薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷三 (3)

回本書目錄

卷三 (3)

1. 驚癇

錢仲陽云:小兒發癇,因血氣未充,神氣未實,或為風邪所傷,或為驚悸所觸,亦有因妊娠七情驚怖所致者。若眼直目牽,口噤涎流,肚膨搐,背項反張,腰脊強勁,形如死狀,終日不醒,則為痓矣。如面赤目瞪,吐舌齧唇,心煩氣短,其聲如羊者,曰心癇。面青唇青兩眼上竄,手足攣掣,反折其聲如犬者,曰肝癇。

白話文:

錢仲陽說:小兒發生抽搐,可能是因為血氣不足,精神不振,或者受到風邪的侵襲,或者受到驚嚇的刺激,也有可能是因為懷孕期間七情驚恐引起的。如果孩子的眼睛直視,目光呆滯,嘴巴緊閉,口水流出,肚子脹大抽搐,背部和頸部向後張開,腰部和脊椎僵硬有力,身體就像死了一樣,整天不醒,這就是痓症。如果孩子的臉紅眼睛瞪,吐出舌頭咬緊嘴脣,煩躁不安氣短,聲音像綿羊一樣,這就是心癇。如果孩子的臉青脣青,兩眼向上翻,手腳抽搐,反覆折疊,聲音像狗一樣,這就是肝癇。

面黑目振,吐涎沫,形體如屍,其聲如豬者,曰腎癇。面如枯骨,目白反視,驚跳反折,搖頭吐沫,其聲如雞者,曰肺癇。面色痿黃,目直腹滿自利,四肢不收,其聲如牛者,曰脾癇。五癇通用五色丸為主,仍參以各經之藥。心癇屬血虛者,用養心湯;發熱飲冷為實熱,用虎睛丸;發熱飲湯為虛熱,用妙香散

白話文:

  1. 腎癇:臉色發黑、眼睛眨動、吐口水,身體像屍體一樣,發出豬叫聲。

  2. 肺癇:臉色像枯骨,眼睛往上看,驚慌失措、手足反折,搖頭吐口水,發出雞叫聲。

  3. 脾癇:臉色發黃、眼睛往上看、腹脹、腹瀉、四肢抽搐,發出牛叫聲。

五種癇病都以五色丸為主,再配合各經絡的藥物。

  1. 心癇:屬於血虛的,使用養心湯。

  2. 發熱卻喜歡喝冷飲的,是實熱,使用虎睛丸。

  3. 發熱卻喜歡喝熱湯的,是虛熱,使用妙香散。

肝癇者,虛症用地黃丸;抽搐有力為實邪,用柴胡清肝散;大便不通,用瀉青丸。腎癇者用地黃丸、紫河車丸之類;腎無瀉法,故徑從虛治之。肺癇者屬氣虛,用補肺散;面色痿黃者,土不能生也,用五味異功散;面色赤者,陰火上衝於肺也,用地黃丸。

白話文:

  1. 肝癇患者:若是虛症,使用地黃丸;若是抽搐有力,為實邪,使用柴胡清肝散;若是大便不通,使用瀉青丸。
  1. 腎癇患者:使用地黃丸、紫河車丸之類;腎臟沒有瀉法的治療方法,因此直接從虛治入手。

  2. 肺癇患者:屬於氣虛,使用補肺散;若是面色痿黃,是脾土不能生肺金,使用五味異功散;若是面色赤紅,是陰火上衝於肺,使用地黃丸。

脾癇者用五味異功散;若面青瀉利,飲食少思,用六君子加木香柴胡;若發熱搐掣仰臥,面色光澤脈浮,病在腑為陽易治;身冷不搐覆臥,面色黯黑脈沉,病在臟為陰難治;凡有此症,先宜看耳後高骨間,先有青脈紋,抓破出血,可免其患,此皆元氣不足之症也,須以紫河車(即小兒胞也)丸為主,而以補藥佐之。設若泛行克伐,復傷元氣,則必不時舉發,久而變危,多至不救。

