顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷三十七 (2)

回本書目錄

卷三十七 (2)

1. 杖瘡門主論

《東醫寶鑑》云:杖傷大概通滯血,皆以酒引。蓋血滯則氣壅瘀,氣壅瘀則經絡滿急,經絡滿急故腫且痛。凡打僕,著肌肉必腫痛者,以經絡傷,氣血不行,故如此。

白話文:

《東醫寶鑑》說:杖傷通常會導致瘀血不通,都用酒來引導。因為瘀血就會造成氣血運行受阻,氣血運行受阻就會導致經絡滿急,經絡滿急就會腫脹疼痛。凡是打僕人,打在肌肉上必定腫脹疼痛,是因為經絡受損,氣血無法運行,才會如此。

申鬥垣曰:叫號傷氣,忍痛傷血,亦有血奔心而死者,宜熱尿灌之。(《啟玄》)

《種杏》云:凡杖畢,即用童便好酒各一盅合而溫服,免血攻心甚妙,仍用蔥白搗爛,炒熱溻杖處,冷則易止痛,散血如神。

白話文:

《種杏》記載:每當(杖責)完畢,立馬用童子尿和好酒各一杯合起來溫著喝,這樣能防止血攻心而死,十分靈驗,然後用蔥白搗爛,炒熱敷在受杖責的部位,冷了就能止痛,化瘀散血的效果非常神奇。

馮魯瞻曰:宜用紫荊皮乳香沒藥、生地、大黃黃柏之類。(《錦囊》)

白話文:

馮魯瞻說:適合使用紫荊皮、乳香、沒藥、生地、大黃、黃柏這一些。()

朱丹溪曰:黃柏、生地、紫荊皮,皆敷杖瘡之要藥也。若血熱作痛,宜涼血去瘀血為先,加血竭紅花更佳。(《心法》)

白話文:

明代醫學家朱丹溪說:黃柏、生地黃、紫荊皮,都是治療杖瘡的良藥。如果是血熱而疼痛,應該先涼血和去瘀血。再加入血竭、紅花治療效果會更加顯著。(《心法》)

《入門》云:凡杖瘡忽乾黑陷,毒氣攻心,恍惚煩悶,嘔吐者死。

陳實功曰:杖瘡已破肉者,以清涼膏敷之,疼腫即消,未破瘀血內攻者,用針放出內蓄瘀血,再以大成湯下之,便通自愈。如傷處瘀腐,已作痛疼者,玉紅膏搽之,自然腐化生新而愈。至於辱刑重刑,難受之時,宜預服鐵布衫丸方,得保全身命也。(《正宗》)

白話文:

陳實功說:杖瘡已經破皮、但傷口還沒化膿的,可以使用清涼膏敷在患處,疼痛和腫脹就會消失。如果傷口還沒破皮,但是瘀血已經內攻,可以使用針灸將瘀血放出來,再服用大成湯,大便通暢後就會痊癒。如果傷口已經腐爛,並伴有疼痛,可以使用玉紅膏塗抹患處,腐肉就會自然脫落,長出新肉,然後痊癒。至於那些嚴重的刑罰,在刑罰執行前,應該服用鐵布衫丸,這樣就可以保住全身的性命。

陳遠公曰:腿受官刑,皮肉腐爛,死血未散,疼痛呼號,是宜用膏藥、末藥外治為佳,受刑深重,不急內消,專恃外治,則消遙膜外,安能衛心,使惡血不相犯乎!故內治宜速也,世人外治之方,多有神奇,而內治之方,絕無應驗,往往多一時心亂而死者,雖犯法遭刑,其中情真罪當者固多,而受冤遭陷者更復不少,冤氣在心則肝葉開張,肝氣填急,尤善引血入心,使無辜之人一旦輕死,固非醫人之罪,而治之無法是誰之愆與!余得異方,凡受官刑,即時煎服,服後用膏藥、末藥,內外兼治,瘡口易愈,必無性命之憂矣!衛心仙丹:大黃、紅花、丹皮、木耳各三錢,白芥子二錢,當歸、生地各一兩,桃仁三十粒,水煎一服,惡血散矣。

白話文:

