《邵蘭蓀醫案》~ 卷二 (3)
卷二 (3)
1. 咳血
陡舋王(婦),肝氣作痛,脈弦,經閉,咳痰帶紅,損怯已成,非輕藐之症(六月初九日)
白話文:
-
紫菀:半錢
-
廣橘紅:半錢
-
左金丸:八分
-
白石英:三錢
-
光杏仁:三錢
-
川貝:三錢
-
降香:七分
-
綠萼梅:半錢
-
生牡蠣:四錢
-
茜草:半錢
-
澤蘭:半錢
-
藕節:三個
四帖。
介按:左升屬肝,右降屬肺,茲以胃憊而肝陽橫逆無制,肺失下降之權,以致咳血經閉,此方是泄肝降氣,和血通絡之意。
白話文:
序言中說:左邊的氣息上升屬肝,右邊的氣息下行屬肺,現在因為胃氣虛弱,肝氣上逆不受控制,肺部失去了下行的調節能力,導致咳嗽吐血、月經閉止。方劑的用意是瀉肝氣,使氣息下行,調和血脈,暢通經絡。
安昌龐,肝陽爍肺,咳痰帶紅,脈弦數,舌色透明,便血,防損。(二月初十日。)
白話文:
-
霜桑葉(15克)
-
光杏仁(15克)
-
焦山梔(15克)
-
粉丹皮(10克)
-
炒驢膠(7.5克)
-
生石決明(30克)
-
川貝(7.5克)
-
生米仁(20克)
-
山茶花(7.5克)
-
銀花炭(10克)
-
橘絡(7.5克)
清煎四帖。
又,痰紅較差,脈弦勁,嗆咳不已,咽痛已減。宜清肺化痰。(二月二十日。)
白話文:
生地(12 克),生石決明(18 克),川石斛(9 克),炒驢皮膠(1.5 克),杏仁(9 克),川貝(6 克),生白芍(1.5 克),雞蛋黃(一個),元參(6 克),側柏炭(9 克),女貞子(9 克)
清煎五帖。
又,咳嗽仍屬帶紅,脈勁數,肝陽上升。宜清降為主。(三月初七日。)
生地(四錢),桑葉(三錢),側柏炭(三錢),小蘇草(二錢),光杏仁(三錢),生石決明(六錢)天冬(二錢),茜根(三錢),元參(三錢),焦山梔(三錢),橘紅(錢半),茅根(一兩,煎湯)
白話文:
生地黃(4 錢),桑葉(3 錢),側柏炭(3 錢),小蘇草(2 錢),苦杏仁(3 錢),生石決明(6 錢),天冬(2 錢),茜草根(3 錢),元參(3 錢),焦山梔子(3 錢),橘皮(半錢),茅根(1 兩,煎湯)
五帖。
介按:《內經》云:陽絡傷則血外溢,陰絡傷則血內溢。諒以怒勞動肝,暗耗營陰,肺與大腸均受其戕,而逼血妄行,久延愈劇。前後三方,僉以柔肝肅肺,清熱育陰,深合病機,故多奏效。
白話文:
介按:《內經》說:陽絡受傷,血會外溢;陰絡受傷,血會內溢。因此,發怒勞累傷及肝臟,暗中消耗營陰,肺和大腸都受到損害,導致血液妄行,時間久了病情會加重。前後的三位醫生,都認為應該柔肝肅肺,清熱養陰,與病理相符,所以大多數都有效。
安昌胡,咳血氣促,脈弦數,舌微黃,寒熱交作,此木火刑肺。宜清少陽為主。
白話文:
桑葉(3錢),冬瓜皮(1.5錢),小薊草(3錢),牛膝(3錢),生決明子(6錢),川貝母(2錢),竹葉(1.5錢),白薇(3錢),焦梔子(3錢),茜草根(2錢),橘絡(1.5錢)
清煎三帖。
又,血已除,咳嗽氣促不已,脈數,舌黃,肝火猶熾。宜清降為妥(十二月初二日。)
白話文:
紫菀(0.5錢),桑葉(3錢),白芨(0.5錢),女貞子(3錢),天冬(2錢),生石決明(6錢),川貝(2錢),谷芽(4錢),遍金釵(3錢),光杏仁(3錢),淡竹葉(0.8錢)
清煎四帖。
介按:陽明脈絡日衰則發冷,陰虧而陽不潛藏則發熱,總之,肝陽橫逆而血上溢,故初方以柔肝肅肺,降氣涼血而獲效。次方於清降之中,參用養胃,立法秩序井然。
白話文:
點評:陽明經絡氣血衰退就會感到寒冷,陰氣虧損而陽氣不能潛伏就會發熱,總之,肝陽上逆橫行導致血液上溢,所以第一個方劑用於柔肝降肺,降氣涼血,取得了效果。第二個方劑在清降的基礎上,加入了滋養胃氣,用藥有條理,有章法。
張漊俞,咳血未除,脈數,右關弦,胸悶,舌微黃。宜清降消痰。
白話文:
藥材:
- 杜仲樹皮(半錢)
- 淡竹葉(半錢)
- 焦梔子(三錢)
- 赤芍(半錢)
- 川貝(二錢)
- 廣橘絡(半錢)
- 光杏仁(三錢)
- 三七(一錢)
- 小薊草(三錢)
- 白前(半錢)
- 紫菀(半錢)
清煎四帖。
介按:胃熱沖肺,逼血上溢,誠以胃脘當心,是肝經交絡所過之處。茲因肝胃鬱熱沖肺,而覺脘悶,治以清肺和絡,涼血消瘀,用藥頗為穩妥。
白話文:
作者說:胃部有熱氣衝上肺部,導致血氣上溢,因為胃的位置接近心臟,是肝經交會經過的地方。現在是因為肝胃鬱熱衝擊肺部,所以感覺到胃部不適,採用清肺和肝經絡,涼血化瘀的治療方法,用藥十分穩妥。
安昌徐,遭忿動肝,氣衝咳血,脈弦細,舌微黃。姑宜清降消痰。(三月初七日。)
蘇子(錢半),焦山梔(三錢),茜根(三錢),紫菀(錢半),川貝(二錢),橘絡(錢半),光杏仁(三錢),天冬(二錢),降香(七分),白薇(二錢),小薊草(三錢)
白話文:
蘇子(半兩)
焦梔子(三錢)
茜根(三錢)
紫菀(半兩)
川貝(二錢)
橘絡(半兩)
杏仁(三錢)
天冬(二錢)
降香(七分)
白薇(二錢)
小薊草(三錢)
清煎五帖。
介按:嗔怒動及肝陽,血隨氣逆,此方宗繆仲醇氣為血帥之意,確是對症良劑。
安昌王,陰虛內熱,便結,脈細數,精關不固,咳痰帶紅。宜存陰為主(六月念七日)
白話文:
-
金釵花:3錢
-
焦梔子:3錢
-
光杏仁:3錢
-
茜根:0.5錢
-
川貝:2錢
-
側柏炭:3錢
-
炒知母:0.5錢
-
小薊草:3錢
-
生地黃:4錢
-
柏子仁:3錢
-
廣橘絡:0.5錢
-
鮮荷葉:1角
四帖。
介按:夏月藏陰,冬月藏陽,茲際夏令,適逢液虧之體,而陽不潛伏,升則血溢,降則遺精。此方滋陰清熱,和血肅肺,治法極佳。
白話文:
夏天應藏陰,冬天應藏陽。現在正值夏天,此時體液虧虛的人,陽氣不隱藏,上升會導致吐血,下降會導致遺精。此方滋陰清熱,調和氣血,鎮定肺部,治療方法十分好。
安昌黃,肝陽爍肺,咳嗽帶紅,脈弦,迎風頭疼,舌心光,耳鳴作痛。宜清少陽為主。
白話文:
冬桑葉(15克),菊花(10克),杏仁(15克),焦梔子(15克),決明子(30克),川貝(10克),柏炭粉(15克),苦丁茶(7.5克),炒驢膠(7.5克),丹皮(15克),石斛(15克),淡竹葉(7.5克)
清煎五帖。
介按:陰液未能上承,厥陽燔燎不已,沖肺則咳嗽帶紅,挾膽熱而上蒙清竅,則頭疼耳鳴。此方養胃肅肺,兼清肝膽之熱,確是治病必求於本之義。
白話文:
當身體的陰液無法滋養上部時,陽氣就會過於旺盛,導致肺部受到灼傷,進而出現咳血癥狀。同時,膽熱上攻會影響頭部,引起頭痛和耳鳴。
這個藥方可以調理胃氣、保護肺部,同時清熱降火,既能緩解胃部不適,也能改善肺部問題,並清除肝膽之熱。這遵循了「治病必求於本」的原則,針對病因進行治療。
安昌徐,痰血已除,脈虛數,咳嗽不已,氣逆。宜清降為主。(四月初七日。)
白話文:
霜桑葉(15克)
廣橘絡(7.5克)
淡竹葉(7.5克)
栝蔞皮(7.5克)
光杏仁(15克)
焦梔子(15克)
生石膏(30克)
象貝(15克)
馬兜鈴(5克)
白前(7.5克)
前胡(7.5克)
清煎三帖。
介按:此是痰血已除。肺胃餘熱未清之證,故治以降氣清胃為主。