白話文:

患有癲癇的病人服用五味異功散。如果臉色青白,腹瀉,飲食減少,思維遲鈍,可以用六君子湯加木香、柴胡。如果發熱,抽搐,仰臥,面色光澤,脈搏浮動,疾病在腑屬陽,易於治療。如果身體寒冷,不抽搐,覆臥,面色黯黑,脈搏沉緩,疾病在臟屬陰,難於治療。凡是有這種症狀的,首先應看耳後的骨頭間,如果有青色脈絡紋路,抓破出血,可以免除這種疾病,這都是元氣不足造成的症狀,必須以紫河車(即小兒胎盤)丸為主,並以補藥輔助治療。如果泛行克伐,再次損傷元氣,那麼癲癇必定經常發作,時間久了就會變成危重症狀,多到不可救治的地步。

又有驚風食癇三種,詳見後方,仍參驚風胎風治之。

治驗

一老人生子方周歲,秋初暴冷,忽發搐似驚癇,過則氣息奄奄,此元氣虛弱所致,與補中益氣湯而愈。

白話文:

一個老年人生了一個孩子,剛滿一歲,初秋天氣突然變冷,孩子突然抽搐,像癲癇症發作一樣,過後呼吸微弱,這是元氣虛弱造成的,用補中益氣湯治療後痊癒。

一小兒十歲,一小兒七歲各有癇症,歲發二次,後因出痘及飲食停滯,舉發頻數。用六君子、補中益氣二湯而愈。

白話文:

有一個十歲的孩子,一個七歲的孩子都有癇症,一年發作兩次,後來因為出痘和飲食停滯,發作次數頻繁。用六君子湯和補中益氣湯兩味藥方治癒。

一小兒患前症,每發吐痰困倦半晌而蘇,諸藥不應。年至十三而頻發,用紫河車生研爛入人參當歸末,丸桐子大。每服三五十丸,日進三五服,乳化下,一月漸愈,又佐八珍湯痊愈。

白話文:

有一個小孩得了癲癇,每次發作時都會嘔吐痰液,昏睡半天后才能清醒,各種藥物都無效。到了十三歲時,發作更加頻繁,醫生使用紫河車研磨成糊狀,加入人參、當歸末,製成桐子大小的丸劑。每天服用三五十丸,分三次服用,用乳汁送服,一個月後病情逐漸好轉,再輔以八珍湯治療,最終痊癒。

一小兒七歲發驚癇,每作,先君令其恣飲人乳,後發漸疏而輕。至十四歲復發,仍用人乳,不應。余令用肥厚紫河車研爛人乳調如泥,日服二三次,至數具而愈。後常用加減八味丸而安;至二十三歲發,而手足厥冷,仍用前法,佐以八味丸十全大補湯而痊。

白話文:

有一個七歲的小孩患了癲癇,每次發作的時候,他父親都讓他盡情地喝母乳,後來發作的次數逐漸減少,症狀也較輕微。到了十四歲時,癲癇又復發了,他父親仍舊用母乳治療,但沒什麼效果。我讓他用肥厚紫河車研磨成細粉,用母乳調和成泥狀,每天服用兩到三次,吃了好幾次後就痊癒了。後來又常服用加減八味丸,病情就穩定下來了。到了二十三歲時,癲癇又發作了,而且手腳冰冷,我還是用原來的方法治療,並配合八味丸和十全大補湯,最後就痊癒了。

五癇丸,治諸癇。

雄黃,真珠(各一兩,研細),硃砂(水飛,半兩),水銀(二錢半,用鉛二兩熔化入水銀炒結候冷)

白話文:

雄黃、真珠(各一兩,研磨成細粉),硃砂(用研磨機磨成水飛硃砂,半兩),水銀(二錢半,用二兩鉛熔化後放入水銀中炒到融合,待冷卻)。

上為末,煉蜜丸麻子大。每服二三丸,金銀煎湯下。

錢氏蛇黃丸,治驚癇因震駭恐怖,叫號恍惚是也。

蛇黃(真者三個,火煅醋淬),鬱金(七分,一處為末),麝香(另入一匙)

白話文:

  • 蛇黃:

  • 選用三塊真品蛇黃,以火鍛燒後,再用醋淬火。

  • 鬱金:

  • 取七分鬱金,研成細末。

  • 麝香:

  • 另取一匙麝香,研成細末。

上為末,飯丸桐子大。每服一二丸,煎金銀磨刀水化下。

牛黃丸,治風癇因汗出解脫風邪乘虛,迷悶搐掣涎潮,屈指如計數是也。

白話文:

牛黃丸:治療風癇,由於汗出解脫後,風邪乘虛而入,導致迷悶、搐掣(抽搐)、涎潮(流口水),四肢屈曲如計數。

膽南星全蠍(焙),蟬蛻(各二錢半),防風白附子(生用),天麻,真殭蠶(炒。各一錢半),麝香(半字)

白話文:

  • 牛膽:取自牛的膽囊,具有清熱解毒、明目退翳的功效。

  • 南星:一種多年生草本植物,具有化痰止咳、平喘止嘔的功效。

  • 全蠍(焙):指經過焙炒的全蠍,具有息風止痙、攻毒散結的功效。

  • 蟬蛻(各二錢半):蟬蛻,具有鎮驚安神、清熱解毒的功效。

  • 防風:一種多年生草本植物,具有解表散寒、祛風止痛的功效。

  • 白附子(生用):白附子,具有溫腎壯陽、補氣固精的功效。

  • 天麻:一種多年生草本植物,具有祛風止痙、息風止痛的功效。

  • 真殭蠶(炒。各一錢半):真殭蠶,具有熄風止痙、解毒散結的功效。

  • 麝香(半字):麝香,具有開竅醒神、活血化瘀的功效。

上為末,棗肉和丸,水銀半錢,研細入藥丸綠豆大。每服一二丸,荊芥生薑湯下。

白話文:

將上藥打成粉末,和棗肉和成藥丸,再將研碎的水銀加入,做成綠豆大小的藥丸。每次服用一到兩粒,用荊芥和生薑煮的湯送服。

妙聖丹,治食癇因驚而停食吐乳寒熱,大便酸臭是也。

赭石(煅醋淬,二錢半),巴豆(三個去心油,三錢),雄黃,蠍稍,硃砂(各一錢),輕粉,麝香(各一匙),杏仁(微炒,二錢)

白話文:

赭石(用醋煅燒後淬火,二錢半),巴豆(三個去心油,三錢),雄黃,蠍子尾巴,硃砂(各一錢),輕粉,麝香(各一匙),杏仁(微炒,二錢)

上為末,棗肉丸梧子大。每服一二丸,木賊草煎湯送下。

白話文:

將[上]藥研成粉末,和棗肉一起做成梧桐子大小的丸劑。每次服用一到兩丸,用木賊草煎成的湯藥送服。

星蘇散,治諸風口噤不語。

天南星(略炮銼)

上每服五七分,姜四片紫蘇五葉水煎,入雄豬膽少許溫服。

斷癇丹,治癇瘥後復作,症候多端,連綿不除者。

黃耆(蜜炙),鉤藤鉤,細辛甘草(炙。各半兩),蛇蛻(二寸,酒炙),蟬蛻(四個),牛黃(一錢,另研)

白話文:

  • 黃耆(用蜂蜜炙烤過的)

  • 鉤藤

  • 細辛

  • 甘草(用火烤過的。各半兩)

  • 蛇蛻(二寸,用酒炙烤過的)

  • 蟬蛻(四個)

  • 牛黃(一錢,另外研磨)