陳遠公說:腿部受到官刑,皮肉腐爛,死血尚未散去,疼痛難忍,哭喊不止,此時宜使用膏藥、末藥外敷治療最好,受刑嚴重,如果不急著內服藥物,只依賴外敷治療,則僅是治標而不治本,如何能保護心臟,使惡血不再侵犯呢?所以內服治療應儘快進行。世人外敷治療的方法,大多有神奇的療效,而內服治療的方法,卻完全沒有效果,往往有很多一時心亂而死的人,雖然犯法受刑,其中有情理上的關係,罪行與刑罰相當的人固然多,但受到冤枉陷害的也不少,冤屈之氣在心中,肝氣就會鬱結不舒,肝氣充盈急躁,尤其容易引血入心,使無辜的人突然死亡,這當然不是醫生的罪過,而是治療方法不當所致,這是誰的過錯呢?我獲得一個奇特的方法,凡是受到官刑的人,立即煎服此方,服藥後再用膏藥、末藥,內服外敷兼治,瘡口容易癒合,必定不會有生命之憂。衛心仙丹:大黃、紅花、丹皮、木耳各三錢,白芥子二錢,當歸、生地各一兩,桃仁三十粒,用水煎成一碗,服下之後,惡血就會散去。

不必二劑,再以膏貼之,名護心仙丹:大黃、白蠟、敗龜版、當歸各一兩,三七根、乳香、沒藥各三錢,骨碎補松香各五錢,麝香五分為末,先用豬油一兩,同白蠟、松香入銅鍋化開,再下各藥拌為膏,貼傷處,外用油紙包裹,以布扎住,輕者一張,重者兩張足矣。如夾棍重傷,不須四張,即可行步,二方至神至奇,內方使惡血盡散,外方使死肉速生,合而用之,何至損命,嘆醫治之無術耳!(《冰鑑》)

白話文:

不用吃第二劑藥,再用膏藥貼在患處,這個方子叫護心仙丹:大黃、白蠟、龜板、當歸各一兩,三七根、乳香、沒藥各三錢,骨碎補、松香各五錢,麝香五分研成粉末。先用一兩豬油,和白蠟、松香一起放入銅鍋中熔化,然後加入各味藥材攪拌成膏,敷在傷口處,外面用油紙包裹,用布紮起來,輕傷的人貼一張就可以,重傷的人貼兩張就足夠了。如果是夾棍打成重傷,不用貼四張,就能夠走路了。這兩個方子非常神奇,內服的方子可以使瘀血全部散盡,外敷的方子可以使壞死的肉迅速生長,兩種方子合用,怎麼會死亡呢?只能嘆息醫生治病的方法太少而已!(《冰鑑》)

2. 杖瘡門主方

杖瘡珍珠散,兼治一切刀傷斧砍,敷上立即止血斂口,腫毒久不收口者,掃上立即生肌收口。

白話文:

杖瘡珍珠散,可以治癒一切刀傷和斧頭砍傷,敷上去立刻就能止血並且癒合傷口,腫毒長期不收口的,掃上去立刻就能生長新肉並癒合傷口。

珍珠(入豆腐內煮至豆腐起蜂窩時取出,研之),乳香(去油),海螵蛸(水飛),琥珀象皮(炒黃),沒藥(去油),龍骨(火煅紅),兒茶,輕粉(各一錢),瓜兒竭(二錢)

白話文:

珍珠(放入豆腐內煮滾,煮到豆腐出現蜂窩狀時取出,磨碎)

乳香(去除油脂)

海螵蛸(用清水漂洗淨)

琥珀

象皮(炒黃)

沒藥(去除油脂)

龍骨(用火煅燒至變成紅色)

兒茶

輕粉(各一錢)

瓜兒竭(二錢)

研細,瓷瓶密貯,毋泄其味。

制油紙法槐枝一寸長,四十九段,麻油四兩。熬至枝枯撈起,再入黃蠟四兩熔化,乘熱即裁厚綿紙,長闊四五寸,或厚皮紙拖油取起,出火氣聽用。

白話文:

製作油紙的方法:

  1. 取槐樹枝,切成一寸長,共四十九段。

  2. 將四兩麻油倒入鍋中,加熱至沸騰,放入槐枝段。

  3. 用小火熬煮,直到槐枝枯萎,撈出槐枝段。

  4. 將四兩黃蠟放入鍋中,加熱至熔化,關火。

  5. 將切好的厚綿紙或厚皮紙放入熔化的黃蠟中,浸泡片刻,取出並瀝乾多餘的黃蠟。

  6. 將浸泡過黃蠟的紙張晾乾,使之散去火氣,即可使用。

凡杖後用刷杆挑敷前制末藥於杖處,將油紙貼上,再用尋常油紙蓋之,外以新布裹定,一日一換藥紙,每次只用藥五六分,不過數日。設若杖瘡已經見水過,須倍費時日也,用此藥,必須制油紙,否則收口過速,恐留餘毒也。

白話文:

凡是杖責後,使用刷子將研磨成末的藥物挑敷在杖責處,然後以油紙覆蓋,再用一般的油紙蓋上,外面用新布包紮固定,每天更換一次藥紙,每次只使用五六分的藥量,通常數日即可癒合。假設杖瘡已經滲出液體,則需要花費更多時間才能治癒。使用此藥,必須塗抹油紙,否則傷口癒合過快,恐有殘留毒素的風險。

