內燒煙燻之。

又方,用石灰炒熱,以故帛裹,坐其上,冷即易之。

又方,用死鱉頭一個燒灰為末,敷肛上,手按之。

白話文:

ERROR

又方,用綠桑螺燒灰,豬脂和敷立縮;亦可生作末敷。已上俱先用白礬、蔥、椒煎湯浴洗,拭乾敷。

白話文:

另一種方法是,用綠色的桑螺燒成灰,加入豬脂混合後塗敷患處,可以使患處縮小。也可以將桑螺生吃後研成粉末,再敷在患處。在塗敷之前,必須先用白礬、蔥、辣椒煎煮成湯汁,洗淨患處後擦乾再塗敷藥物。

又方,用女萎切作片,燒熏之。

白話文:

ERROR

又方,用枳實石上磨光,著柄蜜塗炙暖,更易熨肛,縮即止。又方,用蝟皮一個燒存性,磁石煅等分,桂心各半兩,為末。每服二錢,空心米飲調下。

白話文:

另有一種方法,使用枳實磨光滑,在柄上塗蜂蜜,烤熱後熨肛,縮小後即可停止。還有一種方法,使用一個刺蝟皮燒成炭,磁石煅燒,等分,桂心各半兩,研磨成粉末。每次服用二錢,空腹時用米湯送服。

治婦人陰脫,加鱉頭一枚燒灰研入。

白話文:

ERROR

又方,用香附子、荊芥穗等分為末。每服三匙,水一碗半;煎熱淋洗。

白話文:

另一種方法是用香附子、荊芥穗等分研成粉末。每次服用三匙,加水一碗半;煮熱後淋洗。

又方,用五倍子為末,每用三錢,入白礬一塊,水二碗,煎洗立效。

又方,用木賊燒存性,為末,糝肛門上,按入即愈。

又方,用浮萍為末,干貼患處。

白話文:

ERROR

又方,用槐花槐角等分炒黃,為末,以羊血蘸藥炙熱食之,以酒送下;或以豬膘去皮蘸藥炙服亦可。

白話文:

另一個偏方,使用等份的槐花和槐角,炒至金黃色,磨成粉末,用羊血沾取藥粉,烤熱後食用,再用酒送服;或者用豬板油去除皮膜,沾取藥粉,烤熟後服用也可以。

又方,用紫背蕺一握又名魚腥草研如泥。先用朴硝水洗淨肛門,用芭蕉葉托入,卻用藥於臀下貼坐,自然收入。

白話文:

以下介紹另一個方法,使用紫背蕺一握, 也叫魚腥草, 將其搗碎如泥。先用朴硝水將肛門清洗乾淨,用芭蕉葉包住將藥物託入肛門,讓人坐在藥物上,自然就進入了。

治穀道赤腫,用杏仁熬作膏敷之。

治脫肛,用卷柏為末,干敷之自上。

又方,用甑帶燒灰為末,敷之亦妙。

又方,用蔓陀羅花子連殼一對,橡碗十六個搗碎,水煎三五沸,入朴硝,熱洗,其肛自上。

白話文:

ERROR

治脫肛痔漏,用胡荽子一升,粟糠半升,乳香少許,和勻。先泥成爐子,上留一小眼,可抵肛門大小,將藥於爐內燒之,以肛門對爐眼熏炙則愈。

白話文:

治療脫肛和痔瘡漏管,使用胡荽子一升、粟糠半升、乳香少許,混合均勻。首先將泥土捏造成一個爐子,在爐子上面留一個小孔,大小與肛門相當,將藥物放入爐內燃燒,讓肛門對著爐眼燻烤,直到痊癒。

2. 諸淋

治五淋,用苧根兩莖打碎,水一碗半,煎取半碗,頓服即通,大妙。

又方,用虎杖為末,每服一錢,米飲調下,不拘時。

白話文:

繁體中文翻譯:

治五淋,用薴根兩莖打碎,水一碗半,煎取半碗,頓服即通,大妙。

現代白話文:

治療五淋,用薴麻根兩莖搗碎,加入一碗半的水,煎煮至剩半碗,一次服下即可通暢,非常有效。

另一方:

用虎杖研成粉末,每次服用一錢,用米湯送服,不受時間限制。

又方,用石決明去粗皮甲,研細;如有軟硬物淋,即添朽木細末,熟水調二錢匕服。

白話文:

另外一個方子,使用石決明,去掉粗糙的外皮,研磨成細粉;如果有硬物或軟物淋漓,那麼就加入朽木的細末,用溫開水調勻後,每次服用 2 錢匙。

又方,用石燕子七個,搗如黍米大,新桑根白皮三兩,銼如豆粒,勻作七帖。用水一盞,煎半盞,去渣溫服,空心午前至夜各一服。

白話文:

另一個方法,使用七隻石燕子,搗碎成黃豆大小,再取三兩新桑根的白皮,切成豆粒大小,均勻地分成七帖。用一杯水煎煮,直到剩下半杯,去除渣滓,溫熱服用。空腹時,從上午到晚上,各服用一帖。

又方,用赤芍藥一兩,檳榔一個麵裹煨,為末。每服一錢,水一盞,煎七分,空心服。

白話文:

還有另外一個藥方:用赤芍藥一兩、檳榔一個,用麵粉包起來煨熟,然後研成細末。每次服用一錢,用一杯水煎至七分,趁空腹時服用。

治熱淋,用白茅香根四個銼細,水一斗五升,煮取五升令冷,仍暖飲之,日二服。

白話文:

治療熱淋,用白茅草的根鬚四個磨成細末,加水一斗五升,煮沸後取五升,待稍冷即可飲用,每天兩次。

又方,用赤小豆三合,慢火炒熟,為末。煨蔥一莖細切,暖酒調二錢匕服。

白話文:

用赤小豆、三合、蔥根三者一起,用小火炒熟,磨成粉末。將一根蔥切成細絲,用溫熱的酒送服,每次服兩錢。

又方,用乾地黃木通甘草等分,銼細。每服三錢,水一盞,竹葉少許,煎六分,溫服,不拘時。

白話文:

還有一個方法,使用乾地黃、木通、甘草等分,銼成細末。每次服用三錢,水一碗,竹葉少許,煎至六分之一,溫熱服下,不受時間限制。

治血淋,用麻根十枚,水五升,煮二升,一服血止,神效。

白話文:

[麻根]十枚,水五升,煮成兩升,服用一劑血即可止住,藥效極佳。

又方,用鱘魚煮汁飲之良。其鮓多食,令人少氣,發瘡,動風;與筍乾同食,患癱緩風,心痛,腰痛;小兒食,結癥瘕及嗽。

白話文:

另外還有一種方法,是用鱘魚煮汁來喝,功效很好。鱘魚乾不要多吃,吃多了會讓人氣短、生瘡、動風;跟竹筍乾一起吃,容易得癱瘓、緩風、心痛、腰痛;小孩子吃了,會得結節、腫瘤和咳嗽。

治石淋,用石首、魚頭中石枕磨服,亦燒灰米飲調下。

白話文:

治療石淋,使用石首魚和魚頭中的石枕磨碎服用,也可以燒成灰,用米湯調服。

又方,用螻蛄七枚,鹽二兩,同於新瓦上鋪蓋焙乾,研末。溫酒調一錢匕,服之即愈。

白話文:

另一個偏方,使用七隻螻蛄,二兩鹽,將螻蛄與鹽一起放在新的瓦片上,覆蓋烘乾,研磨成粉末。用溫熱的酒混合一錢的粉末,服用後就會痊癒。

又方,用桃膠如棗大,夏以冷水三合,冬以湯三合,和為一服,日三。常下石,石盡即止。

白話文:

另外一個偏方,使用像紅棗般大小的桃膠,夏天用三杯冷水,冬天用三杯熱水,將它們混合成一劑藥,每天服用三次。經常排出結石,直到結石完全排出為止。

又方,用胡桃肉一升,細米煮漿粥一升,相和頓服即瘥。

又方,用獼猴桃並藤汁服。

又方,用車前子二升以絹囊盛,水八升,煮三升服之,須臾石下。

治淋,用黃芩四兩袋貯之,水五升,煎三升,分三服。

治小便赤少,莖中澀痛,用冬麻子一升,水一升研濾取汁,和米三合煮粥,著蔥、椒、薑、豉,空心服。

又方,用紫草一兩為末,食前井水調一錢匕下。

治小便淋澀或有血,用赤根樓蔥近根截一寸許,安臍中上,以艾灸七壯。

白話文:

另一個方法,使用胡桃肉一升,細米煮成漿粥一升,混合後服用即可痊癒。

另一個方法,使用獼猴桃和藤汁服用。

另一個方法,使用車前子二升,放入絹囊中,加水八升,煮至三升後服用,很快就能排石。

治療淋病,使用黃芩四兩,裝入袋中,加水五升,煮至三升,分三次服用。

治療小便赤少、莖中澀痛,使用冬麻子一升,加水一升研磨濾取汁液,與米三合煮粥,加入蔥、椒、薑、豉,空腹服用。

另一個方法,使用紫草一兩研成粉末,於飯前用井水調一錢匕服用。

治療小便淋澀或有血,使用赤根樓蔥,取近根處截取一寸左右,貼於肚臍上,以艾灸灸七壯。

治卒患諸淋小便赤澀,遺瀝疼痛,用三葉酸漿草淨洗,研絞自然汁一合,酒一合,攪勻、暖,空心服之立通。

白話文:

治療突然發生的各種小便赤熱刺痛、遺尿疼痛的症狀,可以用三葉酸漿草清洗乾淨,研磨擠出汁液一合,加上酒一合,攪拌均勻,溫熱後,空腹服用,立即可見效。

又方,治血淋、熱淋,用酸漿草搗汁,入蜜同服。

白話文:

用又方,治療血淋、熱淋,使用酸漿草搗碎取汁,加入蜂蜜一起服用。

治下焦結熱,小便淋閉作痛,有時尿血,用甘草炙三錢,瞿麥穗一錢,梔子去皮炒半錢。水一盞,姜三片,蔥三根,燈心三十莖,煎服。

白話文:

治療下焦(腎、膀胱、輸尿管)積結發熱,小便淋漓阻塞而疼痛,甚至有血尿,可使用甘草炙(文火烤)三錢、瞿麥穗一錢、梔子去皮炒半錢。加入水一碗、薑三片、蔥三根、燈心草三十莖,煎煮後服用。

治淋病熱痛並小便小利,用竹園荽曬乾為末。每服一二錢,空心食前用蜜水調服,立效。

治五淋,用船底青苔如雞子大,水一盞,煎五分,溫服。

白話文:

中醫古代文字:

治淋病熱痛並小便小利,用竹園荽曬乾為末。每服一二錢,空心食前用蜜水調服,立效。

治五淋,用船底青苔如雞子大,水一盞,煎五分,溫服。

現代白話文:

治療淋病熱痛且小便不利

使用曬乾研磨成粉狀的竹園荽。每次服用 2-4 克,空腹飯前以蜂蜜水調服,可快速見效。

治療五淋

使用船底青苔,大小與雞蛋相當,加水一杯,煎煮至液體剩五分之一,溫熱後服用。

治沙石淋澀者,用琥珀二錢研為細末,空心濃煎蔥白湯調服。無問諸般淋證,一二服立效。

白話文:

治療沙石淋澀症,使用兩錢研磨成細末的琥珀,用空心濃煎蔥白湯調服。不論是哪一種淋症,服上一兩劑就會立竿見影。

又方,用九肋鱉甲一個酥炙脆,為末。每服一匙,酒調下,以效為度。

白話文:

又方,用九肋龜甲一枚。烘乾炒脆後研成細末。每次服用一湯匙,用酒調和送服,以見效為止。

又方,用牛膝一握,水五盞,煮一盞,去渣,以麝香乳香少許,研細調服。

白話文:

另一種方法,使用牛膝一把,水五碗,煮成一碗,去除渣滓,再加入少許麝香和乳香,研磨成細末後即可服用。

又方,用黑豆一百二十粒,粉草二寸銼。水煎,乘熱入滑石末一錢,空心服。

白話文:

另一個方子:用黑豆120粒,粉草2寸,切碎。加入水煎煮,趁熱加入滑石末1錢,空腹服用。

治小便淋瀝,用黃牛尾燒灰為末,每服半錢,水調下。

白話文:

ERROR

治血淋,用平胃散,每服五錢,加龍骨一錢,水煎,空心服。數服見效。

白話文:

治療血淋,使用平胃散,每次服五錢,加入龍骨一錢,以水煎煮,空腹服用。服用數次即可見效。

又方,白梅燒灰存性,為末,入麝香少許,酒糊為丸如桐子大。熟水吞五十丸下。

白話文:

另外一種方子:將白梅燒成灰,但保留灰的性質,磨成粉末,加入少許麝香,用酒糊成丸子,丸子的大小如同桐子。用溫水吞服五十丸。

治五淋,用榆白皮陰乾為末。每日旦、晚以水五合,末三錢,調如膏服,亦治齁喘虛煩。

白話文:

治療五淋,用榆樹皮曬乾後搗成粉末,每天早上和晚上,以五合的水,調三錢的粉末成糊狀服用,也可以治療咳嗽喘息,虛弱煩躁。

又方,用葵子杵碎,煎湯飲即通快。

白話文:

如果又腹脹的情況,就把葵菜子搗碎,煎成湯來喝就能通暢。

又方,用黃蜀葵花作末,每服一二錢,通草煎湯調下。

白話文:

還有一個方子,用蜀葵花研磨成末,每次服用一到二錢,用通草煎的湯水調和後服用。

又方,用滑石、琥珀各一兩,木通、當歸木香鬱金、扁竹各半兩,為末。每服三、五錢,以蘆葦葉同煎,日三服。又方,用地膚子或莖葉五兩,水四升,煮取二升半,分溫三服。

白話文:

另一個方法,使用滑石和琥珀各一兩,木通、當歸、木香、鬱金、扁竹各半兩,磨成粉末。每次服用三到五錢,和蘆葦葉一起煎服,每天三次。另一個方法,使用地膚子的果實或莖葉五兩,水四升,煮到剩二升半,分三次服用。