《太平聖惠方》~ 卷第八十 (3)
卷第八十 (3)
1. 治產後惡血衝心諸方
夫產後氣虛挾於寒。寒搏於血。血則凝滯不消。氣逆上者。則血隨氣上。搶擊於心也。凡產。余血不盡。因虛冷則留結。與氣相搏必痛。若溫久寒者。血結彌甚。則變成血瘕。亦令月水否澀不通也。
白話文:
產後氣虛夾雜寒邪。寒氣搏擊氣血。使得氣血凝滯不消。氣逆行上衝,則氣血隨之而上。攻伐心脈。凡是產後,餘血未盡。遇上虛寒,便積聚凝結成塊。與氣血搏擊,必定疼痛。如果溫暖時間過久,寒邪積重,血結的情況會更加嚴重。導致血塊凝結成血塊,也會造成月經不順暢。
治產後惡血衝心。悶絕不語。劉寄奴散方。
白話文:
劉寄奴(30 克),麝香(0.3 克研細),當歸(切片微炒),川芎,桂心,牛膝(去掉苗),益母草,羌活,生乾地黃,延胡索(以上各 9 克)
白話文:
蒲黃:一兩
肉桂:一兩,去除表皮
當歸:半兩,切碎並輕微炒過
延胡索:半兩
硇砂:一分
琥珀:半兩
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治產後惡血攻衝。心腹疼痛。烏金散方。
好墨,梁上塵,釜下墨,豬胎衣,赤鯉魚鱗(以上各一兩)
上件藥。都燒為灰。入麝香一錢。同研令細。每服。不計時候。以熱酒調下二錢。
治產後惡血不盡。衝心痛。氣促煩亂。烏金散方。
赤鯉魚鱗〔二(三)兩燒灰〕,棕櫚(三兩燒灰),亂髮(三兩燒灰),灶尾墨(一兩),釜底墨(一兩)以上五味。入瓷瓶子內。密固濟。候乾。以炭火燒令通赤。候冷取出。研令細。
白話文:
赤鯉魚鱗(2-3兩,燒成灰) 棕櫚(3兩,燒成灰) 亂髮(3兩,燒成灰) 竈尾墨(1兩) 釜底墨(1兩) 將以上五種材料放入瓷瓶中,蓋緊瓶口,密封好,待乾燥。用炭火燒製瓷瓶,使其通紅,然後取出冷卻。將材料研磨成細粉。
白話文:
虻蟲(去除翅膀和腳後炒至三分乾) 水蛭(炒至三分乾) 麒麟竭(一兩) 麝香(研磨後加入一錢) 當歸(切片後炒至三分乾) 桂心(半兩)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。不計時候。以溫生薑酒調下一錢。生薑童子小便調下亦得。
白話文:
將上面所列的藥物搗碎成細粉。所有藥粉混合均勻,研磨的時間不限。用溫熱的生薑酒或兒童的尿液調服一錢的藥粉。
治產後敗血衝心疼痛。面青足冷。烏金散方。
赤鯉魚皮(二兩),室女頭髮(二兩),伏龍肝(一兩),臘月豬脂,水蛭(一兩),香墨(一兩)以上六味。入固濟了。瓷瓶子內密封泥。候乾。用炭火斷令通赤。候冷取出細研。入後藥。桂心(一兩),當歸(一兩銼微炒),麝香(一分細研)
白話文:
藥材:
- 赤鯉魚皮:2 兩
- 室女頭髮:2 兩
- 伏龍肝:1 兩
- 臘月豬脂
- 水蛭:1 兩
- 香墨:1 兩
用法:
- 將上述六味藥材放入固濟丸中。
- 用瓷瓶密封,用泥土封口。
- 等待晾乾。
- 用炭火加熱,燒至發紅。
- 冷卻後取出,研磨成細粉。
- 加入後續藥材:
- 桂心:1 兩
- 當歸:1 兩(切碎,稍微炒一下)
- 麝香:1 分(研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。入前燒了藥。同研令勻細。每服。以豆淋酒調下一錢。
白話文:
把上述藥物搗碎成細粉。加入之前燒製好的藥物。一起研磨直到均勻細緻。每次服藥,用豆淋酒調和一錢。
治產後惡血不散。衝心痛悶。鯉魚散方。
白話文:
鯉魚(八兩) 亂髮(四兩) 皁莢(一枝,長約二十到三十公分) 硇砂(四兩) 穿山甲(四兩) 香墨(兩兩)
玳瑁屑,延胡索,當歸(銼微炒),赤鯉魚鱗(燒灰),麝香(細研各三分),琥珀,水蛭(炒令黃),牡丹,蒲黃,益母草子,香墨(以上各半兩)
白話文:
藥材:
- 玳瑁屑
- 延胡索
- 當歸(切碎並稍炒)
- 赤鯉魚鱗(燒成灰)
- 麝香(研磨成細粉,各三分)
- 琥珀
- 水蛭(炒至變黃)
- 牡丹花
- 蒲黃
- 益母草子
- 香墨(以上各半兩)
上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服。不計時候。以溫酒調下一錢。
