朱震亨、戴思恭

《丹溪心法》~ 卷二 (12)

回本書目錄

卷二 (12)

1. 下血二十四

下血,其法不可純用寒涼藥,必於寒涼藥中加辛味為佐。久不愈者,後用溫劑,必兼升舉,藥中加酒浸炒涼藥,和酒煮黃連丸之類,寒因熱用故也。有熱,四物加炒山梔子升麻秦艽阿膠珠,去大腸濕熱;屬虛者,當溫散,四物加炮乾薑、升麻。凡用血藥,不可單行單止也。

白話文:

對於血便,治療方法不能只用寒涼藥物,必須在寒涼藥物中加入辛味藥物作為佐劑。病情如果久治不愈,後期使用溫補劑時,一定要兼有升舉作用,藥物中加入用酒浸泡炒過的涼藥,以及用酒煮過的黃連丸之類的藥物,這是因為寒證需要用熱藥治療。

如果有熱證,可以將四物湯加入炒山梔子、升麻、秦艽和阿膠珠,以祛除大腸濕熱;如果是虛證,則應溫散,將四物湯加入炮乾薑和升麻。所有治療血便的藥物,都不能單獨使用,必須配伍使用。

入方

白芷五倍子

上為末,粥丸梧子大。服五十丸,米湯下。

〔附錄〕下血當別其色,色鮮紅為熱,以連蒲散。又若內蘊熱毒,毒氣入腸胃,或因飲酒過多,及淡糟藏炙爆引血入大腸,故下血鮮紅,宜黃連丸,或一味黃連煎。余若大下不至者,宜四物湯黃連槐花,仍取血見愁少許,生薑搗取汁,和米大服。於血見愁草中,加入側柏葉,與生薑同搗汁,尤好。

白話文:

[附錄] 下血時,應辨別其血色。

  • **鮮紅色:**表示熱證,可用連蒲散治療。
  • **若內部蘊含熱毒,毒氣侵入腸胃,或因過量飲酒,或因吃淡糟、炙爆等辛熱食物導致血入大腸,**也會出現鮮紅色下血,應服用黃連丸,或單味黃連煎煮的湯藥。
  • **如果下血量很大,**可用四物湯加黃連、槐花,再加入少許血見愁(一種中草藥),搗爛取汁,與生薑汁一起服用。
  • **在血見愁中加入側柏葉,**與生薑一起搗汁服用,效果更佳。

毒暑入腸胃下血者,亦宜加味黃連、槐花入煎服。血色瘀者為寒,血逐氣走,冷寒入客腸胃,故上瘀血,宜理中湯溫散。若風入腸胃,純下清血,或濕毒,並宜胃風散加枳殼荊芥、槐花。攧撲損惡,血入腸胃,下血濁如瘀血者,宜黑神散加老黃茄為末,酒調下。《內經》云:「下血為內傷絡脈所致」,用枳殼一味服;又方:用黃連二兩,枳殼二兩,槐花八兩炒上一味,去槐花不用,止以二味煎服,立效,以解絡脈之結也。

白話文:

如果因為暑氣侵襲腸胃而導致便血,可以加入黃連和槐花同煎服用。血色暗沉表示身體受寒,血隨氣運行,寒氣進入腸胃,導致瘀血上行,此時應使用理中湯溫暖散寒。

如果風寒入胃,只排出清澈鮮血,或者有濕毒,都可以使用胃風散,再加入枳殼、荊芥、槐花。

如果是因為外傷導致血流入腸胃,排出的血混濁如瘀血,可以使用黑神散,加入老黃茄研成細末,用酒送服。

《內經》記載:「便血是由於內傷絡脈所致」,可以使用枳殼單味服用;還有一個方子:用黃連兩兩,枳殼兩兩,槐花八兩炒過,去掉槐花不用,只用前兩味煎服,可以立即見效,這是因為可以解開絡脈的結塊。

附方

血餘灰,鞋底灰,豬牙皂角灰(等分)

上為末。酒調三錢匕。

又方,治下血劫劑。

百藥煎(一兩,取一半燒為灰)

