姚球

《本草經解》~ 卷一 (12)

回本書目錄

卷一 (12)

1. 【紫菀】

氣溫。味苦。無毒。主咳逆上氣。胸中寒熱結氣。去蠱毒。痿躄安五臟。(蜜蒸)

紫菀氣溫。稟天春升之木氣。入手厥陰心包絡經。味苦無毒。得地南方之火味。入手少陰心經。氣升味降。陰也。心為君火。火刑肺金則咳逆上氣矣。紫菀入心。味苦清火。所以主之也。心包絡手厥陰脈。起於胸中。手厥陰之筋。其支者入腋散胸中。厥陰主散寒熱結氣者。厥陰有或寒或熱之氣結也。

白話文:

紫菀氣溫,秉承天春升之木氣,歸屬於手厥陰心包絡經。它味苦無毒,得地南方之火味,歸屬於手少陰心經。氣升味降,屬陰。心為君火,火刑肺金則咳嗽逆氣上湧了。紫菀入心,味苦清火,所以能主治咳嗽逆氣。心包絡手厥陰脈,起於胸中。手厥陰之筋,其支者入腋散胸中。厥陰主散寒熱結氣,厥陰有或寒或熱之氣結。

結而不散。厥陰病矣。紫菀氣溫。可以散寒。味苦可以散熱也。蠱毒者。濕熱之毒。化蟲成蠱也。味苦無毒。泄而殺蟲。所以主之也。痿躄者。肺受濕熱熏蒸。不能行清肅之令。心氣熱下脈厥而上。上實下虛。樞折挈脛縱不任地。而生痿躄也。味苦入心。清熱降氣。故主痿躄也。

白話文:

鬱結而不散,就是厥陰的病證。紫菀,性溫,可以散寒。它的味道苦,可以散熱。蠱毒,是濕熱之毒,變化成蟲而成為蠱毒。紫菀,味道苦而無毒,可以瀉火殺蟲,所以可以治療蠱毒。痿躄的病證,是肺受到濕熱燻蒸,不能執行清肅的命令。心氣熱,脈絡厥逆而上行,上實下虛,樞折挈脛縱不任地,而生痿躄。紫菀,味道苦,可以入心,清熱降氣,所以可以治療痿躄。

心為君。主十二官之宰。五臟之主也。味苦益心。心安則五臟皆安也。

制,方:

紫菀五錢煎。治肺傷咳嗽。紫菀、款冬各一兩。百部五錢末。薑、烏梅煎湯。調服三錢。治久咳嗽。同杏仁等分蜜丸。五味湯化服。治小兒咳嗽。同五味丸含化。治吐血痰咳。為末水服三撮。治女人卒不小便。及小便血。

白話文:

  1. 紫菀五錢煎:用紫菀五錢煎煮,用於治療肺部受傷引起的咳嗽。
  1. 紫菀、款冬各一兩,百部五錢末,薑、烏梅煎湯。調服三錢:用紫菀、款冬各一兩,百部五錢研成細末,加入生薑、烏梅煎煮成湯。取湯三錢,調服。用於治療久咳。

  2. 同杏仁等分蜜丸,五味湯化服:取紫菀與杏仁等分,做成蜜丸。用五味湯送服。用於治療小兒咳嗽。

  3. 同五味丸含化:取紫菀與五味丸一起含化。用於治療吐血痰咳。

  4. 為末水服三撮:將紫菀研成細末,用溫水送服,每次取三撮。用於治療女人突然小便不通或小便帶血。

2. 【知母】

氣寒。味苦。無毒。主消渴熱中。除邪氣。肢體浮腫。下水。補不足。益氣。(去毛鹽水炒)

知母氣寒。稟天冬寒之水氣。入足少陰腎經。味苦無毒。得地南方之火味。入手少陰心經。氣味俱降。陰也。腎屬水。心屬火。水不制火。火爍津液。則病消渴。火熏五內。則病熱中。其苦之者。苦清心火。寒滋腎水也。除邪氣者。苦寒之味。能除燥火之邪氣也。熱勝則浮。

白話文:

知母的藥性偏寒,具有天冬的寒冷水氣,進入足少陰腎經。味道苦,沒有毒性,具有南方火氣的特性,進入手少陰心經。藥物的氣味皆為下降,屬於陰性。腎臟屬水,心臟屬火,水不能制火。火氣燒灼津液,就會導致消渴病。火氣燻燒五臟六腑,就會導致熱中病。知母的苦味可以清心火,寒性可以滋養腎水,去除邪氣。苦寒的藥味可以去除燥火邪氣。熱氣盛行則浮於上。

火勝則腫。苦能清火。寒能退熱。故主肢體浮腫也。腎者水藏。其性惡燥。燥則開合不利。而水反蓄矣。知母寒滑。滑利關門而水自下也。補不足者。苦寒補寒水之不足也。益氣者。苦寒益五臟之陰氣也。

白話文:

火勢旺盛,就會引起腫脹。苦味能清火。寒涼能退熱。因此,可以治療身體浮腫。腎臟是水藏之地。它的的性質討厭乾燥。乾燥就會導致開合不利,水就會積蓄。知母性寒滑,可以潤滑竅門,使水從下流出。補不足的,是指用苦寒的藥物來補五臟的陰氣,使水液充足。增益氣血的,是指用苦寒的藥物來益五臟的陰氣,使氣血充盈。

制,方:

知母同麥冬、石膏、貝母、陳皮鱉甲青蒿、牛膝。治久瘧煩渴。同桂枝白芍甘草飴糖。治脾虛胃熱。多食而煩。同牛膝、生地、白芍、甘草、桂枝、桑枝。治手足牽引。夜臥不安。同白芍、花粉、甘草、桂枝。治柔痙。驚呼不安臥。同黃柏車前木通、天冬、甘草。治強陽不痿。

白話文:

知母與麥冬、石膏、貝母、陳皮、鱉甲、青蒿、牛膝,這種藥方可以治療長期瘧疾引起的煩渴。

知母與桂枝、白芍、甘草、飴糖,這種藥方可以治療脾虛胃熱引起的厭食和煩熱。

知母與牛膝、生地、白芍、甘草、桂枝、桑枝,這種藥方可以治療手足牽引疼痛和夜間臥不安穩的症狀。

知母與白芍、花粉、甘草、桂枝,這種藥方可以治療柔痙,症狀包括驚恐不安和坐臥不安。

知母與黃柏、車前、木通、天冬、甘草,這種藥方可以治療陽強不痿的症狀。