上為末,煮棗肉丸麻子大,煎人參湯下,每服數丸,量兒加減。

消風丸,治風癇,先宜此藥。

牛膽南星(二錢),羌活獨活,防風,天麻,人參,荊芥,川芎,細辛(各一錢)

白話文:

牛膽南星(十二公克),羌活、獨活、防風、天麻、人參、荊芥、川芎、細辛(各六公克)

上為末,蜜丸桐子大。每服二丸,薄荷紫蘇湯調化下。

白話文:

將藥材研磨成細末後製成蜜丸,每個蜜丸的大小如桐子般大。服用時,每次服用兩粒蜜丸,用薄荷葉和紫蘇葉煮成的湯藥調和後服用。

祛風保安丸,諸風久遠治之並驗。

川烏(去皮尖,二錢半,生用),五靈脂(半兩)

上為末,豬心血丸桐子大。每服一二丸,薑湯化下。

雌黃丸,治顛癇搐掣惡聲嚼舌。

雌黃,黃丹(微炒。各五錢),麝香(五分)

上為末,用牛乳汁三合熬膏杵丸,麻子大。每服二三丸,以溫熟水送下。

比金丸,治驚癇先用此藥。

人參,琥珀,白茯苓遠志(薑製取肉炒),硃砂,天麻,石菖蒲(細蜜者),川芎,南星,青黛(各一錢),麝香(一匙)

白話文:

人參、琥珀、白茯苓、遠志(用薑汁炒至熟透)、硃砂、天麻、石菖蒲(選擇細膩者)、川芎、南星、青黛(各一錢)、麝香(一勺)

上為末,蜜丸桐子大。每服一二丸,金銀薄荷湯送下。

虎睛,治驚癇邪氣入心。

虎睛(細研),遠志(薑汁浸),犀角(銼屑),大黃(濕紙包煨),石菖蒲,麥門冬(各等分),蜣螂(去足翅炒,三枚)

白話文:

  • 虎睛 (細研磨)

  • 遠志 (以薑汁浸泡)

  • 犀角 (銼成粉末)

  • 大黃 (用濕紙包覆並煨煮)

  • 石菖蒲

  • 麥門冬 (各取等分份量)

  • 蜣螂 (去除足翅後炒至三枚)

上為末,米糊丸桐子大。每服一二丸,竹葉煎湯,或金銀薄荷煎湯送下。

白話文:

將藥材研磨成粉末,用水調和,搓成桐子大小的丸子。每次服用一到兩丸,用竹葉煎煮的湯或金銀薄荷煎煮的湯送服。

清神湯,治驚癇。

犀角(銼屑),遠志(薑汁焙),白蘚皮,石菖蒲,人參,甘草(炒。各一錢半)

上為末,每服五七分,麥門冬煎湯調下。

密陀僧散,治心癇不語,及諸驚失音,用密陀僧為末,每服一匙,米醋湯調下,大人服一錢,熱酒下。

白話文:

密陀僧散,用於治療心癇不語,以及各種驚嚇導致的失語,將密陀僧研磨成粉末,每次服用一匙,用米醋湯送服,成年人服用一錢,用熱酒送服。

蠍虎散,治驚癇。

褐色生蠍虎(一個,連血細研)

上入硃砂、麝香末少許同研,用薄荷湯調作一服,數年者亦效。蓋癇疾皆心血虛滯,生蠍虎管守其血。繼服二陳湯,若無生蠍,以帶性雄豬心血代用,入代赭石散大妙。

白話文:

把硃砂、麝香研成細末,用薄荷湯調服,即使多年患癇疾的病人,也能夠見效。因為癇病都是心血虛滯,蠍、虎等毒蟲守護在血中所致。需要再吃二陳湯,如果沒有蠍子,就用帶有雄性的豬心血來代替,再加入代赭石研成細末後服下,效果十分顯著。

代赭石,治陰陽癇。

代赭石(煅醋淬,研為末水飛過曬乾)