上為末,糊丸如梧子大。服六十丸,空心米湯下。

槐花散,治腸胃不調,脹滿下血。

蒼朮厚朴陳皮當歸,枳殼(各一兩),槐花(二兩),甘草(半兩),烏梅(半兩)

白話文:

蒼朮,厚朴,陳皮,當歸,枳殼(各 30 克),槐花(60 克),甘草(15 克),烏梅(15 克)

上以水煎,空心服。

又方,治下鮮血。

梔子仁(燒灰)

上為末。水和一錢匕,服。

又方,治糞前有血,面色黃。

石榴皮

上為末。煎茄子枝湯,調一錢匕。

又方,治糞後下血不止。

艾葉(不以多少)

上以生薑汁三合,和服。

又方

槐花,荊芥穗(等分)

上為末。酒調下一錢匕,仍空心食豬血,妙。

又方,治臟毒下血。

苦楝(炒令黑)

上為末,蜜丸。米飲下二十丸,尤炒。

又方,治卒下血。

赤小豆(一升,搗碎)

水二升,絞汁飲之。

烏梅丸,治便血,下血。

烏梅(三兩,燒灰存性)

上為末,醋糊丸梧子大。空心服七十丸,米湯下。

酒煮黃連丸,見泄瀉類。

黃連丸

黃連(二兩),赤茯苓(一兩),阿膠(二兩)

上用黃連、茯苓為末,調阿膠,眾手丸。每三十丸,食後飲下。

黃連香薷飲,見中暑。

理中湯,見中寒。

胃風湯,見下痢。

黑神散

百草霜(研細)

上用酒調下。

2. 腸風臟毒二十五

腸風,獨在胃與大腸出。若兼風者,蒼朮秦艽、芍藥、香附

白話文:

腸風,只在胃和大腸部位出現。如果還伴有風邪,就使用蒼朮、秦艽、芍藥和香附等藥物治療。

入方

黃芩,秦艽,槐角升麻青黛

白話文:

中醫古文:

黃芩,秦艽,槐角,升麻,青黛

黃芩、秦艽、槐角、升麻、青黛

治腸風下血

滑石當歸生地黃,黃芩,甘草,蒼朮(等分)

白話文:

滑石、當歸、生地黃、黃芩、甘草、蒼朮(等量)

上以水煎服,或以蒼朮、生地黃,不犯鐵器為末,丸服。

又方

茄蒂(燒存性),梔子(炒)

上為末,搗飯丸如梧子大。每服空心一百丸,米湯下。

又方,便血久遠,傷血致虛,並麻風癬見面者。

龜板(二兩,酥炙),升麻,香附(各五錢),芍藥(一兩五錢),側柏葉,椿根皮(七錢五分)

白話文:

烏龜殼(兩錢,先煎後烤),升麻(五錢),香附(五錢),芍藥(一兩五錢),側柏葉(七錢五分),椿根皮(七錢五分)

上為末,粥丸。以四物湯白朮黃連、甘草、陳皮作末,湯調送下丸藥。

白話文:

研磨成細粉,然後與粥混合製成藥丸。使用四物湯加上白朮、黃連、甘草、陳皮研磨成粉,用湯劑送服藥丸。

又方,脈緩大,口渴,月經紫色,勞傷挾濕。

白朮(五錢),黃柏(炒),生地黃,白芍(各三錢),地榆(二錢),黃芩(二錢),香附(二錢)

白話文:

白朮(30克),黃柏(炒後使用)、生地黃、白芍(各18克),地榆(12克),黃芩(12克),香附(12克)

上為末,蒸餅丸服。

又方,治積熱便血。

蒼朮,陳皮(一兩五錢),黃連,黃柏,條芩(各七錢五分),連翹(五錢)

上為末,生地黃膏六兩,丸如梧子大。每服五七十丸,白湯下。

又方

腸風脫露,以車荷鳴五七個,焙乾,燒灰,醋調搽。仍忌濕面酒辛熱物。

〔附錄〕腸胃不虛,邪氣無從而入。人惟坐臥風濕,醉飽房勞,生冷停寒,酒面積熱,以致榮血失道,滲入大腸,此腸風藏毒之所由作也。挾熱下血,清而色鮮,腹中有痛;挾冷下血,濁以色黯,腹中略痛;清則為腸風,濁則為臟毒。有先便而後血者,其來也遠;有先血而後便者,其來也近。

