王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六十 (2)

回本書目錄

卷第六十 (2)

1. 治痔肛邊生鼠乳諸方

夫痔肛邊生鼠乳者。由人臟腑風虛。內有積熱。不得宣泄。流傳於大腸之間。結聚所成也。此皆下元虛冷。腎臟勞傷。風邪毒熱在內不散。蘊蓄日久。因茲生疾。亦由飲食不節。醉飽無恆。恣食雞豬。久坐濕地。情欲耽著。久忍大便。使陰陽不和。關格壅塞。風熱之氣。下衝肛腸。故令腸頭生肉如鼠乳。或似櫻桃。或如大豆。時時下血。往往出脹。亦曰牡痔也。

白話文:

治痔肛邊生鼠乳。及大腹疼痛。坐臥不得。皂莢丸方。

皂莢(十挺不蚛肥長一尺者湯浸去皮塗酥炙令黃焦去子),黃耆(銼一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),麝香(半兩細研入),當歸(一兩銼微炒),桂心(一兩),槐耳(一兩微炒),槐子(一兩微炒),附子(二兩炮裂去皮臍),白礜(礬)(二兩半燒灰),蝟皮(一兩炙令焦黃),烏蛇(二兩酒浸去皮須炙微黃),檳榔(一兩),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),川大黃(一兩銼碎微炒)

**皁莢** (10 個沒有蟲蛀的,長約一尺的,用熱水浸泡後去掉外皮,塗上酥油烤到黃褐色,去掉種子)

**黃耆** (1 兩,切碎)

**枳殼** (1 兩,用麩皮炒至微黃,去掉內瓤)

**麝香** (0.5 兩,研磨成細粉)

**當歸** (1 兩,切碎,輕微炒製)

**桂心** (1 兩)

**槐耳** (1 兩,輕微炒製)

**槐子** (1 兩,輕微炒製)

**附子** (2 兩,焙乾裂開,去掉外皮和肚臍)

**白礬** (2.5 兩,燒成灰燼)

**蝟皮** (1 兩,烤到焦黃)

**烏蛇** (2 兩,浸泡在酒中,去掉外皮和須,輕微烤製)

**檳榔** (1 兩)

**鱉甲** (1 兩,塗上醋,烤到黃色,去掉裙襴)

**川大黃** (1 兩,切碎,輕微炒製)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心及晚食前。以溫粥飲下三十丸。

白話文:

將上述中藥搗碎成粉末。加入蜂蜜,再搗五七百次。搓成梧桐子大小的丸子。每天早晨空腹和晚上飯前,用溫熱的粥送服三十顆。

治痔。肛邊生鼠乳。及成瘡。痛楚至甚。穿山甲散方。

穿山甲(二兩炙令焦黃),麝香(一分細研)

上件藥。搗細羅為散。入麝香。同研令勻。每於食前。煎黃耆湯調下二錢。

白話文:

將上面的藥材研磨成細粉。加入麝香,一起研磨均勻。每次在飯前,用黃耆湯沖服二錢。

治痔。肛邊生鼠乳。氣壅疼痛。宜服鱉甲散方。

鱉甲(三兩塗醋炙令黃去裙襴),檳榔(二兩)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。

治痔疾。鼠乳生肛邊。煩熱疼痛。槐子丸方。

槐子仁(一兩微炒),黃芩(一兩)

上件藥。搗羅為末。以水浸蒸餅和丸。如梧桐子大。每服。於食前煎桑耳湯下二十丸。

白話文:

把上述藥材搗成細末,用水分浸濕蒸餅和勻後,搓成小丸子,大小如同梧桐子。每次服用二十丸,在飯前用煎好的桑耳湯送服。

治痔疾。下部癢痛。肛邊生肉。結如鼠乳。腫硬疼痛。宜用槐白皮膏塗方。

槐白皮(五兩銼),赤小豆(五合搗碎),白芷(二兩),甘草(二兩),木鱉仁(二兩),槐子(三兩搗碎),楝子(三兩),當歸(三兩)

白話文:

槐樹皮(250 克,切碎),紅豆(250 克,搗碎),白芷(100 克),甘草(100 克),木鱉果仁(100 克),槐樹果實(150 克,搗碎),苦楝樹果實(150 克),當歸(150 克)

上件藥。細銼。以豬膏一斤半。以慢火煎。候白芷黃赤色。綿濾去滓。取膏塗摩痔上。

治大腸久積風毒。痔下血不止。肛邊生鼠乳。疼痛。久不瘥。宜用熏方。

櫸樹上菌子(一兩),鰻鱺魚頭(一枚),黃牛角䚡(一兩),葫荽子(一合),蝦蟆(一枚)

白話文:

香菇(50克),鰻魚頭(1個),牛角凍(50克),香菜籽(20克),蟾蜍(1隻)

上件藥。搗羅為末。以水煎白膠香和丸。如彈子大。於瓶內如裝香法。燒一丸熏下部瘥。

白話文:

將上述藥材搗碎成粉末。用清水煎煮白膠香,將藥粉和白膠香揉合成丸,大小如彈珠。將丸子裝入瓶中,就像裝香一樣。點燃一丸藥丸,讓煙燻到下半身,就能治癒疾病。

治痔疾有頭。生於肛邊。如鼠乳。及生瘡。痛癢不止。宜用此方。

菩薩草(三分),黃連(三分去須),黃柏(三分銼),膩粉(一錢),白礬(半兩燒灰),地龍(三分微炒),麝香(一錢細研)

白話文:

菩薩草(三分) 黃連(三分,去除根須) 黃柏(三分,切碎) 滑石粉(一錢) 白礬(半兩,燒成灰) 蚯蚓(三分,微炒) 麝香(一錢,細研)

上件藥。搗細羅為散。入膩粉麝香和勻。先以鹽漿水洗痔後。以散敷之。日三四度用膩。

白話文:

將上述藥物搗碎成粉末。加入適量油脂和麝香混合均勻。先用鹽水清洗痔瘡,然後敷上藥粉。每天使用三四次,並持續塗抹油脂。

治痔疾。肛邊生鼠乳。宜用藜蘆膏塗方。

藜蘆(半兩去蘆頭),川大黃(半兩銼碎),黃連(半兩去須微炒),楝子(一十四枚搗碎),桃仁(一十四枚湯浸去皮尖雙仁),巴豆(三枚去皮心研碎)

白話文:

藜蘆(半兩,去掉蘆頭) 川大黃(半兩,磨碎) 黃連(半兩,去掉鬚根,微炒) 楝子(14枚,搗碎) 桃仁(14枚,用湯浸泡,去掉外皮尖端,留下雙仁) 巴豆(3枚,去掉外皮和芯,磨成粉)

上件藥。以豬脂五合。煎二三十沸綿濾去滓。放冷。以塗痔上。

治痔下部癢痛。肛邊生鼠乳。腫起。欲突出。宜用此熨方。

黑豆(三升以水七升煮取四升),槐白皮(二升銼),甘草(三兩銼)

白話文:

  • 黑豆(三升,用七升水煮至四升)
  • 槐白皮(二升,切碎)
  • 甘草(三兩,切碎)

上件藥。入大豆汁內。煮至一升。旋漬故帛。以熨患處。冷即換之。

治痔疾。肛邊生鼠乳。癢痛不可忍。宜用此虎骨膏方。

虎頭骨(一兩炙令黃),犀角屑(一兩)

上件藥。搗細羅為散。以豬脂和如膏。塗痔上。日三五度用之。

又方。

鯉魚腸(三條)

上炙令香。以綿裹一條。更互熨下部中。一炊久。蟲當自出。

又方。

豬牙皂莢(一兩去黑皮炙微黃)

上搗羅為末。以豬脂和丸。如棗核大。上以赤綿裹一丸。納入穀道中。當下積滯惡血。有頭者自消。

白話文:

將羅布麻搗成粉末。用豬油混和成丸,大小如棗核。用紅棉花包裹一丸,塞入肛門中。即可排出停滯的惡血。如果有頭,表示有血塊,血塊會自行消失。

又方。

上用蜘蛛絲。纏系痔鼠乳頭。不覺自落。