上為末,每服半錢,以金銀煎湯和金箔銀箔調,連進二服。腳脛上有赤斑乃邪氣發出可治,無赤斑則難治。

白話文:

研成細末,每次服半錢,用金銀器煎湯和金箔銀箔調和,連續服用兩劑。腿脛上有赤斑,表示邪氣發出可以治癒,沒有赤斑則難以治癒。

化風丹,涼風化痰,退熱定搐。

牛膽南星,羌活,獨活,防風,天麻,人參,川芎,荊芥,粉草(各一錢),全蠍(一個)

上為末,煉蜜丸皂角子大。每服一錢,薄荷湯化下。

茯神湯,治膽氣虛寒,頭痛目眩,心神恐懼,不能獨處,或是驚癇。

白話文:

茯神湯,用來治療膽氣虛寒,頭痛目眩,心神恐懼,無法獨處,或者驚癇的症狀。

茯神酸棗仁(炒),黃耆(炒),柏子仁(炒),白芍藥(炒),五味子(炒。各一兩),桂心,熟地黃(自制),人參,甘草(炒,五分)

白話文:

茯苓、炒酸棗仁、炒黃耆、炒柏子仁、炒白芍藥、炒五味子(各一兩)、桂心、自制熟地黃、人參、炒甘草(五分)

上每服二三錢,水煎。

酸棗仁丸,治膽氣實熱驚癇,或睡臥不安,驚悸怔忡。

茯神,酸棗仁(炒),遠志,柏子仁(炒),防風,枳殼(麩炒。各半兩),生地黃(杵膏,半兩),香竹茹(二錢五分)

白話文:

  • 茯神:具有安神、益智、健脾、利水的作用。

  • 酸棗仁(炒):具有養心、安神、斂汗、生津的作用。

  • 遠志:具有益智、補腦、鎮靜的作用。

  • 柏子仁(炒):具有養心、安神、潤腸、止瀉的作用。

  • 防風:具有祛風、解表、鎮痛、消腫的作用。

  • 枳殼(麩炒):具有理氣、導滯、消積的作用。

  • 生地黃(杵膏):具有滋陰、清熱、涼血、止血的作用。

  • 香竹茹(二錢五分):具有清熱、生津、利尿、止咳的作用。

上各另為末,蜜丸粟米大。每服七八十丸,白滾湯送下。

定志丸,治心神虛怯,所患同前,或語言鬼神,喜笑驚悸。

人參,茯苓(各一兩五錢),菖蒲,遠志(各一兩)

上各另為末,蜜丸,如前服。

養心湯,治心血虛怯驚癇,或驚悸怔忡,盜汗無寐,發熱煩躁。

黃耆,白茯苓,茯神,半夏曲,當歸,川芎,辣桂,柏子仁,酸棗仁,五味子,人參(各三錢)甘草(炒,四錢)

白話文:

黃耆、白茯苓、茯神、半夏曲、當歸、川芎、辣桂、柏子仁、酸棗仁、五味子、人參(各三錢),甘草(炒,四錢)。

上每服一、二錢,薑棗水煎。

妙香散,治心氣不足,驚癇或精神恍惚,虛煩少寐,盜汗等症。

辰砂(三錢),麝香(一錢),木香(煨二錢五分),茯苓,山藥,茯神,遠志,黃耆(炒。各一兩),桔梗甘草(炒),人參(各五錢)

白話文:

