龔居中

《痰火點雪》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 諸血後虛怯主方

治吐衄咳唾等證,失血既多,虛羸昏倦,精神怯弱,血尚未盡。

人參(一錢,補氣生血,吐衄後煎服一兩,若內傷血出如湧泉,同荊芥灰蒸柏葉,白麵水服),黃耆(蜜炒,一錢,逐五臟惡血,同紫蘇末服,止吐衄不止),甘草(炙,五分,養血補血,並咳唾膿血之疾),白芨(一錢,或為末,以羊肺蘸食,止肺損唾衄,水服止衄),百合(一錢,主肺病吐血,或和蜜蒸食),熟地黃(二錢,補血填髓),生地黃(二錢,涼血,生血,止血),當歸(身頭,一錢五分,止血養血),牡丹皮(一錢,和血,生血,涼血,退血中伏火),阿膠(蛤粉炒,成珠,一錢,主虛損吐血,肺虛咯血),鹿角膠(一錢,治同上)

白話文:

  1. 人參(一錢,可以補氣生血。如果吐血後,用一兩煎服。如果內傷出血如湧泉,可以和荊芥灰、蒸柏葉、白麵水一起服用)。

  2. 黃耆(蜜炒,一錢,可以排出五臟中的惡血。可以和紫蘇末一起服用,可以止吐血不止)。

  3. 甘草(炙,五分,可以養血補血,還可以治療咳唾膿血的疾病)。

  4. 白芨(一錢,或者磨成粉末,用羊肺蘸取食用。可以止肺損唾衄。用水送服可以止衄血)。

  5. 百合(一錢,主要治療肺病吐血。也可以和蜂蜜一起蒸食)。

  6. 熟地黃(二錢,可以補血填髓)。

  7. 生地黃(二錢,可以涼血、生血、止血)。

  8. 當歸(身頭,一錢五分,可以止血養血)。

  9. 牡丹皮(一錢,可以和血、生血、涼血、退血中伏火)。

  10. 阿膠(蛤粉炒,成珠,一錢,主要治療虛損吐血、肺虛咯血)。

  11. 鹿角膠(一錢,治療方法同上)。

上十味,乃補血、養血、清血、歸源之品,其間主以參、耆者,取陰藉陽生之義。但脈不實數弦長者,任意服之,無執王氏謬論,以取虛虛之禍也。以上作一劑,用藕節五個,水煎,臨服時入童便一盞,藕汁二杯,俟溫徐徐緩服。

白話文:

以上這十種藥材都是補血、養血、清血、歸源的良藥,其中以參和耆為主,這是取陰藉陽生之意。但是如果脈搏不實數弦長的人,可以任意服用,不要執著於王氏的謬論,以免虛虛之禍。以上藥材做成一劑,用五個藕節,水煎,服用時加入一盞童便,兩杯藕汁,等到溫熱時慢慢服用。

按:《褚澄遺書》云:人喉有竅,咳血殺人。蓋肺體清虛,難容纖物,血既滲入,愈咳愈滲,愈滲愈咳。凡諸藥味厚氣濃者,皆所不利,惟飲童便一物湯,則百無一死。若服寒涼,則百不一生。又吳氏云:諸虛吐衄咯血,須用童子小便,其功甚捷。蓋溲溺滋陰降火,清瘀血止吐衄諸血,但取十二歲以下童子,絕其烹炮鹹酸,多與米飲,以助水道。每用一盞,入薑汁或韭汁三五點,徐徐緩服,日進二三服,寒天則燉溫服,久自有效也。

白話文:

《褚澄遺書》上說:人的喉嚨內有竅,咳血會殺人。因為肺臟的體質清虛,很難容納過多的細微物質,血既然滲入肺臟,咳嗽得越厲害,血滲得就越多,血滲得越多,咳嗽得就越厲害。凡是那些藥味厚重、氣味濃烈的東西,都不會對咳嗽有益,只有喝童便一味藥湯,才能百發百中,治好咳嗽。如果服用寒涼的藥物,則十個病人中很難有一個生存下來。吳氏又說:各種虛症引起的吐血、衄血、咯血,都需要使用童子小便,其功效非常顯著。因為小便可以滋陰降火,清瘀血,止吐衄諸血,但只取十二歲以下童子的,禁止他們吃辛辣刺激的食物,多吃米粥,以幫助排尿通暢。每次服用一小杯,加入薑汁或韭汁三五滴,慢慢地緩緩服用,每天服用二三服,寒冷的季節則溫熱服用,久而久之就會有效果。

2. 附:吐血簡易良方

地黃粥,大能利血生精,吐血者,宜常食之妙。用懷慶生地黃,以銅刀切二合,與粳米二合,同入罐中煮之,候熟以酥二合,白蜜一合,同炒香,入內再煮熟食。

白話文:

地黃粥,有很好的補血益精的作用,對於吐血的人來說,經常食用非常有效果。

地黃粥的做法是:

