武之望

《濟陰綱目》~ 卷之一 (8)

回本書目錄

卷之一 (8)

1. 治經病疼痛

越痛散,治血氣虛寒,身體作痛。(此身痛,故其立法如此,要知身痛腹痛,自是不同)

虎骨(五錢),當歸,芍藥,白朮茯苓甘草續斷防風白芷藁本附子(各三錢)

白話文:

虎骨(五錢),當歸、芍藥、白朮、茯苓、甘草、續斷、防風、白芷、藁本、附子(各三錢)。

上為粗末。每服五錢,水二鍾,生薑五片,棗三枚,煎至一盞,不拘時服。此治身痛之劑。

白話文:

上等藥材加粗末藥材。每次取五錢藥材,放於兩碗水中,加入五片生薑和三枚紅棗,煎煮至藥液剩下一碗,不拘任何時間服用。這是治療身體疼痛的藥方。

八物湯,治經事將行,臍腹絞痛者,氣滯血澀故也。

當歸,川芎,芍藥,熟地,玄胡索,苦楝(碎,炒,,各一錢),木香檳榔(各五分)

白話文:

當歸:補血活血,調經止痛。

川芎:活血化瘀,調經止痛。

芍藥:養血柔肝,緩急止痛。

熟地:滋陰補血,益精填髓。

玄胡索:活血化瘀,清熱解毒。

苦楝:燥濕殺蟲,清熱解毒。

木香:行氣止痛,健脾消食。

檳榔:行氣止痛,殺蟲消積。

上作一服,水煎,食前服。(前四味是血,後四味是氣,而川芎血中有氣,玄胡氣中有血,不可不知)

加味四物湯,治經水將來,作疼不止。(此方又有破血破氣活血行氣藥,凡將來作痛均可服)

白話文:

《加味四物湯》是治療經期即將到來時,痛經嚴重不止的方劑。(此方劑中還包含有活血行氣的破血破氣藥,凡是經期即將到來出現疼痛的症狀均可服用)

當歸(酒洗),川芎(各一錢半),芍藥(炒),熟地黃,玄胡索,蓬朮(醋煮),香附(醋煮,各一錢),砂仁(八分),桃仁(去皮尖,七分),紅花(酒炒,五分)

白話文:

當歸 (用酒洗過),川芎 (各一錢半),芍藥 (炒過),熟地黃,玄胡索,蓬朮 (用醋煮過),香附 (用醋煮過,各一錢),砂仁 (八分),桃仁 (去皮和尖,七分),紅花 (用酒炒過,五分)

上銼。水煎服。

烏藥湯,治血海疼痛。(此方治氣多)

烏藥(二錢半),香附(二錢),當歸(一錢),木香,甘草(炙,各五分)

上銼。水煎服。

加味烏藥湯,治婦人經水欲來,臍腹絞痛。

烏藥,縮砂,木香,玄胡索(各一兩),香附(炒去毛,二兩),甘草(炙,一兩半)

上細銼。每服七錢,生薑三片,水煎,溫服。(此全是氣藥,惟血實者宜之,妙在不用血藥)

澹寮煮附丸,治經候不調,血氣刺痛,腹脅膨脹,頭暈,噁心,並宜服之。

白話文:

澹寮煮附丸,可以治療月經不調、血氣刺痛、腹脅脹滿、頭暈、噁心等症狀,並且非常適合服用。

香附子(擦去毛,不拘多少,米醋浸一日,用瓦銚煮令醋盡)(妙在用醋以入肝行氣也)

上為末,醋糊丸,如桐子大。曬乾,每服五十丸,淡醋湯下。

以上諸方,行滯氣之劑。

薑黃散,治血臟久冷,月水不調,及瘀血凝滯,臍腹刺痛。

薑黃白芍藥(炒,三兩),當歸,牡丹皮,玄胡索(各二兩),川芎,蓬朮(煨,切),官桂,紅花(各一兩)(此與加味四物小異,其妙又在去地黃,而加官桂、薑黃)

白話文:

薑黃、白芍藥(炒過,三兩)、當歸、牡丹皮、玄胡索(各二兩)、川芎、蓬朮(煨過切片)、官桂、紅花(各一兩)(此藥與加味四物湯稍微不同,妙處在於去掉了地黃,而加入官桂、薑黃)

上銼。每服一兩,水二盞,酒少許同煎,食前服。

琥珀散,治婦人月經壅滯,每發心腹臍絞痛不可忍,及治產後惡露不快,血上搶心,迷悶不省,氣絕欲死者。(別方琥珀散有琥珀,本方無之,亦贊其功而借名耳)

白話文:

琥珀散,用於治療婦人月經壅滯,每次發作時,心腹臍部絞痛難忍,也用於治療產後惡露不下,血衝心臟,迷糊不省人事,甚至氣絕欲死的危急情況。(其他配方的_琥珀散_含有琥珀,本方沒有,但同樣具有功效,因此借用了琥珀散的名稱。)

三稜蓬莪朮赤芍藥,劉寄奴,牡丹皮,熟地黃,真蒲黃(炒),當歸,官桂,菊花(各一兩)