辰砂(三錢):具有安神定驚、清熱解毒的功效。

麝香(一錢):具有活血化瘀、開竅醒神、通經止痛的功效。

木香(煨二錢五分):具有理氣止痛、疏肝理氣的功效。

茯苓(一兩):具有利尿滲濕、健脾益氣的功效。

山藥(一兩):具有益氣補腎、健脾益肺的功效。

茯神(一兩):具有寧心安神、益氣健脾的功效。

遠志(一兩):具有補腎益精、健忘驚悸的功效。

黃耆(炒。一兩):具有益氣固表、補中益氣的功效。

桔梗(五錢):具有宣肺排膿、利咽止咳的功效。

甘草(炒。五錢):具有清熱解毒、益氣補中的功效。

人參(五錢):具有補氣生津、益氣養元的功效。

上各另為末,每服一錢,溫酒或白湯調服。

八味地黃丸(即六味地黃丸附子肉桂各一兩),治稟賦命門火衰,不能生土,以致脾土虛寒,或飲食少思,或食而不化,臍腹疼痛,夜多漩溺等症。經云:益火之源,以消陰翳。蓋謂此也。或乳母命門火衰,兒飲其乳致前症者,子母並宜服之。(方見驚癇)

白話文:

八味地黃丸(原先六味地黃丸加附子、肉桂各一兩),用於稟賦命門火衰弱,不能生養脾土,以致脾土虛寒,或食慾不振,或吃東西不消化,臍腹疼痛,夜間小便多等症狀。經書中說:增強火之來源,能夠消除陰部的黑暗遮蔽。大抵上是說這個道理。有的乳母命門火衰弱,孩子喝了她的奶水而導致上述症狀的,母子都應該服用此藥。(方見驚癇)

加減八味丸,治稟賦腎陰不足,或吐瀉久病,津液虧損,口乾作渴,或口舌生瘡,兩足發熱,或痰氣上湧,或手足厥冷等症。(即地黃丸加肉桂一兩,五味子四兩)

白話文:

加減八味丸,適用於先天體質腎陰不足,或因嘔吐腹瀉久病,津液虧損,導致口乾口渴,或口腔潰瘍,雙腳發熱,或痰氣上逆,或手腳冰冷等症。(即在八味丸中加入肉桂一兩,五味子四兩)

地黃丸,治小兒肝經虛熱血燥,或風客淫氣而患瘰癧結核。或四肢發搐,眼目抽動,痰涎上湧,又治腎肝腦熱,肢體消瘦,手足如冰,寒熱往來,滑泄肚脹,口臭乾渴,齒齦潰爛,爪黑麵黧。或遍身兩耳生瘡,或耳內出水,或發熱自汗盜汗,便血諸血失音等症。其功不能盡述。(即六味地黃丸,方見腎臟。)

白話文:

地黃丸,用於治療兒童肝經虛熱血燥,或因風邪侵襲引起的瘰癧結核。症狀包括四肢抽搐,眼球轉動,痰液上湧。還能治療腎肝腦熱,肢體消瘦,手腳冰涼,寒熱交替,腹瀉腹脹,口臭口乾,牙齦潰爛,指甲發黑,臉色發黑。或者是全身或兩耳生瘡,耳朵裡流出水,發熱自汗或盜汗,便血,各種失音等症狀。它的功效不能一一列舉。(即六味地黃丸,詳細方劑見腎臟篇。)

八珍湯,治氣血俱虛,陰火內熱。或因克伐之劑,脾胃虧損,肌膚消瘦等症。(即四君、四物二湯,方見驚癇。)

白話文:

八珍湯,用於治療氣血均虛,陰火內熱的症狀。或由於過度克伐消耗的藥物,導致脾胃虧損、肌膚消瘦等症狀。(八珍湯是由四君湯和四物湯兩種湯藥組成的,功效見於治療驚癇。)

十全大補湯,治氣血虛弱,或稟賦不足,寒熱自汗,食減體瘦,發熱作渴,頭痛眩暈。最宜用之。(方見熱症。)

白話文:

十全大補湯,用於治療氣血虛弱,或先天不足,寒熱交替自汗,食慾不振、體型消瘦,發熱口渴,頭痛眩暈。最適合用於此病症。(詳細藥方請參閱「熱症」條目。)

補中益氣湯(方見虛羸)

六君子湯(方見內釣)

紫霜丸

天麻丸(二方見臍風)