胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之十一(婦人) (8)

回本書目錄

卷之十一(婦人) (8)

1. 逆產

治橫生倒產,用原蠶子紙燒灰為末。每服三錢,米飲調下。

又方,用蓮花一葉,上書「人」字,水吞之。

又方,用伏龍肝為末,酒調三、四錢服。

又方,用銅錢三枚燒紅淬酒一盞飲。

又方,用兔絲子為末,酒調一錢下,米飲調亦得。

又方,用車前子為末,酒調二錢服。

又方,用當歸為末,酒調方寸匕下。

又方,用蜀葵花為末,酒服方寸匕。

治倒生,手足冷,口噤,用冬葵子炒黃為末,酒服二錢匕,則順。

白話文:

治療橫生倒產,使用[原蠶子]紙燒成的灰末。每次服用三錢,用米湯送服。

另一種方法,使用[蓮花]葉一片,在上面寫上「人」字,用溫水吞服。

再一個方法,使用[伏龍肝]磨成粉末,用酒調和三、四錢服用。

還有,使用銅錢三枚燒紅,淬入酒中飲用一杯。

另一個方法,使用兔絲子磨成粉末,用酒調和一錢服用,也可以用米湯送服。

再有,使用[車前子]磨成粉末,用酒調和二錢服用。

另一種方法,使用[當歸]磨成粉末,用酒調和方寸匕服用。

最後,使用[蜀葵花]磨成粉末,用酒服用方寸匕。

治療倒生,手足冰冷,口不能說話,使用[冬葵子]炒黃後磨成粉末,用酒服用二錢匕,就能夠順利生產。

治橫生難產,用蛇皮一條,瓦瓶盛之,鹽泥固濟,燒為黑灰存性,為末。每服二錢,榆白皮酒調下立效。

白話文:

治療橫生難產,使用一條蛇皮,放在瓦瓶裡,用鹽泥密封,燒成黑色灰燼,保留藥性,研磨成粉末。每次服用二錢,用榆白皮酒調和立即見效。

治生產不順,手足先見,用蛇皮燒灰研細,面東酒服一錢匕,及以末敷手足,即順。

白話文:

原文:

治生產不順,手足先見,用蛇皮燒灰研細,面東酒服一錢匕,及以末敷手足,即順。

白話文:

治療生產不順,手腳先出現(意指難產),用蛇皮燒成灰,研磨成細粉,面向東方(表示敬重),用酒送服一錢匕(約三至四公克),同時將細粉敷在手腳上,就能順利生產。

又方,用百草霜一兩,香白芷半兩,為末。每用二錢,先以童便、好醋調稀,更入沸湯化服,甚效。凡臨產皆可用此催生。

白話文:

另一個方法,使用百草霜一兩,香白芷半兩,研磨成粉末。每次使用二錢,先用童便、好醋調稀,再加入沸騰的湯中融化服用,效果顯著。所有即將臨盆的產婦都可以使用此方催生。

又方,用臘月兔腦去膜,乳香末一分,母丁香末一錢,麝香一字,研勻,丸如雞頭大,陰乾,油紙密封。臨產破水後,溫水下一丸,即時產下。隨男左女右手握藥出是驗。

白話文:

還有一個方法:使用臘月的兔腦,去掉薄膜。將乳香磨成末一分,母丁香磨成末一錢,麝香一字。混合研磨均勻、研成雞頭大小的藥丸,陰乾,用油紙密封。臨產破水後,用溫水服用一丸藥,即可生產。如果是男左女右,手握著藥丸出生,即可驗證藥效。

又方,用蓖麻子三十個研爛,婦人頂上剃去發,少許塗之,須臾覺腹中提正便刮去,卻於腳心塗之,自然生也。

白話文:

將方中用蓖麻子三十個搗碎,婦女頭頂剃去頭髮,用少量塗抹,一會兒就會感覺到腹中上提,便將藥颳去。再塗抹於腳心,自然就會生出頭髮。

又方,用槐子七粒研細,新汲順流水調下。

又方,用烏蛇蛻一條,蟬蛻二十個,頭髮一束,共燒灰為末。溫酒調下,仰臥片時,即順生。

又方,用小針就兒足心各刺三五針,急用鹽塗刺處,即順。

白話文:

方劑一: 用木槐樹種子七粒,研磨成細粉,用新汲取的流動水調和,服下。

方劑二: 用蛇蛻一條、蟬蛻二十個、頭髮一束,燒成灰末。用溫酒調和,服下。仰臥一會兒,即可順利生產。

方劑三: 用小針刺嬰兒腳底心,每隻腳刺三到五針。立即用鹽塗抹針孔處,就會順利生產。

又方,用黑鉛一錢,銚內火上熔開,投水銀一錢,急攪結成砂子傾出,以熟絹衫角紐作丸如綠豆。臨產時香水吞下二丸,立便順產。

白話文:

另一個方法,用黑鉛一錢,在銚內以火熔開,加入水銀一錢,快速攪拌混合成砂狀,倒出後用熟絹布的角縫起來,做成綠豆大小的丸子。在分娩時,先用香水化開二丸吞服,立即就能順利生產。