白話文:

京三稜、蓬莪朮、赤芍藥、劉寄奴、牡丹皮、熟地黃、真蒲黃(炒過的)、當歸、桂皮、菊花(各一兩)

上前五味,用烏豆一升,生薑半斤切片,米醋四升,同煮至豆爛為度,焙乾,入後五味,同為細末,每服二錢,溫酒調下,空心食前服。

白話文:

將前面五種藥材,烏豆一升、生薑半斤切成片、米醋四升,一起煮到豆子爛掉,然後烘乾,再加入後面的五種藥材,一起磨成細末。每次服用兩錢,用溫酒調和服用,空腹飯前服用。

本事,云:一方不用菊花、蒲黃,用烏藥、玄胡索亦佳。予家之秘方也,若是尋常血氣痛,只一服。產後血衝心,二服便下,常服尤佳。予前後救人急切不少,亦宜多合以濟人。

白話文:

根據《本事》這本書記載:有一個偏方不使用菊花和蒲黃,而是用烏藥和玄胡索,效果也很不錯。這是我家祖傳的祕方,如果是一般的身體產後的血衝心,只要服用一劑,就會立刻痊癒,長期服用效果更好。我之前也用這個方法救過很多緊急的病人,推薦大家可以多配備一些,以備不時之需。

玄胡索散,治血氣攻刺疼痛,及新舊虛實腹痛。

當歸(酒浸),赤芍藥(炒),玄胡索,蒲黃(隔紙炒),桂皮乳香(水研),沒藥(各一錢,用乳、沒以通氣血之滯,亦更進一步法也)

白話文:

當歸(用酒浸泡過),赤芍藥(炒過),玄胡索,蒲黃(隔著紙炒過),桂皮,乳香(用水研磨過),沒藥(各一錢,使用乳香和沒藥來疏通氣血的阻塞,也是更進一步的方法)

上為細末。每服三錢,溫酒空心服。

當歸散,治婦人久積血氣絞痛,小便刺痛,四肢無力。

當歸,赤芍藥(酒炒),劉寄奴,枳殼(麩炒),玄胡索,沒藥(各等分)

上為末。熱酒調下二錢,不拘時服。

經驗方,治婦人臍腹疼痛,不省人事,只一服立止。人不知者,云是心氣痛,誤矣。

木通(去皮),芍藥(炒),五靈脂(炒,各等分)

白話文:

木通(去皮)、芍藥(炒)、五靈脂(炒),各等分。

上㕮咀。每服五錢,醋水各半盞,煎七分,溫服。

三神丸,治室女血氣相搏,腹中刺痛,痛引心端,經行澀少,或經事不調,以致疼痛。

白話文:

「三神丸」是一種中藥丸劑,用於治療女性血氣相搏,腹中刺痛,疼痛引至心端,月經澀少,或月經不調引起的疼痛。

橘紅(二兩),玄胡索(去皮,醋煮),當歸(酒浸,略炒,各一兩)

上為細末,酒煮,米糊為丸,如梧桐子大。每服七十丸,加至百丸,空心艾湯送下,米飲亦可。

白話文:

將藥材上層研成細末,用酒煮沸,加入米糊製成藥丸,藥丸的大小要如梧桐子大。每次服用70丸,逐漸增加到100丸,空腹時用艾葉湯送服,也可以用米湯送服。

交加散,治婦人榮衛不通,經脈不調,腹中撮痛,氣多血少,結聚為瘕,及產後中風。

白話文:

交加散,用於治療婦女榮衛不通,經脈不調,腹中絞痛,氣多血少,結聚成瘕,以及產後中風。

生地黃,生薑(各五兩,各研取汁)

上交互取汁,浸渣一夕,汁盡為度,各炒黃末之。尋常腹痛,酒調下三錢,產後尤不可缺。

交加散,治榮衛不和,月事湛濁,逐散惡血,治臍腹撮痛,腰腿重墜。(此方與琥珀散不相上下,而此有白芍,似可常服)

白話文:

交加散,用於治療榮衛不和,月經湛濁,能逐散惡血,治療臍腹撮痛、腰腿沉墜。(這個方劑與_琥珀散_不相上下,但是這個方劑含有白芍,好像可以長期服用)

生薑(二斤,搗取汁存滓用),生地黃(二斤,搗取汁存滓用),白芍藥,當歸,玄胡索(醋紙包煨熟,用布擦去皮),蒲黃(隔紙炒,各一兩),桂心(一兩),紅花(炒,無惡血不用),沒藥(另研,各半兩)

白話文:

生薑(兩斤,搗爛取汁,留下渣滓備用),生地黃(兩斤,搗爛取汁,留下渣滓備用),白芍藥、當歸、玄胡索(用醋紙包起來,煨熟後用布擦去皮),蒲黃(隔紙炒,各一兩),桂心(一兩),紅花(炒過,沒有瘀血就不用),沒藥(研磨備用,各半兩)