1.取懷慶生地黃,用銅刀切成二合(約60克)。

2.取粳米二合(約60克),與地黃一起放入罐中煮粥。

3.粥煮熟後,加入酥二合(約60克)、白蜜一合(約30克),一起炒香,然後倒入粥中,再煮熟即可食用。

一方,治內熱吐血。用青黛二錢,新汲水調服。

一方,治吐血損肺。煉成鍾乳粉,每三錢,糯米湯調下立止。

白話文:

有一種方劑,可以治療吐血損肺的症狀。將鍾乳石煉製成粉末,每次服用三錢,用糯米湯調服,吐血即可立止。

一方,治吐血不止,青柏葉一握,乾薑二片,阿膠一挺炙,水二升,煮一升,另絞藕汁,或童便一盞,去渣服。

白話文:

一個方子,治療吐血不止。青柏葉一把,乾薑兩片,阿膠一挺,炙一下,水二升,煮成一升,再絞取藕汁,或童便一盞,去渣後服用。

一方,治恚怒嘔血。煩滿少氣,胸脅疼痛。青柏為散,米飲下二三匕。

一方,治吐血衄血。白膠香、蛤粉,等分為末,薑汁調下。

一方,治暴卒吐血。石灰於刀頭上燒研,每二錢,用井水調下。

一方,治吐血胸膈刺痛。用大黃一兩為散,每一錢,以地黃汁一合,水煎服。

白話文:

一方,可以治療吐血胸膈刺痛。使用大黃一兩搗碎成散,每次取一錢,用地黃汁一合,水煎服下。

一方,治心熱吐血不止。生葛搗汁半升,燉服。

一方,治內損吐血。飛羅面略炒,以京墨汁,或藕節汁,調服二錢。

一方,治吐血,諸藥不效者。桃奴燒末,米飲下。

一方,治卒暴吐血。雙荷散、藕節、荷蒂各七個,蜜少許,搗爛,水煎溫服,或丸服。

白話文:

藥方一:治療突然劇烈吐血。雙荷散、藕節、荷蒂各七個,加入少量蜂蜜,搗爛後,用溫水煎煮服用,或者做成藥丸服用。

一方,治吐血咯血。乾荷葉焙乾為末,每二錢,米湯下。

一方,治吐血。敗荷葉為末,蒲黃等分,每三錢,麥冬湯下。

白話文:

一方藥方,專治吐血。將敗荷葉研磨成末,與等量的蒲黃混合,每次用量三錢,用麥冬湯送服。

一方,治吐血衄血,陽盛於陰,血熱妄行。宜服四生丸,生荷葉、生艾葉、生柏葉、生地黃等分搗爛,丸如梧桐子大,每水煎一丸服。

白話文:

有一個藥方,專治吐血、鼻血,陽氣過多,陰氣不足,血液燥熱,到處亂竄。應服用四生丸治療,生荷葉、生艾葉、生柏葉、生地黃等分搗碎,搓成梧桐子大小的藥丸,每次用熱水煎服一丸。

一方,治吐血如鵝鴨肝。用生犀角、生桔梗,各一兩,末之,水服二錢。

白話文:

有一個偏方,可以治療吐出的血像鵝鴨肝一樣。做法是將生犀角和生桔梗各取一兩,研成細末,然後用清水送服二錢。

一方,治諸失血。用梞柴葉濃煎水服,或入藥服尤妙。

3. 附:拙見治驗

一人患咳吐血,余診脈數而有力,獨脾脈洪實而緊,此煎炒厚味所致,乃脾胃二經火也。余以陳皮白芷當歸生地黃桔梗甘草白芍黃芩、貝母、天花粉、白茯苓知母黃柏,數十劑而愈。

白話文:

有一個人患有咳嗽咳血的症狀,我診斷了他的脈象,發現脈搏數次有力,只有脾臟的脈搏洪實而緊繃,這是由煎炒濃味的食物引起的,屬於脾臟和胃經的火氣。我用陳皮、白芷、當歸、生地黃、桔梗、甘草、白芍、黃芩、貝母、天花粉、白茯苓、知母、黃柏等藥材,為他調理了數十劑,最終治癒了他的咳嗽咳血癥狀。

一農家因救旱過勞,忽吐血不止,醫作火病治之,不效,求救於余,余以補中益氣湯數服而愈。《內經》所謂勞者溫之,正此義也。一老人下血不止,服止血藥不效,余以四物加牡丹皮白朮,理脾而愈。

白話文:

  1. 一戶農家因爲搶救旱災而過度勞累,突然吐血不止,醫生認爲是火病而進行治療,卻沒有效果,於是向我求救,我用補中益氣湯幾次服用後就治癒了。中醫經典《內經》中說:“勞累的人應該溫補治療”,正是這個道理。

  2. 一位老人下體出血不止,服用了止血藥卻沒有效果,我用四物湯(當歸、川芎、芍藥、熟地)加上牡丹皮、白朮,調理脾胃而治癒。