王貺

《全生指迷方》~ 卷四 (5)

回本書目錄

卷四 (5)

1. 婦人科

四物加桂湯,治忽然寒熱。

川芎當歸(洗,焙),芍藥,地黃(焙),桂心(等分)

白話文:

川芎、當歸(洗淨、烘烤)、芍藥、熟地黃(烘烤)、桂心(等份混合)

上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。史載之《指南方》內無川芎。

葶藶丸,治先因小便不利,後身面浮腫,致經血不行,此水乘於血,名曰水分。

白話文:

葶藶丸,用於治療先因小便不利,後出現身體和臉部浮腫,導致經血無法正常流動的情況。這種情況是水液積留在血中,稱為水分。

甜葶藶(炒),續隨子(去皮,研,各半兩),干筍(一兩)

上為細末,熟棗肉和丸,如梧桐子大。煎扁竹湯下七粒。如大便利者,減葶藶、續隨子各一分,加白朮半兩,食後服。

白話文:

將葶藶、續隨子研磨成細末,加入煮熟的棗子肉,搓成像梧桐子大小的丸劑。用扁竹湯煎服七粒。如果大便過於通暢,就減少葶藶和續隨子各一錢,加入半兩白朮,飯後服用。

牡丹丸,治經候時行時止,或淋漓不斷,腹中時痛,其脈沉澀,由寒熱邪氣客於胞中,留而為血滯,當有所去乃愈。

白話文:

牡丹丸,可以治療經期時有時無,或淋漓不斷,腹中時常疼痛的症狀。其脈象沉澀,是寒熱邪氣侵入胞宮,留而化為血滯,必須將邪氣去除,才能痊癒。

大黃(蒸),附子(炮,去皮臍),茯苓,牡蒙,牡丹皮桔梗(各二兩),芎藭,人參厚朴(去皮,薑汁塗,炙),當歸(焙,各半兩),甜葶藶(炒,各二兩),椒(去目,炒出汗,半兩),虻蟲(去頭足翅,五十個),吳茱萸(炒),柴胡(去苗),乾薑,桂(去心,各半兩),細辛(去苗,兩半)

白話文:

  • 大黃(蒸過的)
  • 附子(炮製過,去掉皮和肚臍)
  • 茯苓
  • 牡蒙
  • 牡丹皮
  • 桔梗(各二兩)
  • 芎藭
  • 人參
  • 厚朴(去掉皮,用薑汁塗抹,烤製)
  • 當歸(烘焙過的,各半兩)
  • 甜葶藶(炒過的,各二兩)
  • 椒(去掉蒂頭,炒到出汗,半兩)
  • 虻蟲(去掉頭、足、翅,五十隻)
  • 吳茱萸(炒過的)
  • 柴胡(去掉苗)
  • 乾薑
  • 桂(去掉心,各半兩)
  • 細辛(去掉苗,兩半)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。酒下十粒,未知,加至二十粒,食後服。

小薊湯,治經候過多,遂至崩漏,色鮮明如水下,得溫則煩,至於昏悶,其脈數疾微小為順,大者逆,由陰虛陽搏,為熱所乘,傷於衝任,血得熱則流散,衝任不能收也。

白話文:

小薊湯,用來治療月經過多,更導致崩漏,血色鮮明如水般流下,得溫則煩,以致昏悶,脈數而快,細微有力的,是順脈;脈大而緩慢者,是逆脈。這是由於陰虛而陽氣鬱積,被熱所乘,衝任受傷,熱則使血流溢,衝任不能收斂的緣故。

小薊莖葉(洗、切、研,服汁,一盞),生地黃汁(一盞),白朮(半兩,細銼)

白話文:

小薊的莖葉(洗淨、切碎、研磨,取汁服用,一茶杯),生地黃汁(一茶杯),白朮(半兩,切碎)

上以水一盞同煎。取一半,去滓,分二服。

人參白朮散,治婦人經候不來,身如病而無病,脈滑大而六位俱勻,謂之陰搏陽,有子也。精神如故,惡聞食臭,但嗜一物,或大吐,時吐清水,此名惡阻,毋作他病治之。

白話文:

人參白朮散,用於治療婦女月經不來,身體像生病一樣但沒有生病,脈搏滑大而六位脈象都勻和,叫做陰搏陽,是有孩子的徵兆。精神狀態如常,聞到食物的氣味就噁心,但只嗜好一種東西,或者大量嘔吐,時而嘔吐清水,這種情況叫做惡阻,不要當作其他疾病治療。

白朮(一兩),人參(半兩),丁香甘草(炙,各一分)

白話文:

白朮(60克),人參(15克),丁香,甘草(經焙炒,各3克)

上為末。每服三錢,水一盞,生薑三片,同煎至七分,去滓,食前溫服。

秦艽散,治胎動不安。

秦艽阿膠(炒),艾葉(等分)

白話文:

秦艽:秦艽是一種中藥材,具有疏風解表、清熱止痛、祛風除濕的功效。常被用於治療感冒、頭痛、關節疼痛、風濕性疾病等。

阿膠(炒):阿膠是一種中藥材,具有補血止血、滋陰潤燥、養顏美容的功效。常被用於治療貧血、血虛、月經不調、產後出血等。炒過的阿膠更能止血,並減少其滋膩性,更適合氣滯血瘀的人食用。

艾葉(等分):艾葉是一種中藥材,具有溫經止血、安胎止崩、散寒止痛的功效。常被用於治療月經不調、產後出血、腹痛、風寒濕痹等。

上為散。每服五錢,水二盞,糯米百粒,同煎至一盞,去滓溫服。

白朮散,治妊娠面目腫,如水狀。

橘皮(洗),大腹皮,茯苓,生薑(各半兩),白朮(一兩)

白話文:

  • 橘皮(洗淨)
  • 大腹皮
  • 茯苓
  • 生薑(各半兩)
  • 白朮(一兩)

上為末。飲調方寸匕,,食前服。

兔血散,治難產最要,臨產服之。

臘兔血

上用蒸餅,切片子,蘸血陰乾為末。煎乳香湯,調服二錢。

白話文:

將某種蒸餅切成薄片,將其浸入血液中使其變乾後研成粉末。煎製乳香湯,用二錢粉服用的方法使用。

半夏散,治胎死腹中,其母面赤舌青者是。

半夏(湯洗七遍,薄切片,薑汁浸三日,炒乾)

上為末。溫酒調下一錢。不能酒,用湯。亦治橫生逆產。

桃仁湯,治惡露頓絕或漸少,腰重痛,下注兩股,刺痛如錐刀刺,此留血於經絡,不即通之,大有痛處必作癰腫。

白話文:

桃仁湯:治療惡露忽然停止或逐漸減少,腰部沉重疼痛,痛感延伸到兩側大腿,刺痛如錐刀刺入,這是因為經絡中的惡露積留,沒有及時疏通,疼痛嚴重的地方必定會形成癰腫。

蘇木,地黃,桃仁(去皮尖,炒,各半兩),虻蟲(去頭足翅,炒),水蛭(炒,各三十枚)

白話文:

蘇木、地黃、桃仁(去皮尖,炒,各半兩),虻蟲(去頭足翅,炒),水蛭(炒,各三十枚)

上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服,惡露行即住服。

五香湯,治同前。

木香,丁香,沉香乳香麝香升麻獨活連翹桑寄生木通(各二兩),大黃(一兩)

白話文:

木香、丁香、沉香、乳香、麝香、升麻、獨活、連翹、桑寄生、木通(各 120 公克),大黃(60 公克)

上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓,食後溫服。

沒藥丸,治惡露方行,忽然斷絕,驟作寒熱,臍腹大痛,胸中如以針刺,此大有蓄血留於經絡。

白話文:

沒藥丸,用於治療惡露本來已經按預期康復,忽然停止了,突然出現寒熱交錯的情況,臍腹疼痛,胸中好像針刺一般,這是有大量淤血停留在經絡中的緣故。

當歸(焙,一兩),桂心,芍藥(各半兩),沒藥(一分),桃仁(去皮尖,炒,一分),虻蟲(去頭足翅,炒),水蛭(炒,各三十枚)

白話文:

當歸(烘烤過,一兩),桂心,芍藥(各半兩),沒藥(一分),桃仁(去皮尖,炒過,一分),虻蟲(去頭足翅,炒過),水蛭(炒過,各三十隻)

上為細末,醋糊丸,如梧桐子大。醋湯下三丸。

皂角散,治乳婦吹奶,由哺兒時,鼻氣衝乳中,忽然腫硬痛急,手揉,服皂角散、栝蔞散及敷藥。不即治之,結癰膿,能殺人。

白話文:

皁角散,用於治療哺乳婦女吹奶,這種病是因為哺乳時,鼻息衝到乳房中,忽然腫脹、堅硬、疼痛劇烈,用手揉搓,服用皁角散、栝蔞散,並敷藥。如果不立即治療,就會化膿形成癰瘡,危及生命。

皂角(燒,細研),蛤粉(研,等分)

上研細,熱酒調一匙或半錢,急以手揉之,取軟為度。

瓜子湯,治腸頭如以針刺,連穀道。又因痔痛,小便如淋狀,時寒時熱,此由產時用力,氣並腸間。亦由陰虛,邪熱乘客留聚腸間,熱結恐成腸癰。

白話文:

瓜子湯:治療腸直腸區域疼痛,好像被針刺一樣,並蔓延至肛門。此外,也適用於痔瘡腫痛、小便時灼熱刺痛的情況,有時會感覺寒冷,有時會感覺燥熱。這些症狀是由於生產時用力過度,導致氣血鬱結於腸間。同時也是因為陰虛,邪熱乘客留聚腸間,熱結恐成腸癰。

袁當時《大方》云:崔左丞屢用有效。

薏苡仁(炒,四兩),桃仁(去皮尖),牡丹皮(各三兩),瓜子(一兩)

上為末。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。

皇清嘉慶十有三年歲在著雍執徐陽月照文張海鵬較梓