治胎氣肥大,橫逆難產,用飛生毛,母羊糞、血餘,俱燒灰各半錢,灶心土一錢,硃砂半錢別研,黑鉛二錢銚內火上熔,投水銀半錢,急攪成砂子,傾出研細,共研勻,以棕子角丸如綠豆大。遇難產,以倒流水吞五丸下。

白話文:

治療胎氣肥大,橫逆難產,可以使用飛生毛、母羊糞、血餘,將這些藥物燒成灰,各取半錢。再取竈心土一錢,硃砂半錢,另外研磨。將黑鉛二錢放在銚內,在火上熔化,倒入半錢的水銀,快速攪拌成砂粒,倒出研磨成細末。將所有藥物混合均勻,製成綠豆大小的丸劑。遇到難產時,用倒流的水吞服五丸。

治難產橫逆並安胎順氣,用益母草五月五日採莖,葉陰乾,忌鐵器,以石磨為末,煉蜜丸如彈子大。每服一丸,臨產以童便、溫酒下,若氣不順,用木香人參湯,並艾醋湯下。

白話文:

治療難產橫逆和安胎順氣,使用益母草在五月五日採集莖葉,在陰涼處晾乾,忌諱使用鐵器,用石磨磨成粉末,加入蜂蜜製成如彈子般大小的藥丸。每次服用一粒,在生產時用童便或溫酒送服。如果氣不順,可以用木香、人參湯和艾草醋一起服用。

2. 子死腹中

治子死腹中,用珍珠二兩,為末,酒調下。

白話文:

治療胎兒死於腹中,用珍珠二兩,研成粉末,用酒調服。

又方,用好黃明乳香,端午日午時或除夜收,豬心血和丸如雞頭大,以紅絹袋盛,掛門上。有患者,令酒磨下一丸。

白話文:

另一個藥方,需要使用優質黃色明乳香,在端午節的正午或除夕夜收集,將它和豬心血混合成雞蛋大小的丸子,然後用紅色的絲袋裝好,掛在門上。如果有人患病,就用酒研磨一顆丸子服用。

又方,用榆白皮濃煮汁,服二升即下,或母病欲下胎,亦服之。

又方,用葵子末,酒調方寸匕,若口噤,斡開灌之,藥下即活。

又方,用伏龍肝二錢,水調下,土在頭上戴出。

又方,用益母草一握,搗絞汁,服之即下。

又方,用硃砂一兩,以水煮數沸,為末,酒調服立出。

又方,用大豆三升醋煮濃汁三升頓服,母欲悶絕者,亦立瘥。

白話文:

治療中風急症

方劑一: 使用榆白皮濃煎煮汁,服用兩升即可促使中風患者下泄。此方亦可用於母親難產,欲促使胎兒下生時服用。

方劑二: 使用葵花籽粉,用酒調和成方寸匕的份量,若患者口齒緊閉,可將其撬開灌服。此藥服用後即可甦醒。

方劑三: 使用伏龍肝二錢,用水調和服用,可使患者頭上的土氣排出。

方劑四: 使用益母草一握,搗碎絞取汁液,服用即可促使中風患者下泄。

方劑五: 使用硃砂一兩,用水煮沸數次,研磨成細末,用酒調和服用,可立即使中風患者甦醒。

方劑六: 使用大豆三升,用醋煮成濃汁三升,一次性服用即可。若母親暈厥,此方亦可立即使之甦醒。

又方,用硇砂當歸各一兩,研極細,分作二服,溫酒調下,如重車行五里,不下,再一服。

白話文:

另一個方子,用三氧化二砷、當歸各一兩,研磨成極細的粉末,分作兩次服用,用溫熱的酒送服,如果服後五里路內沒有大便,再服一次。

又方,用麝香半錢別研,官桂三錢為末,和勻只作一服,溫酒調下,死胎即出。

治胎死腹不下,婦人口中屎臭,唇青口出冷氣,指甲青,用栝蔞根為末,逆流水調下五、六錢,立愈。

又方,用蒺藜子、貝母等分為末。每服三錢,米飲調下,難產胎水不下並宜服。

又方,用朴硝二錢為末,童便調下。

白話文:

第一則:

治療胎死腹中且無法排出,婦人有口臭、嘴脣發青、口中呼出冷氣、指甲發青。使用栝蔞根磨成粉末,用逆流水沖服,五至六錢,即可立愈。

第二則:

另一個方法:使用麝香半錢,另行研磨;官桂三錢,磨成粉末。將兩者混合均勻,做為一服藥,用溫酒調服,死胎就會排出。

第三則:

又一種方法:使用蒺藜子、貝母,等量磨成粉末。每次服用三錢,用米湯調服。可以治療難產,胎水無法排出等症狀。

第四則:

再一種方法:使用朴硝二錢,磨成粉末。用童便調服。

又方,先用平胃散一貼作二服,每服酒水各一盞,煎至一盞,投朴硝末,再煎沸,去滓溫服,其胎即化為血水而下。

白話文:

還有一種方法,先用平胃散一帖分成兩次服用,每次用酒和水各一茶杯,煎至剩下一茶杯,加入朴硝末,再煎至沸騰,去渣趁溫熱服用,胎兒就會化為血水而排出。