松香(燉化濾清,六兩),萆麻仁(搗化,四兩),潮腦(一兩),磦珠(飛過,五錢),銅綠(水飛,二錢)

白話文:

  • 嫩松香(加熱溶化並過濾乾淨,六兩)

  • 萆麻仁(搗碎成粉,四兩)

  • 潮腦(一兩)

  • 磦珠(研磨成粉,五錢)

  • 銅綠(用水飛過,二錢)

先將松香用重湯燉化,再入四味調勻,用陳油紙甘草湯煮過,陰乾,攤貼,杖瘡不可見水,貼上紮緊。

白話文:

  1. 首先將松香用沸騰的熱湯燉化。

  2. 然後加入四種藥材,均勻調勻。

  3. 再用經過陳年老油紙甘草湯煮過的藥湯來煮。

  4. 煮好的藥膏晾乾後,攤平、貼敷在患處。

  5. 貼上藥膏後,用繃帶紮緊。

  6. 注意,患處不能碰水。

又方,生大黃末,紅糖調敷,候乾,溫湯洗去。又敷數次,大有散血止痛之功。

白話文:

另一個方法是將生大黃研磨成粉末,用紅糖調勻後敷在患處,等敷料乾了之後用溫水洗淨。反復敷幾次,可有效活血散瘀,止痛。

又方,凡杖後,即用童便和酒一杯飲之。以免血氣攻心,外用熱豆腐鋪在杖傷處,其氣如蒸,腐色變紫後,易之,候紫血散盡,轉淡紅色為愈。

白話文:

另一種方法是,凡是被人杖打之後,立即用童便和酒各一杯混合飲用。這樣可以防止血氣攻心。外用熱豆腐敷在杖傷處,豆腐上的熱氣就像蒸汽一樣,豆腐的顏色變成紫色後,就更換新的豆腐。反覆更換,直到紫血散盡,傷口變成淡紅色為止,就表示痊癒了。

又方,韭菜搗爛敷之。

又方,陳石灰為末,水調鵝翎掃上。

又方,鳳仙花連梗葉搗敷。

又方,豆腐煮透,拌黃柏細末搗敷。

又方,細磁片擂極細末,麻油調敷,立時止疼。

又方

劉寄奴(六錢),馬鞭草(四錢)

研細蜜調搽,潰者乾摻。

棒瘡皮破,闢麝草葉搗爛,敷上扎住,即愈。

(瘀拈痛膏《正宗》),凡杖後皮肉損破,紅紫青斑,焮腫疼痛墜重者,用如意金黃散一兩,加樟冰三錢研勻,以白石灰一升,用水二碗和勻,候一時許,用灰上清水傾入碗內,加麻油一半和勻,用竹箸百轉,自成稠膏,調前藥稀稠得所聽用。杖後帶血,不用湯洗,將藥通遍敷之,紙蓋布扎,夏月一日,冬月二日,方用蔥湯淋洗乾淨,仍再敷之,痛止腫消,青紫即退。傷重者另搽玉紅膏完口。

白話文:

(瘀拈痛膏《正宗》):凡是因杖刑造成皮肉損傷,出現紅色、紫色或青色斑塊,伴有燒灼樣疼痛、腫脹、疼痛加劇等症狀的,可以使用如意金黃散一兩,加入樟冰三錢研磨均勻,再加入白石灰一升,用水二碗和勻,等待一會兒,然後將灰上方的清水倒入碗內,加入麻油一半和勻,用竹筷攪拌一百次,自然形成稠膏,將前面研磨好的藥物加入膏中,調至適當的稀稠度即可使用。杖刑後帶血的,不要用水清洗,將藥物塗抹於傷處,用紙蓋住,再用布包紮。夏季一天一換,冬季兩天一換,然後用蔥湯淋洗乾淨,再繼續塗抹藥物,直到疼痛停止、腫脹消退、青紫消退。傷勢重的另外擦玉紅膏即可痊癒。

又方

豬油(一兩七錢),黃臘(三錢),潮腦(二錢五分),白蠟,輕粉,鉛粉(各五錢),沒藥(去油,二錢),冰片(一分),乳香(一錢,去油)

白話文:

豬油(170克),黃蠟(30克),潮腦(25克),白蠟,輕粉,鉛粉(各50克),沒藥(去油,20克),冰片(1克),乳香(10克,去油)

先將豬油、二蠟化開,再入各末攪勻攤貼。油紙用甘草湯煮熟揉軟,熱湯燉化攤貼。凡棒瘡破爛至重疼痛者,一日換一張,三日全愈。

白話文:

先將豬油和二蠟融化成液態,之後將所有藥粉攪拌均勻,再平鋪貼敷患處。將油紙在甘草湯中煮熟後揉至柔軟,再在熱水中燉化後平鋪貼敷。凡是化膿潰爛、疼痛劇烈的棒瘡,每天更換一次藥布,三天內即可痊癒。

一方,豬油二兩,潮腦一兩,白蠟、黃蠟各七錢五分,輕粉一錢,麝香、冰片各三分,無乳香、沒藥、鉛粉。

白話文:

一種藥方,豬油二兩,潮腦一兩,白蠟、黃蠟各七錢五分,輕粉一錢,麝香、冰片各三分,不加乳香、沒藥、鉛粉。

杖瘡爛下肉至重者(《都門內官傳》)。木耳水泡搗爛,敷在爛處,止痛生肌。

鬼代丹,受杖不痛,故名。

無名異木鱉子(去殼,油炙),自然銅(火煅,醋淬七次),地龍(去土),乳香(去油),沒藥(去油),草烏(各等分,地上挖一小土坑,用炭火燒紅,澆醋在坑內,入草烏蒸軟。一方無草烏)

白話文:

無名異:木鱉子(去除外殼,用油炙烤),自然銅(用火鍛燒,用醋淬火七次),地龍(去除泥土),乳香(去除油脂),沒藥(去除油脂),草烏(各取等量,在地上挖一個小土坑,用炭火燒紅,在坑內澆上醋,放入草烏蒸至柔軟。另一種方法不使用草烏)。

為末,蜜丸彈子大,每服一丸,溫酒化下。凡用此丸,可先用出過蛾的蠶繭子,燒灰二錢為末,酒調下,再服此丸,不曾遇責,可用牛膝、甘草煎湯服之,即解。

白話文:

把藥材研磨成粉末,加上蜂蜜製成綠豆大的丸劑,每次服用一顆,用溫酒送服。凡是服用此藥丸的人,可以先服用用長出蛾的蠶繭燒成的灰燼,研磨成粉末,用酒調服。再服用此藥丸,如果服用後出現不適的症狀,可以用牛膝和甘草煎煮的湯藥來解毒。

乳香散,杖瘡神效。

當歸,自然銅(醋淬七次,各五錢),茴香(四錢),滴乳香(去油),真沒藥(去油,各三錢)

白話文:

  • 全當歸:使用整株當歸。

  • 自然銅(醋淬七次,各五錢):自然產生的銅,經醋淬七次後,每份五錢。

  • 茴香(四錢):茴香,四錢。

  • 滴乳香(去油):去除油脂的乳香。

  • 真沒藥(去油,各三錢):去除油脂的沒藥,每份三錢。

研細。每服五錢,溫酒調下。

寄杖散(《醫鑑》)。未打之先,取白蠟一兩,細切入碗內,滾酒泡服,則雖打著不痛。

白話文:

寄杖散(出自《醫鑑》)。在被打之前,取一兩白蠟,切成細丁放入碗中,倒入滾燙的酒,將酒泡服下,那麼即使被人打了也不會感到疼痛。

杖傷(《公門秘方》)。久爛中有四五分深潭,不能收口者。

血竭(一錢),朱丹,輕粉(各二錢),白蠟(五錢)

共為細末。摻上一日夜,其肉四圍生起,兩日即平。

又方,杖後腫痛。

雄黃(一兩),密陀僧(五錢)

研細水調敷,極妙。

杖後,白芨研細,每日米飲調下三錢,數日即愈。

仙傳膏,杖後重傷,死血鬱結,呃逆不食,並夾傷內爛,貼之可以起死回生。

白話文:

仙傳膏,可以治療杖打後的重傷,化解鬱結的死血,解除呃逆不食的症狀,同時可以治療夾傷內爛的傷口。使用後可以死而復生。

輕粉,血竭(各三錢),樟腦(二錢),冰片(三分),麝香(一分),沒藥(去油),乳香(去油,各一錢五分)

白話文:

輕粉、血竭(各三錢)、樟腦(二錢)、冰片(三分)、麝香(一分)、沒藥(去除油脂)、乳香(去除油脂,各一錢五分)。

共研極細。用豬板油一兩二錢,黃蠟一兩,同化調藥成膏,攤貼患處,晝夜流水,即時甦醒。

白話文:

將藥材極度研磨。取豬板油1兩2錢、黃蠟1兩,同煎調和為膏狀,塗抹在患處,早晚兩次,會立即恢復知覺。

又方,滑石、大黃、赤石脂各等分,研細,蜜調敷。

白話文:

另一種方法:滑石、大黃、赤石脂各取等量,研磨成細末,用蜂蜜調和敷在患處。

又方,梧桐樹根曬燥,炒黃研細,重者一錢,輕者五分,好酒沖服。