太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之二 (9)

回本書目錄

卷之二 (9)

1. 滲濕湯

治寒濕所傷,身重腰冷,如坐水中,小便或澀或出,大便溏泄。皆因坐臥濕處,或因雨露所襲,或因汗出衣衾冷濕,久久得之。腰下重疼,兩腳疼痛,腿膝或腫或不腫,小便利,反不渴,悉能主之。

白話文:

治療寒濕侵害所致的身體沉重、腰部寒冷,如同坐在水中一般,小便時而困難時而通暢,大便稀溏。這些症狀都是因為坐臥在潮濕的地方、受到雨露的侵襲、或者出汗後衣物被淋濕導致的。如果長時間受寒濕影響,會導致腰部劇烈疼痛、雙腳疼痛,小腿和膝蓋可能腫脹或不腫脹,小便順暢,反而不覺得口渴,這些症狀都能治療。

蒼朮白朮甘草(炙,各一兩),茯苓(去皮),乾薑(爁,各二兩),橘紅丁香(各一分)

白話文:

蒼朮,白朮,甘草(炙烤),各一兩; 茯苓(去皮),乾薑(爁烤),各二兩; 橘紅,丁香,各一分。

上㕮咀。每服四錢,水一盞半,棗一枚,姜三片,煎七分,食前溫服。

2. 冰黃散

治冒暑伏熱,頭目昏暈,嘔吐瀉痢,口乾煩渴,背寒面垢。

赤茯苓(去皮),甘草(生,各四兩),寒食麵,生薑(切碎,搜面勻,日乾,各一斤)

白話文:

赤茯苓(去掉外皮),甘草(生用,各 4 兩),寒食麵,生薑(切碎,與麵粉均勻混合,放在陽光下曬乾,各 1 斤)

上為細末。每服二錢。新汲水或冷熟水調下,不拘時候。

3. 神仙百解散

(一名神仙截傷寒四季加減百解散),治傷寒遍身疼痛,百節拘急,頭目昏痛,肢體勞倦,壯熱憎寒,神志不爽;感冒瘟疫瘴氣。常服闢瘟疫,治勞倦。

白話文:

「一名神仙截傷寒四季加減百解散」是一種治療傷寒的中醫藥方,它可以改善以下症狀:

  • 全身疼痛
  • 關節僵硬
  • 頭痛眩暈
  • 四肢疲倦
  • 發熱怕冷
  • 神志不清
  • 感冒、瘟疫、瘴氣

此外,此藥方還可以預防瘟疫和治療疲勞。

山茵陳,柴胡(去蘆),前胡生薑制,炒),人參羌活獨活甘草蒼朮(米泔浸,銼,炒),乾葛,白芍藥,升麻防風(去苗),藁本(去蘆),藿香(去梗),白朮半夏(薑汁炙,各一兩)

白話文:

山茵陳、柴胡(去除蘆葦部分)、前胡(用生薑處理後炒過)、人參、羌活、獨活、甘草、蒼朮(用米湯浸泡後切片,再炒過)、乾葛粉、白芍藥、升麻、防風(去除根部)、藁本(去除蘆葦部分)、藿香(去除莖部)、白朮、半夏(用薑汁炙烤,各一兩)

立春以後不加減,立夏以後一料加:

柴胡(一分),赤茯苓當歸(各半兩)

立秋以後減柴胡一分,不用當歸、茯苓,只加:

乾薑(炮),肉桂(去粗皮,各一分),麻黃(去節,半兩)

白話文:

炮製後的乾薑、去粗皮的肉桂,各取一份;去掉節結的麻黃,取半兩。

立冬以後並無加減。〔一方無當歸,有黃芩(去蘆,半兩)〕。

上為細末。每服三錢,水一盞半,姜三片,棗二個,煎至一盞,熱服,不計時候,並進二服。如要表散,加蔥白三寸,淡豆豉三十粒,同煎服,以衣被蓋覆,汗出而愈。

白話文:

上藥研磨成細末,每次服用三錢,加入一盞半的水、三片薑、兩個棗子。煎煮至藥液剩下一盞,趁熱服用,不受時間限制,並連續服用兩次。如果需要發汗解表,可以加入三寸蔥白、三十粒淡豆豉,共同煎煮服用。服用後蓋上被子,待出汗後即可痊癒。

4. 八解散

治四時傷寒,頭疼壯熱,感風多汗,及療勞傷過度,骨節痠疼,飲食無味,四肢疼倦,行步喘乏,面色痿黃,怠惰少力,咳嗽寒熱,羸弱自汗,胸膈不快,嘔逆噁心。

白話文:

用於治療各種時令感冒,症狀包括頭痛、發燒、受風後大量出汗,以及因操勞過度而出現的骨節痠痛、食慾不振、四肢無力倦怠、行走氣喘、面色蠟黃、精神不濟、力氣不足、咳嗽伴有寒熱、體虛自汗、胸悶不適、噁心嘔吐。

人參茯苓甘草(炙),陳皮(去白),白朮藿香(去土,各一兩),厚朴(去粗皮,銼,生薑自然汁浸一宿,炒紫色,二兩),半夏(湯洗七次,一兩)

白話文:

人蔘、茯苓、炙甘草、去白陳皮、白朮、藿香(去土,各一兩),厚朴(去粗皮,切片,用生薑汁浸泡一宿,炒至紫色,二兩),半夏(用湯水洗七次,一兩)

上為細末。每服二錢,水一盞,生薑三片,棗子一枚,蔥白三寸,同煎至七分,溫服,不拘時候。

白話文:

上面是細小的藥材。每次服用兩錢,用一碗水煎煮,加入三片生薑、一枚大棗和三寸蔥白,煮到剩七分之一時,溫熱服用,不限於特定的時間。

5. 白朮散

治傷寒氣脈不和,憎寒壯熱,鼻塞腦悶,涕唾稠黏,痰嗽壅滯;或冒涉風濕,憎寒發熱,骨節疼痛;或中暑嘔吐眩暈;及大病後將理失宜,食復、勞復,病證如初。又治五勞七傷,氣虛頭眩,精神恍惚,睡臥不寧,肢體倦怠,潮熱盜汗,脾胃虛損,面色痿黃,飲食不美,口吐酸水,臟腑滑泄,腹內虛鳴,反胃吐逆,心腹絞痛,久瘧久痢;及膈氣咽塞,上氣喘促,坐臥不安;或飲食所傷,胸膈痞悶,腹脅膨脹;婦人胎前產後,血氣不和;霍亂吐瀉,氣厥不省人事。常服闢四時不正之氣,及山嵐瘴疫,神效不可具述。

白話文:

本方治療:

  • 風寒感冒,氣血不調和,畏寒發熱,鼻塞頭昏,鼻涕唾液黏稠,痰多咳嗽阻塞;
  • 或受風濕所害,畏寒發熱,骨節疼痛;
  • 或中暑嘔吐眩暈;
  • 大病後調理不當,飲食過度、勞累過度,導致病情復發。

此外,還可治療:

  • 五勞七傷,氣虛頭暈,精神恍惚,睡不安穩,四肢倦怠,潮熱盜汗,脾胃功能虛弱,面色蒼黃,飲食不佳,口吐酸水,臟腑功能滑動失常,腹部空洞鳴叫,反胃嘔吐,心腹絞痛,久治不癒的瘧疾和痢疾;
  • 隔氣阻塞咽喉,呼吸急促,坐臥不安;
  • 飲食不當,導致胸腹脹滿,腹部脹大;
  • 婦女生產前後,氣血不調和;
  • 霍亂嘔吐腹瀉,氣絕昏迷不醒。

長期服用本方,具有預防四季不正之氣和山林瘴氣的功效,效果顯著。

山藥桔梗茯苓(去皮),甘草白芷陳皮(去白),青皮(去白),香附子(各三兩),白朮(四兩),乾薑(炮,二兩)

白話文:

山藥、桔梗、茯苓(去皮)、甘草、白芷、陳皮(去白)、青皮(去白)、香附子(各 3 兩)、白朮(4 兩)、乾薑(炮製過,2 兩)

上為末。每服二錢,水一盞,姜三片,棗一枚,木瓜幹一片,紫蘇三葉,煎七分,食前服。若吐瀉,入白梅煎;喘,入桑白皮杏仁煎。傷寒勞復,入薄荷。膈氣,入木通三寸、麝香少許。中暑嘔逆,入香薷。產前、產後血氣不和,入荊芥煎。霍亂,入藿香煎。氣厥,入鹽湯調下。

白話文:

把藥材研磨成粉末。每次用二錢(約6克)藥粉,加一茶杯水,放入三片薑、一顆紅棗、一片木瓜乾、三片紫蘇葉,煎煮至剩七分量,於飯前服用。

若出現嘔吐或腹瀉,加入白梅一起煎服;若出現喘咳,加入桑白皮、杏仁一起煎服;若因傷寒而勞累復發,加入薄荷一起煎服;若有隔氣(胸悶腹脹),加入三寸長的木通和少許麝香一起煎服;若中暑嘔吐,加入香薷一起煎服;若產前或產後氣血不調,加入荊芥一起煎服;若霍亂,加入藿香一起煎服;若氣厥(暈厥),用鹽水調服。