胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之十一(婦人) (7)

回本書目錄

卷之十一(婦人) (7)

1. 難產

治難產,用黃葵子炒七十粒研爛,酒調服即下;或為末,井花水調二錢匕服;如無子,以根細切,濃煎汁,待冷服。

白話文:

治療難產,用黃葵子炒熟七十粒並研磨成細末,用酒調和後服用可立即分娩;或者將黃葵子研磨成粉末,用井水調和二錢匙服用;如果沒有黃葵子,可以用黃葵根切碎,煎煮濃汁,待冷卻後服用。

又方,用蜀葵子一合搗碎,水二升,煮一升,去滓頓服半升,則小便與兒便出;若臨產,煮葉食,則易產。

白話文:

另外一個方法,使用蜀葵子一合搗碎,加水兩升,煮成一升,去掉渣滓,立刻喝半升,那麼小便和嬰兒的胎便都能排出;如果臨近生產,煮葉子吃,那麼生產就會容易些。

又方,用赤小豆生吞七粒,若良久不下,即是女也。又吞七粒,即瘥。

又方,用蓖麻子兩手各把一枚,須臾立下。

又方,用敗筆頭一枚,燒灰為末,研生藕汁一盞,調服立產。

又方,用鼺鼠即飛生皮毛,與產婦持之,令易生。

又方,用水馬手中持之,則易產。

又方,用牛糞中大豆一枚,擘作兩片,一片書「父」,一片書「子」,卻合以少水吞立產。

又方,用路旁破草鞋鼻,燒灰存性,酒調下。

又方,用雙頭蓮即催生草,臨產時左手把之,隨即生下。

又方,用石燕子,令產婦兩手各握一枚,須臾子下。

又方,用益母草搗取汁七合,煎半盞、頓服之立下。乾者一握,水七合,煎服。

又方,用弓弩弦縛腰,及燒弩牙令赤,內酒中飲之。

又方,用槐子七枚,水吞下,立出。

白話文:

又有一法:

用赤小豆生吞七粒,如果久久不能下嚥,那就是女子。再吞七粒,就立刻痊癒。

又有一法:

兩手各拿一粒蓖麻子,頃刻就會生下來。

又有一法:

用敗筆頭一個,燒成灰末,研磨生藕汁一盞,調和服用,立刻生產。

又有一法:

用鼺鼠的生皮毛,讓產婦拿著,這樣可以讓生產更順利。

又有一法:

用水馬腳上的毛讓產婦拿著,這樣也可以讓生產更順利。

又有一法:

從牛糞中取出大豆一顆,分成兩半,一半寫上「父」,一半寫上「子」,然後合起來用少量水吞下,立刻生產。

又有一法:

用路邊破草鞋的鼻,燒成灰後留存它的性味,用酒調和服用。

又有一法:

用雙頭蓮(即催生草),在產婦臨產時用左手拿著,隨即就會生產。

又有一法:

用石燕子,讓產婦兩手各握一粒,頃刻胎兒就會下來。

又有一法:

用益母草搗出汁七杯,煎煮成半杯,頓服立刻生下來。乾燥的益母草一握,水七杯,煎煮後服用。

又有一法:

用弓弩弦綁在腰上,並把弩牙燒紅,放入酒中飲用。

又有一法:

用槐子七粒,用水吞下,立刻生下來。

又方,用百草霜白芷等分為末,童便和少醋打成膏,熱湯調下。

白話文:

另一種方法,使用百草霜、白芷,等份研磨成粉末,加入童便和少量醋,攪打成膏狀,用熱湯沖服。

又方,用千槌花,即鑿柄蓬頭燒灰存性,為末,急流水調下。

白話文:

ERROR

治血氣不旺,臨蓐難產,用麝香一錢,鹽豉一兩,舊青布包裹燒紅,急研細為末。以鐵秤錘燒紅淬酒一盞,調二錢服。

白話文:

治療氣血不旺,難以生產的婦女。使用麝香一錢,鹽豉一兩,用舊青布包裹,燒到紅熱之後,取出研磨成細末。另外用鐵秤錘燒紅,淬酒一杯,加入二錢的藥粉攪拌均勻服用。

治難產及胞衣不下,用貝母七枚為末,調酒服。

又方,用童便一升,薑蔥各一分。煎三兩沸,乘熱飲便下。

又方,用蓖麻子七枚,細研塗腳心,子及胞衣才下,便速洗去。不爾腸出,即用此膏塗頂,腸當自入。

治難產湊心不下,用蛇皮燒灰,入麝香少許,研細,溫酒調下,立產。

治難產,用細墨一寸為末,冷水調下。

又方,用鱉甲燒灰為末。每服三錢,溫酒調下。

白話文:

治療難產及胎盤不下

  • 取貝母七枚研成細末,用酒調服。

  • 取童便一升,薑、蔥各一分。煮沸三兩次,趁熱飲用。

  • 取蓖麻子七枚,研磨細緻後塗於腳心。胎兒及胎盤排出後,立即清洗腳心。若不清洗,腸會脫出,此時可用此膏塗於頭頂,腸便會自行縮回去。

治療難產,胎兒心口卡住

  • 燃燒蛇皮成灰,加入少許麝香,研磨細緻後,用溫酒調服,胎兒即可立刻娩出。

治療難產

  • 取一寸長的細墨研成細末,用冷水調服。

  • 取鱉甲燒成灰研成細末。每次服用三錢,用溫酒調服。

治產經數日不下,或胎死腹中,用玄明粉四錢,以清油、蜂蜜各一兩,溫熱調下,須臾即產,累驗。

白話文:

如果分娩已經有幾天了,胎兒還沒有下來,或者胎兒已經在肚子裡死去,可以使用玄明粉四錢,用清油和蜂蜜各一兩,溫熱調和,馬上就會生產,經過多次驗證。

又方,用瞿麥為末五、七錢。水一盞,煎濃汁,頓服便下。亦治小便不通,明目,止霍亂。

白話文:

另一個藥方,用瞿麥研成末,五到七錢。水一碗,煮濃成汁,一次喝完即可下瀉。這個藥方也治療小便不通,明目,止霍亂。

治二三日不產,或橫生倒產,或胎死不下,用地龍洗淨瓦上焙乾、陳皮蒲黃等分,另為末。各以一錢,新汲水調下,極驗。

白話文:

用來治療二、三天沒有生產的狀況,或是橫生的倒產,或胎兒死在子宮裡無法生產的情況時,可以選用地龍清洗乾淨之後,放在瓦片上焙乾,以及陳皮、蒲黃一起研磨成末。每次取一錢,用新鮮的水調和之後服用,效果非常顯著。

治難產,用金箔三片,兔毫敗筆頭三個,燒灰為末,熔黃蠟,和丸如桐子大。作一服,酒吞下;如又經日不下,用雲母粉半兩澄過研細,以無灰酒下,極效。

白話文:

治療難產,使用三片金箔、三個兔毫筆的筆頭,將它們燒成灰後研成細末,再熔化黃蠟,將這些灰末和黃蠟混合製成如桐子大的丸子。服用一丸,用酒送服;如果過了一天還沒有生出來,再使用半兩雲母粉澄清過濾後研磨成細末,用沒有灰燼的酒送服,效果非常好。