《小兒推拿廣意》~ 卷下 (7)
卷下 (7)
1. 痢疾門
大黃湯,紅痢初起。腹痛後重宜之。
白話文:
-
大黃(三錢,三歲以下的兒童減至二錢,體弱者減至一錢)
-
赤芍(一錢)
-
當歸(一錢)
-
檳榔、黃連、枳殼(各七分)
將上述中藥材與水姜一起煎煮,服用至大小便通暢為止。
芩殼湯,白痢初起。腹痛後重。用此下之。
白話文:
大黃(二錢),黃芩,枳殼,蒼朮,陳皮(各八分),厚朴,檳榔,木香,莪朮,用水煎服。
加減黃芩芍藥湯,調血和氣。
白話文:
白芍(二錢),當歸,黃連,厚朴,黃芩(各一錢五分),檳榔,枳殼(各七分),木香(五分磨入),血痢。加上生地地榆。白痢。加上青皮蒼朮。水煎服。
香連丸,治暑熱傷脾。停積成痢。赤白相雜。裡急後重。肚腹作痛。脹滿噁心等症。
白話文:
香連丸,用於治療因暑熱而導致脾胃受損,停積成痢疾,導致赤白相雜的膿血便,腹中急痛,腹部疼痛,脹滿噁心等症狀。
川黃連(二十兩用吳萸十兩同拌炒揀去吳萸),廣木香,川厚朴(薑汁炒),廣陳皮,陳枳殼(麩炒),山楂(去子),白芍藥(酒炒各五兩)
白話文:
川黃連(二十兩,用吳萸十兩一起炒,然後挑出吳萸),廣木香,川厚朴(用薑汁炒),廣陳皮,陳枳殼(用麩炒),山楂(去除果核),白芍藥(用酒炒,各五兩)
上為末。醋糊水法為丸。
參連散,治下利日久。胃中虛熱。噤口不食。嘔穢噁心。此藥解毒清熱。開胃進食。
白話文:
參連散,用於治療慢性腹瀉。胃中虛熱。禁食不食。嘔吐、噁心。此藥可以解毒、清熱。開胃促進飲食。
白話文:
當歸(用酒清洗),蒼朮(用米泔水浸泡後炒),杏仁(去掉皮和尖端),紅花(用酒清洗),大黃(用酒蒸曬乾後再蒸九次,至藥性完全發揮),黃連(用吳茱萸汁拌炒),羌活(各一兩),木香(五錢)。
上為末。每服一錢。白滾湯調下。胃口不開。老蓮肉去心。煎湯調下。
便紅散,治飲食不節。雜進無度。致傷脾陰。大便下血之症。
白話文:
紅曲和薏苡仁,各取等量。炒熟之後磨成粉末。每次服用一錢。用米湯送服,空腹服用。
2. 瘧疾門
驅瘧散,治瘧疾初起。寒熱往來。頭痛煩渴。胸膈脹滿等症。
白話文:
知母、羌活、前胡、黃芩、蒼朮、陳皮、厚朴、茯苓、藿香(各6克),半夏、柴胡(各6克),甘草(1.8克)
上研為末。每服二錢。水鍾半。姜一片。煎服。
食瘧。腹膨食少。或時作痛。
白話文:
麥芽、神麯、檳榔、草果、柴胡、蘇葉、蘇梗(各一錢),再加上一片薑。用水煎煮後服用。
痰瘧。咳嗽喘急。
白話文:
川芎、柴胡、貝母、知母、橘紅、黃芩、蘇子(各一錢)的水煎劑。
風瘧。頭痛骨節疼。或鼻塞氣粗。
白話文:
羌活、防風、蘇葉、川芎、柴胡、白芷(等量),甘草(減半),一起煎服。
驚瘧。寒熱發搐。
白話文:
茯神、遠志(去除果核)、麥門冬(去除果核)、柴胡、半夏(用薑汁炮製,各一錢重)和甘草(二分重),水煎服。
陰瘧。至晚即發。累月不已。
白話文:
人參、芍藥、川芎、柴胡,各取一錢;甘草、紅花,各取三分,一同煎服。
白話文:
鱉甲(用酒炙半片),蓬朮(用醋煮三兩),青皮(用醋煮三兩),穿山甲(用土炒二兩)。
白話文:
將上訴的草藥磨成粉末。用醋煮當歸,至濃稠膏狀。將藥末與當歸膏混合,製成黍米大小的藥丸。每次服用二錢的藥丸。用川芎、芍藥、柴胡各一錢,人參五分,煎煮湯汁,送服藥丸。