治產後惡血衝心。氣痛欲絕。麝香散方。
白話文:
麝香:1 分,研磨成細粉 硃砂:1 兩,研磨成細粉,用水飛過處理 烏鴉羽毛:2 兩,燒成灰 香墨:半條 蘇木:1 兩半 豬胎盤:1 個,燒成灰 鯉魚鱗:4 兩,燒成灰 頭髮:2 兩,燒成灰
上件藥。搗細羅為散。研入硃砂麝香令勻。不計時候。以溫酒調下二錢。
治產後惡血衝心。赤龍鱗散方。
赤鯉魚鱗(二兩燒灰),虻蟲(半兩炒微黃去翅足),狗膽(半兩乾者),蒲黃(半兩),亂髮(二兩燒灰),麝香(二錢細研)
白話文:
赤鯉魚鱗(2兩,燒成灰) 虻蟲(0.5兩,炒至微黃,去除翅膀和腳) 狗膽(0.5兩,乾的) 蒲黃(0.5兩) 亂髮(2兩,燒成灰) 麝香(0.2錢,研磨成細粉)
上件藥。同研令細。不計時候。煎生薑童子小便。調下一錢。
治產後惡血衝心痛。氣欲絕。麒麟竭散方。
白話文:
- 麒麟竭:二兩
- 沒藥:一兩
- 木香:一兩
- 代赭石:半兩
- 麝香:半兩(研磨細緻)
上件藥。搗細羅為散。每服。煎當歸酒調下二錢。如人行五七里再服。當下惡血神效。
白話文:
以上提到的藥方:將藥材搗碎,磨成細末。每次服用時,用當歸煎出的酒送服二錢。如果在走路約五、七里路後再次服用,可立即有效排出惡血。
治產後惡血衝心。悶絕。及血氣疼痛不可忍。沒藥丸方。
白話文:
沒藥、麒麟竭、當歸(切小片並炒微焦)、芫花(燒成灰)、薑黃、金羅藤、凌霄花(以上各 15 克)、麝香(1 克研成細粉)、狗膽(2 枚乾的)
上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。以醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。不計時候。以溫酒下十丸。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉。與研磨後的藥物均勻混合。用醋煮麵粉做成丸子,大小如梧桐子。不限時間,用溫熱的酒送服十丸。
治產後惡血衝心。眼前黑暗。或生寒熱。或時狂語。或腹內疼痛不可忍。芫花丸方。
芫花,香墨,釜下墨,當歸(銼微炒),薑黃,威靈仙(以上各一兩),砒黃(半兩)
白話文:
芫花、香墨、鍋底墨、當歸(切碎並略微炒過)、薑黃、威靈仙(以上各 50 公克)、砒黃(25 公克)
上件藥。搗羅為末。生薑汁一盞。醋一盞。同熬藥末為膏。入神麯末半兩。和丸如綠豆大。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末。加入一碗生薑汁和一碗醋,一起熬煮藥粉成為膏狀。再加入半兩神麴粉末,和勻製成綠豆大小的丸劑。
不計時候。煎當歸酒下十(七)丸。
治產後惡血衝心。迷悶方。
白話文:
- 生地黃汁:半碗
- 凌霄根汁:半碗
- 檳榔:兩片,搗碎
- 羚羊角粉:半兩
上件藥。相和。煎五七沸。去滓。入酒三合。分為三服。溫溫服之。
又方。
羚羊角(一兩燒灰),麝香(一錢)
上件藥相和。細研為散。不計時候。以熱酒調下一錢。
又方。
黑豆〔三(二)合炒熟〕,釅醋(一大盞)
上煎醋令極沸。然後投入豆。煎三兩沸。便漉出。每服半合。或入煎湯一合相和。溫服。血運者服之亦效。
又方。
雞子(一枚),米泔(一合),醋(二合)
上件藥。先煎醋及泔三兩沸。入雞子攪令勻。不計時候。服半合。
治產後惡血衝心。悶亂口乾。生地黃飲子方。
生地黃汁(三合),藕汁〔二(三)合〕,童子小便(三合)
上件藥相和。煎三兩沸。分溫三服。
治產後惡血衝心。煩悶多渴。益母草散方。
上件藥。搗細羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治產後七日內。惡血不散。時時衝心。悶絕不識人。荷葉散方。
荷葉(三分),延胡索(三分)
上件藥。搗篩為散。水一大盞。
煎至六分。去滓。入地黃汁二合。更煎三兩沸。不計時候。分溫二服。
治產後惡血衝心痛。氣悶欲絕。宜服此方。
桂心(三兩)
上搗羅為散。狗膽汁和丸。如櫻桃大。不計時候。用熱酒研下三丸。