太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之二 (8)

回本書目錄

卷之二 (8)

1. 人參輕骨散

解利四時傷寒,頭痛壯熱,項背拘急,骨節煩疼,憎寒惡風,肢體困倦,大便不調,小便赤澀,嘔逆煩渴;或傷風感寒,頭痛體熱,鼻塞聲重,咳嗽痰涎;及山嵐瘴氣,時行疫癘,潮熱往來;及療五勞七傷,中脘氣滯,心腹痞悶,停痰嘔逆,冷氣奔沖,攻注刺痛。又治婦人血氣撮痛,經候不調,並宜服之。

白話文:

可以治療四季傷寒,症狀包括頭痛、發高燒、脖子和背部僵硬疼痛、骨節疼痛、怕冷、怕風、四肢無力、大便不正常、小便顏色深且疼痛、噁心嘔吐、口渴;或是受風寒影響,出現頭痛、身體發熱、鼻子不通、聲音沙啞、咳嗽、咳痰;還有山區的瘴氣、流行的瘟疫,造成發燒、潮熱反覆發作;以及治療五勞七傷、胸口氣滯、心窩和腹部悶脹、嘔吐痰液、冷氣上衝、刺痛。另外也可以治療婦女血氣瘀滯疼痛、月經不調等症狀,都適合服用此藥。

貝母(去心),白茯苓(焙),半夏(煮,各一兩),枳殼(去瓤,炒,二兩半),蒼朮(浸一宿,六兩),人參白朮(焙),白芷(不見火),陳皮(去白),秦艽赤芍藥(各二兩),川芎當歸(去蘆,焙),肉桂(去粗皮),乾薑(炮,各一兩半),柴胡(去蘆),麻黃(去根、節,各三兩),桔梗(去蘆),甘草(爁),厚朴(各四兩,薑汁浸)

白話文:

  • 貝母(去除種子)
  • 白茯苓(烘烤)
  • 半夏(煮熟),各一兩
  • 枳殼(去除內囊,炒熟),二兩半
  • 蒼朮(浸泡一夜),六兩
  • 人參
  • 白朮(烘烤)
  • 白芷(不烘烤)
  • 陳皮(去除白色內皮)
  • 秦艽
  • 赤芍藥,各二兩
  • 川芎,當歸(去除根鬚,烘烤)
  • 肉桂(去除粗皮)
  • 乾薑(炮製),各一兩半
  • 柴胡(去除根鬚)
  • 麻黃(去除根和節),各三兩
  • 桔梗(去除根鬚)
  • 甘草(炙烤)
  • 厚朴(各四兩,浸泡薑汁)

上件為細末。每服三錢,水一盞,生薑三片,同煎至七分,通口稍熱服。身體倦怠,加烏梅一個,咳嗽加棗二枚,同煎,不拘時。

白話文:

上面說的這些藥方都是小劑量。每次服用三錢藥,加入一碗水,再加三片生薑,一起煎煮至藥液量剩下七分之一,趁熱喝下。身體疲勞時,可再添加一顆烏梅;咳嗽時,可再添加兩顆紅棗,一起煎煮,不限時間服用。

2. 蔥白散

解四時傷寒,頭痛壯熱,項背拘急,骨節煩疼,憎寒惡風,肢體困倦,大便不調,小便赤澀,嘔逆煩渴,不思飲食。又傷風感寒,頭痛體熱,鼻塞聲重,咳嗽痰涎;山嵐瘴氣,時行疫癘,並皆治之。

白話文:

治療四季發生的傷寒,症狀包括頭痛發燒、頸背僵硬、關節疼痛、畏寒怕風、身體疲倦、大便異常、小便赤黃澀痛、嘔吐反胃、口渴不欲飲食。同時,還能治療受寒風引起的頭痛、發熱、鼻塞聲音沙啞、咳嗽、痰液;以及山野瘴氣、時疫流行的疾病。

川芎蒼朮(米泔浸),白朮(各二兩),甘草(爁),石膏(煅),乾葛(焙,各一兩),麻黃(去根、節,三兩)

白話文:

川芎、蒼朮(用米湯浸泡)、白朮(各 2 兩)、甘草(炙烤)、石膏(煅燒)、乾葛(烘烤,各 1 兩)、麻黃(去除根部和節點,3 兩)

上件為細末。每服二錢,水一盞,生薑三片,蔥白二寸,煎至七分,熱服不拘時候。如要出汗,並煎三服,被蓋,汗出為度。

白話文:

上面所說的方子用於治療細末症狀。每次服用兩錢藥粉,加一碗水,三片生薑,兩寸蔥白,煎至只剩下七成水量,趁熱服用,不限時間。如果需要出汗,則連續煎三服,蓋上被子發汗。出汗即可。