上將地黃汁炒生薑滓,生薑汁炒地黃滓,各焙乾,同諸藥為細末。每服三錢,溫酒調下。若月經不依常,蘇木煎酒調下,若腰痛,糖球子煎酒調下。

白話文:

  1. 將地黃汁拌入薑渣中,將薑汁拌入地黃渣中,分別將它們烘烤至乾燥,與其他藥材研磨成細末。

  2. 每次服用三錢,用溫酒送服。

  3. 若是月經不順,取蘇木煎酒服用,若是腰痛,取糖球子煎酒服用。

交加地黃丸,治婦人經不調,血塊氣痞,肚腹疼。

生地黃,老生薑(各一斤,俱另搗取汁存滓),玄胡索,當歸,川芎,芍藥(各二兩),明乳香木香(各一兩),桃仁(去皮尖),人參(各半兩),香附(半斤)(一方而有三變矣,此又變而為丸。而沒藥、肉桂為一家,此以三香、人參、桃仁為一家,亦不甚相違。閱古人方,須得古人變法,乃妙)

白話文:

生地黃和老生薑(各一斤,都另外搗碎,取汁,留渣),玄胡索、當歸、川芎、芍藥(各二兩),透明乳香和木香(各一兩),桃仁(去除皮和尖),人參(各半兩),香附(半斤)(一方而有三個變化,這又變成丸劑了。沒藥、肉桂為一組,這用三香、人參、桃仁為一組,也不太衝突。讀古人的藥方,一定要理解古人的變化方法,那纔是妙處)

上為末,先以生薑汁浸地黃滓,以地黃汁浸生薑滓,曬乾,皆以汁盡為度,共十一味,合一處曬乾,研為末,醋糊為丸。空心薑湯下五七十丸。

白話文:

把上述十一味藥材全部曬乾研成細末,用醋調和水做成丸劑。空腹時,用生薑湯送服丸藥五、六十丸。

瓦楞丸,治瘀血作痛。

香附(醋煮,四兩),當歸,牡丹皮,桃仁(去皮尖),大黃(蒸,各一兩),川芎,紅花(各半兩)瓦楞子(煅,醋煮一晝夜,二兩)(丹溪治血塊,多用瓦楞子。古方治血塊,多用薑、桂熱藥,而此用大黃寒藥,宜寒宜熱,智者別之)

白話文:

香附(用醋煮過的,四兩),當歸,牡丹皮,桃仁(去皮尖),大黃(蒸過的,各一兩),川芎,紅花(各半兩)瓦楞子(用醋煮一晝夜過的,二兩) (丹溪治血塊,多用瓦楞子。古方治血塊,多用薑、桂等熱藥,而此方卻使用大黃這種寒藥,是熱是寒,智者自有分辨。)

上為末,炊餅丸。空心溫酒下三四丸。

以上諸方,行瘀血之劑。

桂枝桃仁湯,治經候前偶感風寒,腹痛不可忍。

桂枝,芍藥,生地黃(各二錢),桃仁(去皮尖,七錢),甘草(炙,一錢)

上為粗末,生薑三片,棗一枚,水煎溫服。(一婦冬月經行,偶值歸寧,途中傷冷,遂經止不行,腹痛不可忍,予用此藥,一劑而痛止,經復行,其效如神)

白話文:

上面的是粗糙的藥方,生薑三片,棗子一枚,加水煎服、溫熱服用。(有一名婦女在冬天的月經期間,碰巧回家探親,在路上受涼感冒,於是月經停止不來了,腹痛得難以忍受,我用這種藥方,一劑藥下去,疼痛就停止了,月經也恢復了,效果像神一樣)

柴胡丁香湯,治婦人年三十歲,臨經預先腰臍痛甚,則腹中亦痛,經縮二三日。

白話文:

柴胡丁香湯,主要用於治療女性年齡在三十歲左右,在月經來臨前,感到腰部和肚臍的疼痛特別嚴重,同時伴有腹痛,經期縮短至二至三天的情況。

柴胡(一錢半),羌活,當歸(各一錢),生地黃(一分),丁香(四分),全蠍(一個,洗)

白話文:

  • 柴胡(1.5錢)

  • 羌活(1錢)

  • 當歸(1錢)

  • 生地黃(0.1錢)

  • 丁香(0.4錢)

  • 全蠍(1個,洗乾淨)

上銼。作一服,水四盞,煎至一盞,去渣,稍熱,食前服。

小溫經湯,治經候不調,臟腑冷痛。(重在冷痛)

當歸,附子(炮,各等分)

上㕮咀。每服三錢,水煎,空心服。

沒藥除痛散,逐寒邪,療腹痛。

蓬朮(煨,一兩),當歸,玄胡索,五靈脂(炒),肉桂(去粗皮),良薑(炒),蒲黃(炒),甘草(炙),沒藥(各半兩)

白話文:

蓬朮(用火煨,一兩),當歸,玄胡索,五靈脂(炒熟),肉桂(去除粗皮),良薑(炒熟),蒲黃(炒熟),甘草(炙烤),沒藥(各半兩)

上為末。每服五錢,溫酒服。

以上諸方,祛風冷之劑。