白話文:

如果腸胃健康,邪氣就不會入侵。人們常因為受風寒、醉酒後房事過度、吃生冷寒涼的食物、喝酒後又受熱,導致氣血運行不暢,滲入大腸,造成腸風藏毒。

  • 混雜著熱氣的下血,血液清澈鮮紅,腹中疼痛。
  • 混雜著寒氣的下血,血液渾濁暗紅,腹中隱隱作痛。
  • 清澈的屬於腸風,渾濁的屬於臟毒。
  • 先排便後下血,表示病症發作的比較久。
  • 先下血後排便,表示病症發作的比較近。

世俗糞前糞後之說,非也。治法大要,先當解散腸胃風邪,熱則用敗毒散,冷者與不換金正氣散,加川芎、當歸,後隨其冷熱而治之。芎歸湯一劑,又調血之上品,熱者加茯苓槐花,冷者加茯苓、木香,此則自根自本之論也。雖然精氣血氣,生於穀氣,靖為大腸下血,大抵以胃藥收功,以四君子湯參苓白朮散枳殼散小烏沉湯和之。胃氣一回,血自循於經絡矣。

白話文:

世俗流傳的「大便前或後發作」的說法並不正確。治療的方法總的來說,首先應該是驅散腸胃中的風邪。如果是熱症,就使用敗毒散;如果是冷症,就使用不換金正氣散,並加入川芎、當歸,然後根據冷熱情況進行治療。川芎歸湯一劑,還能調血,對熱症可加入茯苓、槐花;對冷症可加入茯苓、木香。這是從根本上治療的論述。雖然精氣血氣是由穀氣所生,但如果發生大腸出血,通常要用補氣的藥物來治療,可以使用四君子湯、參苓白朮散、枳殼散、小烏沉湯等。補氣之後,血就會沿著經絡自然運行。

腸風者,邪氣併入,隨感隨見;臟毒者,蘊積毒久而始見,《三因方》五痔、腸風、臟毒,辨之甚詳。前二證皆以四物湯加刺蝟皮

白話文:

腸風病是指邪氣進入腸道,隨即出現症狀;臟毒病是指毒素在體內積累很長時間後纔出現症狀。《三因方》中將五痔、腸風、臟毒三種疾病區分得非常清楚。其中腸風和臟毒這兩種疾病,都可以用四物湯加上刺蝟皮來治療。

附方

蒜連丸(一名金屑萬應膏

獨頭蒜(十個),黃連(不以多少)

上先用獨蒜煨香熟,和藥杵勻,丸如梧子大。空心米湯下四十丸。

又方,治腸風。

香附(一兩,炒),枳殼(七錢五分,炒),當歸(五錢),川芎(五錢),槐花(炒),甘草(炙,各二錢五分)

白話文:

香附(50公克,炒過) 枳殼(37.5公克,炒過) 當歸(25公克) 川芎(25公克) 槐花(炒過) 甘草(炙過,各12.5公克)

上為粗末。每服三錢,水煎,生薑三片,棗一個。

敗毒散,見瘟疫。

不換金正氣散

厚朴(薑製),藿香,甘草(炙),半夏,蒼朮(米甘浸),陳皮(去白)

白話文:

厚朴(用薑片製作) 藿香 甘草(炙烤過) 半夏 蒼朮(用米酒浸泡過) 橘皮(去除白色內層)

上等分,姜三片,棗二個煎,食前熱服。

芎歸湯

川芎,當歸

上等分,水煎。

苓白朮散,見脾胃類。

枳殼散

枳殼(麩炒去穰),槐子(微炒黃),荊芥穗(各五錢)

上為末。每服三錢,薄粟米粥調下,如人行一二里,再用粥壓下,日進二三服。

白話文:

研成細末。每次服用三錢,用稀粟米粥調和後服用,走動一到兩里路後,再用粥沖服,每天服用兩到三次。

烏沉湯

香附(二十兩),烏藥(十兩),甘草(炙,一兩)

上為末。湯調下。