3. 桂枝湯

治太陽中風,陽浮而陰弱,陽浮者熱自發,陰弱者汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,鼻鳴乾嘔。

桂枝(去皮),芍藥(各一兩半),甘草(一兩)

上為粗末。每服二錢,以水一盞,入生薑三片,棗三枚擘破,同煎取七分,去滓,溫服,不計時候。惟春初可行,自春末及夏至以前可加黃芩半兩。夏至後加知母半兩、石膏二兩或升麻半兩。若病人素虛寒者,不用加減。無汗休服。

白話文:

上方的藥物分量較粗,每次服用兩錢,加入一杯水,放入三片生薑,三個破開的紅棗,一起煎煮,煎到剩七分之一的水量,過濾後趁溫熱服用,不限時段。

不過,此方只適合在春天初期使用。從春天末期到夏至之前,可以加入半兩黃芩。夏至後,再加入半兩知母和兩兩石膏,或半兩升麻。

如果病人本來體質較虛寒,則不需加減藥物。沒有出汗的情況下,請暫停服用。

4. 黃龍丸

丈夫、婦人伏暑,發熱作渴,嘔吐噁心,年深暑毒不瘥者。

黃連(去須,三十二兩),好酒(五升)

上黃連以酒煮乾為度,研為細末。用面水煮糊搜和為丸,如梧桐子大。每服三十丸,熱水吞下。又療傷酒過多,壯毒下血,大便泄瀉,用溫米飲吞下,食前進,一日兩服。

白話文:

將黃連藥材用酒煮乾裝填,磨成細粉末。用麵粉水煮成糊狀,將粉末和在一起搓成藥丸,大小如同梧桐子。每次服用三十顆,用熱水吞服。此藥方也可以治療過量飲酒造成的頭暈、毒氣下行導致的便血、大便洩瀉等症狀。服用時用溫熱的米湯送服,飯前服用。每日兩次。

5. 不換金正氣散

治四時傷寒,瘴疫時氣,頭疼壯熱,腰背拘急;五勞七傷,山嵐瘴氣,寒熱往來,五膈氣噎,咳嗽痰涎,行步喘乏;或霍亂吐瀉,臟腑虛寒,下痢赤白,並宜服之。

白話文:

用於治療四季傷寒、瘴疫時令溫病,症狀有頭痛發燒、腰背僵硬;五勞七傷、山嵐瘴氣,症狀有發冷發熱反覆、五臟宿食壅塞導致氣噎、咳嗽有痰涎、走動時喘息乏力;或霍亂腹瀉、臟腑虛寒、拉稀大便發紅發白,都適合服用。

厚朴(去皮,薑汁製),藿香(去枝、土),甘草(爁),半夏(煮),蒼朮(米泔浸),陳皮(去白)

白話文:

厚朴:去皮,用薑汁炒製 藿香:去枝、去泥土 甘草:炒焦 半夏:煮熟 蒼朮:用米湯浸泡 陳皮:去白色內瓤

上等分為銼散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,棗子二枚,煎至八分,去滓,食前稍熱服。忌生冷、油膩、毒物。若四方人不伏水土,宜服之。常服能闢嵐氣,調和脾胃,美飲食。

白話文:

最高等級的藥方是研磨成細粉末。每次服藥三錢,加水一盞半,生薑三片,紅棗兩枚,煎煮至只剩八分之三,濾去渣滓,在飯前稍稍加熱服用。忌食生冷、油膩、有毒之物。如果外地人不適應當地的氣候和環境,適合服用此藥方。經常服用可以消除瘴氣,調理脾胃,增進食慾。

6. 川芎茶調散

治丈夫、婦人諸風上攻,頭目昏重,偏正頭疼,鼻塞聲重;傷風壯熱,肢體煩疼,肌肉蠕動,膈熱痰盛;婦人血風攻注,太陽穴疼,但是感風氣,悉皆治之。

白話文:

治療男性和女性的各種頭部風疾,包括:

  • 頭部昏重
  • 一側或兩側頭痛
  • 鼻塞、聲音沙啞
  • 感冒發熱
  • 肢體疼痛、肌肉抽搐
  • 胸悶、痰多
  • 女性因氣血失調引起的頭痛,尤其太陽穴部位疼痛
  • 由受風引起的上述症狀

荷葉(不見火,八兩),川芎荊芥(去梗,各四兩),香附子(炒,八兩,別本作細辛去蘆一兩)〕,防風(去蘆,一兩半),白芷羌活甘草(爁,各二兩)

白話文:

薄荷葉(避火,8 兩),川芎,荊芥(去梗,各 4 兩),香附子(炒過,8 兩,另有版本用細辛,去蘆,1 兩),防風(去蘆,1.5 兩),白芷,羌活,甘草(炙過,各 2 兩)

上件為細末。每服二錢,食後,茶清調下。常服清頭目。